Литмир - Электронная Библиотека

— Всё бывает в первый раз, — рассмеялся на это Эйрис.

Рейгара насторожило то, что отец был на удивление в весьма приподнятом настроении после недавнего спора. Когда принц уходил, король был в ярости, собственно, как и он сам. Однако Рейгар предусмотрительно промолчал, не желая ввязываться в очередной спор.

Совсем скоро к ним присоединились и остальные: старый мейстер Пицель, присутствие которого не требовалось в принципе, но которому, видимо, было слишком скучно в его отшельнической башне; также лорд Селфрид, который занимался военными вопросами в случае объявления войны. Кстати говоря, лорд Селфирд был весьма дородным господином, и до этого момента Рейгару не раз в голову приходила мысль, что при возникновении необходимости, этот пончик вряд ли сможет чем-то помочь. Принц никогда не мог представить себе его восседающим на коне и ведущим войско в бой. Сейчас, глядя на его потерянный вид, он в этом уверился полностью. Мастер над монетой не явился, как и десница короля – лорд Оуэн Мерривезер, который в очередной раз был в отъезде. Частенько он покидал столицу последнее время. Рейгар с трудом пытался припомнить, бывал ли Мерривезер на месте вообще. Раньше его это не особенно заботило, так что внимания принц на десницу не обращал. Однако, его снедало сомнение, что лорд Мерривезер давным давно к своим обязанностям относится наплевательски. Так же не прибыл и лорд Тайвин Ланнистер. Рейгар знал, что тот сейчас в столице по каким-то своим делам. Его помощь была бы очень кстати, и лорд Тайвин это знал, как никто другой.

Рейгар разочарованно покачал головой: суть этого сборища резко сошла на нет. Кроме сира Селми и, быть может, толстого Селфрида, никто из присутствующих не играл в подготовке к войне особой роли. Разве что только ещё мастер над шептунами мог внести некоторую ясность, которая явно не помешает. Король словно бы прочитал мысли Рейгара.

— Лорд Варис, — странно воркующим голосом Эйрис обратился к евнуху, — не будите ли вы так любезны рассказать нам, как обстоят дела?

На секунду на лице Вариса промелькнуло удивление: даже он не понимал этих резких перемен в короле. Но он взял себя в руки довольно быстро и заговорил обычным для него певучим голосом:

— Юный Баратеон выдвинулся из Орлиного гнезда почти месяц назад. Он шествует по направлению к Винтерфеллу, собирая свою армию из тех, кто был верен лорду Старку. Мятежника сопровождает Эддард Старк, сын усопшего Рикарда Старка и брат не менее мёртвого Брандона Старка.

— Я знаю, кто такой этот Эддард Старк, — фыркнул Эйрис, он начинал больше походить на привычного Эйриса. – Почему их до сих пор не поймали и не казнили?

— Потому что это не представляется возможным, — пожал плечами Варис. – Люди укрывают их. Колонна, посланная за их головами, — евнух кашлянул, — сняла головы уже с дюжины мелких лордов, но ничего этим не добилась. Те, кто осмелился чинить разбои в Королевских Землях уже казнены, их семьи лишены титулов и земель, как вы и повелели. Но нам это абсолютно ничем не помогло, увы.

— Неужели так сложно найти двух мятежников? Которые ко всему ещё и передвигаются в сопровождении уже порядочного войска! – Эйрис ляпнул ладонью по столу. – Вы все ослепли что ли?!

Рейгар усмехнулся, оставив несчастную бумажку в покое.

— Что смешного?! – накинулся на него отец.

— Не так-то легко найти двоих, пусть и в сопровождении войска, когда на их стороне уже половина твоих подданных.

Ноздри Эйриса начали раздуваться, а губы трястись. Король никогда не любил, когда ему открывали глаза на правду.

— Нужно было начинать действовать раньше, — продолжил Рейгар. – А сейчас уже треть населения для нас потеряна. И я боюсь, пока мы начнём действовать, ещё столько же людей окажутся на стороне Баратеона. Так что, мейстер Пицель, коли вы уж спустились сюда, сослужите службу королю. Разошлите срочно всем созыв в столицу с самыми быстрыми вашими воронами и гонцами. Пусть прибудут приклонить колено перед своим королём, готовые выйти на войну. Лорд Варис, — принц повернулся к толстяку, — вы должны пойти с мейстером. Скажите ему, кому писать, а кому нет. Ваши слухи тут будут как нельзя кстати.

Варис коротко кивнул на это.

— Лорд Селфрид, — Рейгар вздохнул, повернувшись к военных дел мастеру, тот аж вздрогнул, когда произнесли его имя. – Пожалуй, вы можете пока ничего не делать. Прошу вас не расценивать это, как дерзость с моей стороны. Я вовсе не хотел вас задеть.

— Нет-нет, что вы. Как пожелаете, милорд! – проблеял лорд Селфрид.

Он, видимо, был только рад избежать ввязываться во все эти военные дела. На лбу толстяка выступила испарина, а щёки его горели алым.

Рейгар быстро потерял интерес к лорду Селфриду, вновь обратив свой взор к столу. В это самое время сир Барристан расстелил на нём карту Семи Королевств.

— Если подводить итоги, то стоит сразу отметить, куда соваться нету смысла более, — гвардеец достал из под стола крепко сбитую коробку с цветными кубами. – Под нападки наших же людей попали частично Солеварни, но их удалось отстоять и без нашей помощи, Девичий Пруд и Тамблтон, — гвардеец поставил ало-красные кубы на отметки этих городков на карте. – Тамблтон находится совсем уж близко к Королевской Гавани. Видимо, они хотели нагнать немного напряжения в столицу.

— И как? Нагнали? – встрял Эйрис.

— Полагаю, что да, — коротко отозвался сир Селми.

— Учитывая, что у нас тут почти нет никакой армии, — вместо него пояснил Рейгар. – Они хотели напугать нас. Это у них, конечно, не вышло, но зато они прекрасно дали нам понять, что намерения у Баратеона самые что ни на есть серьёзные.

— Откуда вам знать вообще, что Баратеон в курсе того, что делали эти идиоты? Это не Баратеон, это ты виноват! – брюзжал король. – Ты ослушался не только меня, ты нарушил все приемлемые нормы поведения, они пошли по твоим стопам!

Лорд Варис тактично откашлялся, прежде чем заговорить:

— Если позволите заметить, то я скажу, что Роберт Баратеон не был инициатором этих нападений, да. Но он прекрасно осведомлён о том, что здесь происходит. Конечно, он не даёт им официального одобрения, но и против не высказался. В любом случае разлад в Королевских Землях ему будет на руку. Так что вряд ли он намерен вмешиваться. Роберт Баратеон пообещал принять каждого, кто готов бок о бок с ним заставить ответить Королевскую Гавань по совести. А за вашу голову, между прочим, — евнух повернулся к Рейгару, — он назначил приличную награду. Только её к нему нужно доставить живой. Целиком с телом.

— Мне льстит его внимание, — бесцветно ответил на это принц.

— Баратеон уже, скорее всего, достиг стен Винтерфелла. С Севера новостей, к сожалению, почти нет, — заметил между тем сир Барристан, расставляя жёлтые кубы на Севере и Штормовых Землях.

Все обернулись к Варису, как по команде.

— Увы, — развёл руками тот, — сир Селми в этом прав. Новости есть, но их очень мало, и они довольно-таки скупы и бесполезны. Баратеон в Винтерфелле, это да. Почти весь Север на его стороне, да. Но это мы и так знали. Тут не нужно быть семи пядей во лбу… — выражение лица Вариса стало слегка виноватым, словно он упомянул что-то непотребное.

— То, что Север для нас потерян, было известно нам с самого начала, — Рейгар даже не повернулся к отцу, опасаясь, что он расценит это, как обвинении, и снова впадёт в неконтролируемую ярость. – Как и Долина Аррен, Речные Земли частично, Штормовые. У нас есть ещё надежда на Простор и, — принц взмолился, чтобы никто не заметил, как его голос мгновенно изменил оттенок, — Дорн.

— И если они поддержат нас, этих сил будет достаточно, — уверенно заявил гвардеец.

— Значит, не стоит терять время. Мейстер, я полагаю нечего больше ждать, ступайте с лордом Варисом займитесь созывом.

Пицель с опаской поглядел на Эйриса, тот лишь махнул рукой, давая добро на действия.

— Рад служить, — мейстер с трудом поднялся из-за стола и откланялся.

Варис проследовал за ним с неожиданной для его габаритов грациозностью.

114
{"b":"571887","o":1}