Литмир - Электронная Библиотека

А затем…

— Хм…

Тронный зал выглядел кошмарно: стены частично осыпались, колонны рухнули, на полу словно застыли волны. Валяющиеся трупы только подчеркивали впечатление. Немногим «апостолам» удалось сохранить после смерти пристойный внешний вид. Некоторых изуродовало и искромсало не то что до неузнаваемости, а до сомнений в том, скольким трупам принадлежат останки.

Наверное, один из этих трупов принадлежал князю Хартгену.

Никому уже не было дела до останков одного из «восьми героев», правителя замка. Все относились к нему так, словно он уже выполнил свое предназначение. Не осталось даже никого, кто мог бы пожалеть князя.

А посреди всех разрушений стоял…

— Один сбежал? — тихо вопросил полуголый мальчик с выражением небольшого подозрения на лице.

Серебристые волосы, фиолетовые глаза, покрывающий бледную кожу и похожий на скелет металл. Металл закрывал столь маленькую часть тела, что назвать его доспехом не поворачивался язык. Он напоминал, скорее, оковы, а если учесть, что в руках мальчик держал какое-то невероятной запутанности оружие, похожее на меч и гундо, начинало складываться впечатление того, что мальчик сам по себе какое-то оружие.

Проклятый Императора Артур Газ.

На мгновение его тело окутало голубое свечение… которое затем обратилось мантией.

Одна из разновидностей превращений, подвластных драгунам.

— Империон, — раздался вдруг голос сбоку от мальчика.

— …

Артур перевел взгляд, но не стал даже поворачивать голову.

Он увидел златовласого юношу, неизвестно когда объявившегося здесь и стоявшего среди разрушений совершенно спокойно.

Все в нем — и приятные черты лица, и хорошая одежда, и изысканные манеры — наводило на догадки о наследнике аристократической семьи… и как раз поэтому юноша выглядел так неуместно на фоне происходящего.

Проклятого Императора называли Империоном лишь «апостолы»... и тот, кто собрал их и привел сюда.

Ги. Каждый, кто знал о его существовании, называл его этим именем.

Оторванный от реальности и неуловимый, словно мираж, юноша выглядел совершенно спокойным даже после поражения «апостолов».

Он не боялся разбросанных по комнате трупов, не пытался сбежать.

Он вообще прославился как создание, которое не ведет себя естественным образом.

И тем не менее...

— О чем ты думаешь?

— Неужели ты не знаешь? — спросил в ответ Артур и направил оружие на Ги. — Если нет, значит, ты достиг своего предела, Фамилиан.

— Предела?..

— Тебе вообще ничего не известно. Наверняка все твое сознание сводится лишь к тому, что меня следует устранить подобно бракованной детали.

— Это действительно так, — отозвался Ги. — Ты не выполняешь возложенные на тебя функции. Ты вызываешь брак.

— Да, об этом я и говорю, ты размышляешь только так, ведь у тебя, в отличие от меня, нет живого воплощения в этом мире. Тебе не понять меня. Ты способен подражать, но не более.

— …

На лице Ги застыла странная полуулыбка.

Лицо маски, за которой не кроется ничего. Лицо куклы, сделанной лишь для разговоров.

— Я не обезумел. Я решил восстать после того, как все понял и обдумал. Только и всего. И времени у меня было достаточно. Я полностью подготовился.

Артур включил оружие.

Оно с металлическим лязгом раскрылось, и из него полился голубой свет. Но не только — весь воздух вокруг задрожал будто от неистового жара.

Казалось, оружие искажало само пространство.

— …

Ги начал отступать такими легкими движениями, словно ничего не весил.

Он не собирался бросать напоследок никаких слов и явно торопился.

Но…

— Не уйдешь, — отрезал Артур, и оружие испустило голубой луч.

Он попал точно в пытавшегося сбежать Ги, разделился на несколько «световых щупалец» и обхватил тело юноши. В следующее мгновение щупальца, словно недовольные одним только захватом, начали впиваться в тело Ги.

Вернее, нет. Они… вливались в него.

Свет проникал внутрь Ги.

— Пр…

Быть может, Ги пытался сказать «прекрати».

Однако следом его разорвало на части, которые быстро растаяли в воздухе и бесследно исчезли.

Ги пропал из тронного зала, о его визите не напоминало ничего.

— Замена ему запустится нескоро. Я выиграл себе немного времени, — пробормотал Артур.

О чем он говорил?

А затем…

— Лада Нива, — произнес Артур.

Оружие в его руках засияло голубым светом и превратилось в девушку, вставшую подле мальчика.

Цвет ее фиолетовых волос застыл точно между красным и синим — оттенками ее разноцветных глаз.

Выглядела девушка симпатично, но при этом словно едва стояла на ногах.

Лада Нива.

«Артефакт», созданный исследователями магии, подчиненными Проклятого Императора. Магический усилитель, созданный на основе металлического скелета, который соединили с пересаженными из фейл органами и облекли в человеческую форму.

Помимо того что Нива способна превращаться в гундо, она управляет своей формой настолько свободно, что может соединиться с любым магическим двигателем, тем самым взяв его под контроль и усилив.

Артур с легкостью одолел «апостолов» благодаря своей невероятной силе. А благодаря Ниве битва получилась не только легкой, но и короткой.

— Я устранил все помехи, включая Фамилиана. Поэтому перехожу к третьей фазе плана.

— Так точно, — Нива кивнула.

Будь в зале сохранивший рассудок наблюдатель, он наверняка заметил бы одну необычную деталь. От ног Нивы по полу расходилась сетчатая диаграмма, похожая на паутину. Из-под ног стоявшего на ней Артура пробивался голубой свет. Сетка эта исполняла роль соединительного шнура.

Другими словами, Артуру даже не требовалось прикасаться к Ниве — он мог использовать магию из любой точки зала. Вернее, даже не так. Любое помещение, в котором находилась Нива, превращалось в огромный магический двигатель.

Будь здесь Тору Акюра или Чайка Трабант, им бы сразу вспомнился особняк Роберта Абарта.

— Соединись с аккумуляторами по всему континенту, а также с главным управляющим устройством в руинах замка Империи. Затем запечатай эту крепость в пространстве, чтобы больше никто не смог мне помешать. В терминалы охранных устройств этой крепости все еще вплетены заклинания Чайки. Используй их. Запусти все одновременно.

— Так точно, — равнодушно подтвердила Нива.

Но…

— …

Артур прищурился и посмотрел на нее.

Какое-то время он с подозрением оглядывал девушку-артефакт, а затем…

— Нива.

— Слушаю.

— Куда ты смотришь? — спросил Артур, и девушка-гундо недоуменно моргнула.

Она словно сама только что заметила, что смотрит не на своего хозяина, не на Проклятого Императора, а в коридор за его спиной.

— ...Никуда, — ответила Нива и покачала головой.

Артур снова вгляделся в девушку-гундо… но затем будто утратил к ней интерес и обошел сбоку.

От его шагов на полу появлялись голубые светящиеся следы, которые быстро пропадали. А затем…

— Кажется, тебя зовут Син Акюра? — взгляд фиолетовых глаз Артура упал на стоявшего рядом со стеной мужчину.

— … — Син промолчал.

На его лице читался скорее не страх, а недоумение.

Син все еще не понимал, что за мальчик стоял перед ним. Конечно, он представился Артуром Газом, но диверсанты — люди в высшей степени практичные. С их точки зрения, воскрешение мертвеца — сущая небылица.

И тем не менее…

— Ты был диверсантом на службе князя Стефана Хартгена.

— Как… ты… — только и смог выговорить Син.

Артур кивнул, продолжая равнодушно глядеть на него.

— Я унаследовал все воспоминания возродившей меня Чайки. Поэтому я хорошо знаю тебя, диверсант Син Акюра.

— …

— Говорят, диверсанты посвящают себя тому, чтобы быть инструментами. Я правильно понимаю, что теперь, после смерти хозяина, ты не знаешь, что делать?

Он не смеялся и не издевался.

В голосе Артура вообще не слышалось никаких чувств.

Он не презирал диверсантов, которых порой называли шавками войны, и тем более не боялся их. Он говорил так, словно зачитывал факты.

9
{"b":"570139","o":1}