Литмир - Электронная Библиотека

Рейгар повернул к нему недоуменное лицо:

— На кой чёрт ему возвращаться домой, если он может воссоединиться со своими силами близ Королевских Земель?

— Этого я не могу знать, милорд, — пожал плечами Варис.

Рейгар повернулся к отцу. Судя по лицу того можно было понять, что реальность войны накрыла его новой волной. Да, Эйрис, наконец-то, понимал, что угроза реальна и сильнее, чем он полагал ранее.

— Лорд Варис, — Рейгар обратил своё лицо к евнуху, — не изволите ли вы оставить нас с отцом наедине?

— Конечно же, милорд! Я свою миссию выполнил, — он слащаво улыбнулся и заторопился обратно к выходу.

— Этот рогоносец посмел захватить Чаячий город! – возмущению Эйриса, видимо, не было предела.

Брови Рейгара удивлённо поползли вверх:

— Это война, отец. На войне так бывает: города захватывают, люди гибнут…

— Думаешь, я не знаю, что такое война? – перебил его раздражённый Эйрис. – Не учи меня жить, мальчишка! Я воевал ещё тогда, когда тебя в планах не было!

— Тогда чему ты так удивляешься?

— Тому, как обнаглел этот глупый юнец. Он совсем безмозглый, если решил идти наперекор мне! – выкрикнул король.

— Или самонадеянный, — заметил Рейгар. – А может, он слишком верит в собственные силы.

— Это не важно! – вновь вскрикнул Эйрис. – Мне всё равно, во что он там верит! Я его уничтожу! Я! Эйрис Таргариен! Я от крови дракона! И я не позволю ему завладеть моим троном! – лицо Эйриса раскраснелось, а глаза налились кровью.

Рейгар покачал головой: опять начинается. Он, конечно, привык уже к этим припадкам, но сейчас определённо было не время.

— Не нужно слов, — произнёс он сухо. – Сейчас нельзя терять времени. Нужно действовать.

— А ты отправил Мерривезера в темницу!

— И правильно сделал, — отрезал Рейгар. – Там ему и место. Ты должен, отец, попросить помощи у Тайвина Ланнистера.

— Что?! – теперь уже Эйрис подскочил на ноги.

Он ловил воздух ртом подобно рыбе, вытаращил глаза так, что Рейгару показалось, они вот-вот вывалятся прямо на пол.

— Ты поссорился с ним, но именно он и может нас спасти, отец, — спокойно продолжил принц. – Ты должен написать ему.

— Я… никогда… не… напишу! Этому! Самодовольному! Типу! – к концу предложения, каждое слово которого он так чётко произносит, делая паузы, Эйрис сорвался на крик. – Больше никогда не произноси при мне этого имени!

— Но мне придётся, — не сдавался Рейгар. – Только он может нам помочь.

— Мы больше никогда о нём не заговорим! – король практически завизжал.

Он сжимал кулаки и, казалось, был готов пустить их в дело.

— Тогда у нас вакантно место десницы.

Рейгар решил взять передышку. Если отец не готов ещё говорить о перемирии с Ланнистером, то он, пожалуй, может дать ему ещё немного времени.

— Так посади на него кого-нибудь!

— Я? Не ты ли говорил, что не дашь мне принимать никаких серьёзных решений?

— Раз ты засадил Мерривезера в темницу, значит, ты знаешь, кого можно посадить на его место, — Эйрис стал потихоньку приходить в себя.

Красные пятна на лице стали понемногу пропадать, а подбородок уже почти не трясся, и ноздри уже не раздувались как у быка.

— Джон Коннингтон.

Эйрис засмеялся. Но, завидев серьёзное лицо сына, замолчал. Они с минуту молча смотрели друг на друга.

— Ты серьёзно предлагаешь этого…

— Кого? – с любопытством спросил принц, но, не получив ответа от отца, добавил: — Он искусный воин, отец, и хороший стратег. По крайней мере, он будет действовать. И действовать решительно.

Эйрис с подозрением посмотрел на сын.

— О, я тебя умоляю, не начинай! – воскликнул Рейгар, закатывая глаза.

Король ещё с минуту помолчал.

— Ладно, — неохотно произнёс он. – Пусть будет Джон Коннингтон. Но! Я буду следить за каждым его шагом!

— Твоё право, — Рейгар облегчённо выдохнул: одна проблема решена. – Раз с этим мы разобрались, пришло время поговорить о другом.

— И о чём же это? – король вновь расслабленно развалился на троне, сложив руки на животе.

— Наши дальнейшие планы.

— А у нас они уже есть?

— Как ни странно, да, отец. Есть. Я говорил вчера и сегодня с лордом Варисом, и он достаточно хорошо осведомил меня о планах и действиях противника. Они собираются в трёх местах: на Севере, в Долине Аррен и в Штормовом Пределе. Но после взятия Чаячьего города, я полагаю, силы Аррена и Баратеона частично объединились.

— К чему этот экскурс? – Эйриса всегда раздражали подобные разговоры.

— К тому, что сейчас самое время что-то предпринять. Лорд Тирелл ответил на наш призыв и готов выдвинуться в столицу. Но я бы предложил отправить его прямиком на Штормовые земли, чтобы подавить силы Баратеона. И на помощь им выдвинуть войска из столицы.

— И оставить нас без защиты? – разозлился Эйрис. – Ты в своём уме?

— Королевская Гавань очень крепкий город. И для того, чтобы выдержать осаду, много людей не требуется. Оставить сотню-две. Нам хватит. Остальных нужно отправить вслед за Тиреллами.

Эйрис задумался.

— Но ты никуда не пойдёшь, — заявил он.

— Я собирался лично вести наши войска.

— Ну, уж нет. Вот пусть твой Коннингтон и ведёт их. У него же столь прекрасная репутация. Не хуже, чем у тебя. А в силу нынешних обстоятельств, — Эйрис усмехнулся, — может даже и лучше.

Рейгар глубоко вздохнул:

— Хорошо. Я поговорю с ним.

— Что с ним говорить? Прикажи ему.

Рейгар пропустил его реплику мимо ушей. Он поднялся на ноги.

— Я рад, что мы разрешили некоторые вопросы.

— О, отлично, — Эйрис лениво вытянул ноги, — мне как раз наскучили твои разговоры. Позови сюда Дарри, когда будешь выходить.

— Обязательно, — принц спустился по ступенькам и зашагал по залу к дверям.

На входе он передал волю короля гвардейцу. А слоняющемуся рядом сиру Гарлану наказал найти лорда Коннингтона и привести в его кабинет так быстро, как это возможно. Дальше по коридору он столкнулся с Барристоном Селми.

— Сир Барристан, — принц почувствовал облегчение.

— Я искал вас, милорд, — он склонил свою седоватую голову, поприветствовав принца, и зашагал рядом с ним по коридору. – Я только что от лорда Вариса. Мы с ним встретились, когда он выходил от вас. Он рассказал мне много новой информации, так что у меня имеются некоторые уточнения по расположению противника.

— Это к месту, пройдёмте в кабинет, — Рейгар заметил, что гвардеец чувствовал себя немного неуютно. – Всё в порядке, сир Барристан?

— Да, вполне, — отозвался тот.

— И всё же что-то вас явно беспокоит, — не сдавался принц.

Сир Селми остановился, глядя в пол.

— Оуэн Мерривезер, — догадался Рейгар. – Он вас беспокоит.

— Не он, — покачал головой гвардеец и поднял серьёзный взгляд на принца. – Вы.

— А что со мной?

— Вы мне скажите, что с вами. Ваше поведение сегодня… прошу прощения, Ваше Высочество, но я вас давно не видел таким… таким… — сир Селми явно пытался подобрать слово получше.

— Жестоким? – закончил вместо него Рейгар, его лицо было каменным.

Гвардеец ничего не сказал.

— Вы говорили, что не будете меня осуждать. Так что же теперь?

— Я вас не осуждаю, но меня несколько пугают перемены в вас, Ваше Высочество.

— Позвольте мне предупредить любые разговоры о Мерривезере и его сыновьях: я своего решения не изменю, что бы вы сейчас не сказали. Если вас не устраивает моё поведение, то я вас не держу. Милости прошу.

— Лорд Варис уже ожидает нас в кабинете, — после паузы произнёс гвардеец.

— Вы уверены? – уточнил Рейгар. – Больше мы к этому разговору не вернёмся.

— Идёмте, Ваше Высочество, дела не ждут, — сир Барристан вновь зашагал по коридору.

Вопрос был кое-как решён, но неприятный осадок на душе остался у обоих. Рейгара задело то, что впервые, пожалуй, сир Селми открыто не поддержал его. А гвардейца искренне расстраивали перемены в принце. Перемены не в лучшую сторону, как он считал.

120
{"b":"571887","o":1}