Литмир - Электронная Библиотека

— Ты сделал! – выпалил король яростно.

Рейгар увидел, как глаза отца налились кровью и ненавистью.

— Это твоя вина, безмозглый ты мальчишка! Увился за юбкой, выкрал волчицу, увёз её не пойми куда. Как смеешь ты винить меня в чём-либо?!

— Ты прав! – выкрикнул Рейгар, вскакивая на ноги. – Я сделал! Что ж ты меня не сжёг заживо? Не смог найти? Ох, если бы ты желал, из-под земли достал бы! Зачем было наказывать ни в чём не повинных людей? Вот он я! Давай же, поступи по совести, отец! Накажи виновного! Ты сумасшедший старик, — добавил он и, выдрав из цепких рук отца воротник камзола. – Посмотри правде в глаза. Поэтому ты убил Старков. Что ж ты и меня не убьёшь?

Принц уже был не рад, что пришёл сюда, что ему вообще в голову пришло поговорить с отцом. Он ведь вовсе не хотел его видеть по прибытии. Стоило прислушаться к собственным предчувствиям.

— Ты явился сюда только оскорблять меня?! – закричал Эйрис. – Это больше не твой дом, глупец! У меня нет сына!

— Тем лучше для меня, — уже спокойнее отозвался Рейгар. – Не думай, что я буду убиваться по этому поводу.

Он почти что взял себя в руки, стараясь погасить в себе резко всколыхнувшееся и всепоглощающее чувство ненависти, но король вновь заговорил, словно пытаясь вывести Рейгара из себя:

— Куда уж тебе убиваться, дурак! Никогда бы не подумал, что кровь от моей крови будет думать членом, а не головой! Небось оттрахал свою девку вдоволь. Хотя сложно осудить тебя за это.

— Прекрати, — прошипел Рейгар.

— Если бы у меня была жена бревно бревном, как эта твоя Мартелл, — как ни в чём не бывало, продолжил Эйрис, усмехаясь с издёвкой во взгляде, — я бы тоже бросался на все юбки. Ну, так что? Она хоть стоила этого? Сколько мужиков её до тебя опробовали?

— Прекрати! – почти сорвался на крик принц.

— Или ты у неё первым был? Слабо верится. Небось та ещё дырка.

Руки Рейгара затряслись. Он усиленно боролся с желанием ударить отца, чтобы заставить его замолчать, сдавить пальцы на его шее.

— Не смей говорить о Лианне Старк так, — голос принца дрожал от ярости. – Вообще никогда не смей говорить. Она слишком чиста для твоего языка. И об Элии тоже не смей говорить. Никогда!

На удивление Эйрис не торопился продолжать свою внезапную тираду, он словно выжидающе глядел на сына, в глазах его легко читалось удовлетворение тем, что он заставил Рейгара выйти из себя. Принц глубоко вдохнул, силясь унять дрожь и ярость, но это было не так-то просто.

— Если бы я не был так добр, ты бы уже гнил за решёткой.

— О, я тронут вашей великодушной щедростью, милорд, — холодно отозвался Рейгар.

— Зря насмехаешься. Я мог бы сразу от тебя отречься, но не сделал этого. И вот чем ты меня благодаришь?

– За что мне тебя благодарить? Можешь отречься от меня прямо сейчас, я вовсе не ради тебя сюда приехал. Я хочу не дать пролиться крови.

Эйрис внезапно громко захохотал. Такой реакции Рейгар уж точно не ожидал, даже ярость как-то поутихла.

— Войну остановить удумал? – сквозь смех спросил он. – Её уже не остановить, глупец.

Рейгар непонимающе уставился на отца. В его взгляде застыл немой вопрос.

— Я догадывался, что ты умом не блещешь, — холодно произнёс Эйрис.

Но Рейгар пропустил эту колкость мимо ушей. Он прекрасно понимал, что стареющий отец просто пытается снова его задеть, оскорбить, разозлить. Он всегда так делал, когда на него накатывало. Но принц не мог разобрать: отец заговорил про войну в таком ключе тоже, чтобы задеть, или Рейгар действительно чего-то не знает.

— Но ты ещё глупее, чем я думал, — тем временем продолжил Эйрис. — Ты дал этому непослушному стаду овец повод. И теперь всем плевать, что ты будешь делать. Даже если ты вернёшь им девку, это ничего не изменит уже. Никого не волнует твоя судьба или судьба твоей подстилки. Зато теперь их руки развязаны. И это всё сделал ты!

Потрясённый Рейгар повернулся к отцу спиной, чтобы скрыть своё недоумённое выражение лица. А тот снова разразился хохотом.

— Всем плевать, глупец! Всем плевать! Ты говоришь, никто не хочет мой трон?! Все хотят, идиот! И только ты один этого не понимаешь! — вопил ему в спину король. — Ты подставил собственного отца! Ты! На тебе, мальчишка, будет вся кровь!

Принц зашагал прочь, но как бы быстро он не шёл, смех Эйриса крался за ним по пятам, заставляя признать очевидное: он помог Семи Королевствам развязать войну против его отца. И на самом деле уже плевать: попросит ли он прощения, понесёт ли наказание. Ничего уже не изменить. Почему он не подумал об этом раньше?

— Всем плевать!!!

Рейгар бежал прочь от террасы, словно в бреду. Кровь пульсировала в висках, пелена застилала глаза, ноги несли его по каменному полу какими-то зигзагами. Словно пытаясь скрыться от истины. В этот самый момент ему очень захотелось исчезнуть и появиться в Башне Радости, чтобы быть не здесь, а рядом с Лианной и их будущим малышом. В голове всплыл голос Эртура. Он был прав: возвращаться было слишком дурной затей. Принц остановился посреди коридора, опершись спиной о стену. Весь мир сошёл с ума.

«Ведёшь себя как маленький мальчишка», — разозлился на себя Рейгар. – «Нужно ответить за содеянное, а лишь затем возвращаться к Лианне. Исправить, что ещё возможно».

Воспоминания о Лианне заставили сердце принца сжаться. По возвращении ему придётся рассказать ей всю правду. Как она тогда на него посмотрит, узнав, что по его вине погибли её отец и брат? Люди, которых она любила больше всего на свете.

— Милорд? – послышался удивлённый голос.

Рейгар сделал глубокий вдох и обернулся. На этот раз ему повезло больше. Перед ним стоял сир Барристан Селми. Вот кого, пожалуй, принц был не прочь сейчас видеть. Гвардеец словно бы не верил своим глазам. Он провёл рукой по своим волосам, уже хорошенько тронутым сединой, убирая их с лица, и сделал несколько шагов вперёд.

— Я думал, не насмехается ли надо мной Дарри снова. Безумно рад вас видеть, — сир Селми с готовностью сжал протянутую принцем руку и лишь затем заметил его побледневшее лицо. – Всё в порядке, Ваше Высочество?

— Я всего лишь непроходимо глуп, — горько усмехнулся Рейгар.

Последовала недолгая пауза.

— Уместно ли спросить, надолго ли вы вернулись? – аккуратно поинтересовался гвардеец, оставив без внимания эмоциональное восклицание принца.

— Я не знаю. Но с удовольствием уеду отсюда, как можно раньше, — тот выпрямился и зашагал по коридору подле сира Селми.

Снова повисла тишина. Рейгару казалось, что гвардейцем овладела некоторая нерешительность.

— Хотите знать, правда ли то, что обо мне говорят? – вместо него спросил принц. – Где я был? Что делал?

— Нет, — покачал головой Селми, — не думаю, что это так уж важно. Не мне вас судить, ведь что сделано, то сделано. Я просто рад снова вас видеть.

— Прямо удивительно, — вновь усмехнулся Рейгар.

— Почему вас это так удивляет? – искренне удивился сир Барристан. – Преданность Хайтауэра, Уэнта и Дейна вас почему-то так не удивляет.

Принц остановился, как вкопанный, подняв на гвардейца глаза. Тот улыбался.

— Стало быть, все знают, что они со мной? – с некоторым разочарованием в голосе спросил Рейгар. – Да уж, чего я, собственно, ждал?

— Кто-то догадывается, кто-то нет, — пожал плечами Селми. – Ваш отец свято верит, что они дезертиры. И что именно из-за вас они сбежали, почувствовав некую безнаказанность за непослушание.

— Возможно, тем лучше для них.

— Не уверен. В любом случае, дорога домой этим троим заказана.

— По моей вине. Это вы хотели сказать?

— Я сказал ровно столько, сколько хотел. И вашей вины в этом ровным счётом никакой. Эти трое свой выбор сделали. И вы вряд ли смогли бы решить за них.

— Может, вы придумаете для меня оправдание и тому, что я развязал войну? Интересно было бы послушать, сир Селми.

— Вы, не вы – это ещё вопрос спорный. Если бы не ваши действия, кто-нибудь другой бы дал им повод, — уверенно отозвался гвардеец. – Но я уверен, что юный Баратеон в это всё ввязался вовсе не из-за трона.

112
{"b":"571887","o":1}