208
Бенедикт XIV — папа римский с 1740 по 1758 г. Он покровительствовал писателям и художникам и отличался известной прогрессивностью взглядов; он не чуждался общения с философами (Вольтер посвятил ему свою трагедию «Магомет»).
209
Голконда — см. прим. к стр. 240.
210
Динарзада — сестра Шахразады, также слушающая ночные рассказы. Так ее имя перевел Антуан Галлан (1646–1715), выпустивший в 1704–1713 гг. первый французский перевод сказок «Тысячи и одной ночи». В русском переводе младшая сестра Шахразады зовется Дуньязадой.
211
Арлекин… призывал римского императора Марка Аврелия… — Речь идет об эпизоде какой-то комедии того времени, возможно, исполнявшейся в ярмарочном театре; Арлекин был его излюбленным персонажем. Под Марком Аврелием подразумевается, конечно, не сам император, правивший в 161–180 гг., а его книга «Мысли», блестящий памятник философии стоицизма.
212
Смерть Людовика XII… — Этот король скончался 1 января 1515 г.
213
Кознями, интригами ознаменовалось восшествие на престол Франциска I. — У Людовика XII не было прямых наследников мужского пола; с его смертью пресеклась ветвь Валуа-Орлеанов. Франциск I доводился двоюродным братом умершему королю, к тому же он был женат на дочери Людовика Клод де Франс. С воцарением Франциска на французском троне оказалась ветвь Валуа-Ангулемов. Франциск был самым законным претендентом, но для того, чтобы получить корону, ему пришлось проявить немало выдержки и упорства.
214
Герцогиня Ангулемская. — Речь идет о Луизе Савойской (1476–1531), матери Франциска I, принимавшей активное участие в политической жизни страны.
Коннетабль Бурбон (1490–1527) — французский военный и политический деятель. Поссорившись с Франциском, он перешел на сторону испанцев и участвовал в войне против Франции.
Гизы и Монморанси — два древнейших феодальных рода (первый из них находился в родстве с королевской династией Валуа). Их представители играли большую роль в политической жизни Франции XVI в.
215
…провозгласили бы первой из граций… — Первой грацией, согласно Гесиоду, считалась Евфросина, олицетворявшая радость.
Диана де Пуатье (1499–1566), герцогиня Валентинуа — фаворитка французского короля Генриха II (1519–1559; правил с 1547 г.), оказывавшая на него большое влияние.
216
Бурбонна — местечко недалеко от Лангра, родного города Дидро.
217
Орест и Пилад — герои троянских сказаний, двоюродные братья, которых связывала очень крепкая дружба. Она вошла в пословицу.
218
Хастенбек — местечко в немецкой провинции Ганновер, где во время Семилетней войны французские войска одержали победу над англичанами (26 июля 1757 г.).
219
…не нужно отправляться к ирокезам, чтобы отыскать двух друзей. — Дидро намекает на повесть Жана-Франсуа Сен-Ламбера (1716–1803) «Два друга, ирокезская сказка» (1770), явившуюся одним из поводов создания «Двух друзей из Бурбонны».
220
…в манере Лафонтена… — Дидро имеет в виду фривольные стихотворные «Сказки» Лафонтена и его повесть «Любовь Психеи и Купидона» (1669).
Вержье, Жак (1657–1720) — второстепенный французский поэт, автор произведений в духе «Сказок» Лафонтена.
…в манере… Ариосто… — Имеется в виду, конечно, шутливая поэма Ариосто «Неистовый Орландо».
Гамильтон, Антуан (ок. 1646–1720) — французский поэт и прозаик, автор довольно фривольных «Сказок» и образцов легкой поэзии. Написал также прекрасный роман «Мемуары графа де Грамона».
221
…новеллы Скаррона… — Речь идет о сборнике «Трагикомические новеллы» французского писателя Поля Скаррона (1610–1660).
…новеллы… Сервантеса… — Дидро имеет в виду его «Назидательные новеллы» (1613).
…новеллы… Мармонтеля… — то есть его «Нравоучительные повести».
222
Кайо, Жозеф (1732–1816) — французский актер, выступавший на сцене театра «Итальянской комедии», близкий знакомый Дидро.
223
«Об уме». — Речь идет о книге философа-просветителя Адриенна Гельвеция (1715–1771), вышедшей в 1758 г. и осужденной парижским парламентом. В пору написания повести Дидро готовилось новое издание книги Гельвеция, осуществленное в Лондоне в 1771 г.
224
Сан-Доминго — главный город на острове Гаити, в XVIII в. бывшем французской колонией.
225
Морепа, Жан-Фредерик-Филиппо, граф (1701–1781) — французский государственный деятель, министр при Людовике XV и Людовике XVI; содействовал развитию французской морской торговли и развитию мореплавания — в частности, в приарктических морях.
226
Петербург. — Имеется в виду город Питерборо в Канаде.
227
Д'Эрувиль, Антуан де Рикуар, граф (1713–1782) — французский военный историк, автор работы «Трактат о легионах» (1757). Людовик XV собирался назначить его министром, но «неравный» в глазах светского общества брак помешал этому назначению.
228
Монтюкла, Жан-Этьен (1725–1799) — французский историк науки, сотрудник «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера. Его «История математики» вышла в 1758 г.
229
Гардейль. — Этот персонаж также не выдуман Дидро; человек этот родился около 1726 г. и умер в 1808 г.; он был врачом в Монпелье и опубликовал там в 1801 г. перевод медицинских сочинений Гиппократа.
230
Эстрапада — улица в Латинском квартале, рядом с Пантеоном и, следовательно, довольно близко от площади Святого Михаила. Улица Святого Гиацинта находится на другом берегу Сены, за садом Тюильри, недалеко от церкви святого Роха.
231
Петит-Мезон — сумасшедший дом в Париже.
232
Ксенофонт и Фукидид — знаменитые древнегреческие историки V–IV вв. до н. э.
233
…метафизические опыты Юма… — Видимо, речь идет о книге английского философа Дэвида Юма (1711–1776) «Опыты нравственные и политические» (1741–1742).
234
Ле-Камю, Антуан (1722–1773) — известный врач и автор ряда практических руководств по медицине; знакомый Дидро.
235
Академия надписей — одна из пяти академий, входящих в Институт; основана в 1663 г. для проведения исторических и археологических разысканий.
236
«Опыт о человеческом разуме» — работа Юма, вышедшая в 1748 г. и являющаяся сокращенным вариантом первой части его труда «Опыты нравственные и политические».
237
«Письмо о глухонемых» — работа Дидро, появившаяся в 1751 г.