Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- ...Синдзи-кун действительно в беде?

- Да. - Мисато остановила машину. - Твой ответ мне нужен сейчас. Если откажешься, мы сделаем вид, что разговора не было. Если согласен со мной, мы продолжим. Мне нужен твой ответ.

Хьюга быстро постарался откинуть свои чувства к ней и сконцентрироваться на том, какой женщиной была майор. Несмотря на её личную жизнь, Хьюга знал, что Мисато была не из тех, кто раздувает из мухи слона. У неё был острый ум тактика, и хотя она рисковала, все риски были хорошо просчитаны и никогда не были самоубийственными. Значит, если она сказала, что Синдзи был в беде, он в ней был.

Когда-то давно он дал себе слово, глупое и детское: если она попросит, Хьюга умрёт рядом с ней без всяких колебаний и обид. Он никогда не думал, что это станет реальностью, даже учитывая его работу. Но несмотря на то, что его любовь так и останется безответной, несмотря на то, что из-за этого его могут уволить или убить, он знал, что об отказе будет жалеть всю жизнь. Хьюга успел примириться с неизбежностью смерти. Он будет сражаться за жизнь, но гибель сильно уже не пугала. И он знал, что ему всегда будет за что сражаться.

- Я в деле, - сказал он Мисато.

Она нажала на газ.

***

Дом командующего Икари находился вне Геофронта, в частном жилом районе на севере Токио-3 на холмах, окружающих город. Район производил впечатление богатства и престижа, но по сути своей был ближе к частному клубу, попасть в который нельзя было ни за какие деньги. Уединённость и безопасность были его главными привлекательными сторонами.

Дом был низкий и длинный, всего два этажа, но простирался на территории, которой бы хватило на три здания из внутреннего города. Участок обрамляла живая изгородь, ухоженная и ярко-зелёная. Газон был маленький, но вылизанный и подстриженный, с безупречно чистой каменной дорожкой. Так себе Мисато и представляла дом командующего: идеальные поверхности, призванные скрывать то, что было внутри.

Она припарковалась за стеной на холме, возвышавшимся над домом, в безопасности от взглядов людей внизу. Она была здесь уже двадцать четыре минуты. Остальные вели себя вежливо. Аоба не издал ни звука. Хьёси постоянно потирал лоб. Хьюга ёрзал на месте каждые несколько секунд, но хранил молчание. Мисато продолжала наблюдать.

Прошло ещё семнадцать минут, и перед домом припарковался длинный чёрный седан. Гендо вылез из машины и поспешил к двери на другой её стороне. Мисато с ужасом смотрела, как командующий открыл дверь и оттуда показался Синдзи. Мальчик хромал, и мужчина осторожно поддерживал его рукой. Он помог ему дойти до двери. Гендо повернул голову и перекинулся словами с двумя телохранителями, следовавшими за ним, и затем вошёл внутрь. Телохранители вернулись на улицу, разделились и ушли. Мисато подождала пять минут. Они не вернулись.

- Пошли, - сказала она.

Мисато хотелось, чтобы Кадзи был здесь.

Но они решили, что если у одного ничего не выйдет, то должен будет действовать второй. Они довольно быстро договорились, что Кадзи будет вне города, а Мисато будет руководить атакой. Ей совсем не хотелось останавливаться в мыслях на его поведении, когда разговор превратился в заговор. Несмотря на невозмутимый внешний вид, она знала, что он был несколько пуглив насчет работы "на месте". Она предполагала, что дело было в его вере в то, что после смерти все попадают в ад.

Он сказал, что организует вторую команду для поиска Синдзи или в качестве подкрепления, если её придётся спасать. Ей было неясно, как он сможет это сделать за столь короткое время. Хотя в NERV Кадзи знали многие, все его контакты были поверхностными. Скорее всего, он привлечёт людей своего другого нанимателя. Мисато совершенно не хотелось думать об этом. Но если это означало конец NERV, её конец, конец пути к знанию и возмездию, она примет это позже.

Ирония ситуации не прошла мимо неё. Она казалась почти нелепой. Если бы кто-то даже месяц назад сказал ей, что она пожертвует своим личным крестовым походом, чтобы спасти жизнь мальчика, который даже родственником ей не был, она бы рассмеялась. У жизни есть забавный способ разрушать тщательно выстроенные планы. Она надеялась, что отец поймёт, потому что сама не понимала.

Мисато повела троих мужчин у углов домов, держась поближе к асфальту. Было ещё рано, и каждое окно, мимо которого они проходили, было закрыто шторами и темно. Телохранителей нигде не было.

Они добрались до переулка у дома напротив резиденции командующего. Мисато осторожно выглянула, проверив обе стороны улицы. Та была пуста. Мисато смахнула пот со лба, дала сигнал остальным и перебежала дорогу, не оборачиваясь.

Она присела у входной двери. Колючие заросли щекотали её плечи и шею.

- Стойте на стороже, - приказала Мисато.

Она достала из кармана ключ-карту-пустышку и вставила её в слот замка. Карта была подключена к маленькому портативному экрану. Дисплей начал показывать спускающиеся колонками быстро моргающие цифры, которые медленно останавливались внизу.

- Ого, - сказал Хьюга, когда остановилась вторая цифра. - Я, эмм, не знал, что вы это умеете.

- Ты много обо мне не знаешь.

- Агент идёт слева, - быстро сказал Аоба. - Вооружён. Поторопитесь, майор.

- Ещё секунду...

- Ещё один справа. Майор...

- Готово. Заходим.

Двери открылись. Мисато проскользнула внутрь, достав оружие. Аоба и Хьюга вбежали за ней, и Хьёси захлопнул двери. Он запер их, затем разбил панель электронного замка рукоятью пистолета.

- Это не задержит их надолго, - сказал он. - Пошли.

Коридор, узкий и удивительно длинный, был богато отделан тёмным деревом. Её шаги заглушал дорогой ковёр с витиеватым узором из кругов, скобок, листьев и завитков. Слева был маленький гардероб, справа - лестница на второй этаж.

Мисато двинулась вперёд, пригнувшись, держа пистолет стволом в пол. Остальные быстро следовали за ней.

Хьюга взглянул на Аобу. Тот тоже вытащил оружие.

Это безумие, подумал Хьюга. Это было полным безумием. Он много раз представлял себе нападение на командующего, но реальность того, что сейчас он вломился в его дом была сумасшедшей.

- Он убьёт нас, - прошептал он.

Они остановились, когда майор вдруг замерла на полушаге и подала им знак. Она долго молчала, вслушиваясь. Хьюга пытался уловить то, что заставило её остановиться, но не мог услышать ничего, кроме собственного испуганного дыхания. Он взглянул на Аобу - тот почти закрыл глаза, концентрируясь. Он взглянул на Хьёси - тот был бел, как полотно.

Он собирался спросить у кого-нибудь, чего они ждали, когда наконец услышал. Тихий хныкающий звук, как от раненого животного или уставшего младенца. Хьюга вновь последовал за майором, по-прежнему тихой, но ещё более ускорившейся. Далеко позади доносились похожие на бой барабанов звуки колотившей по двери охраны. Скоро они сдадутся и проверят другую дверь.

Может быть, уже проверили. Может быть, они уже в доме, зашли к ним сзади. Хьюга подавил панику и покрепче взялся за оружие.

Мисато провела их мимо кладовки и кухни к двойной двери на конце бокового коридора. Хныкающий звук здесь был громче. Она присела у ручки и осторожно проверила её. Кивнула: не заперто. Её глаза поискали мужчин за спиной, одним взглядом заставив пообещать хранить преданность.

Мисато взялась за ручку, сделала вдох и распахнула двери.

Её мозг отказался обрабатывать увиденное. За мгновение все мысли провалились в яму, которой стала реальность. Аоба отвернулся. Хьёси прикрыл рот ладонью. Хьюга просто смотрел. Мисато почувствовала безграничную ярость, отвращение и страх. Какая-то невероятная потусторонняя сила не дала ей поднять руку и выпустить всю обойму.

Далеко-далеко она подумала, что слышала, как перед домом останавливаются машины и множество ног бежит по направлению к двери. Маленькая отстранённая часть её мозга предположила, что это был Кадзи со своим подкреплением. Но её сознание этого не слышало. Она не видела, не слышала и не осознавала ничего, кроме того, что было в комнате. Наконец, спустя годы, её голос добрался до рта.

8
{"b":"570985","o":1}