Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   И вот, впервые снизу донесся ответ:

   -- Победитель с лысой головой! Опусти свои очи на грешную землю и посмотри сюда!

   Зрачки Боссони вяло скользнули вниз. Его губы дрогнули, лысина налилась краской. Он спешно схватил бинокль и прилип к его окулярам: с такой силой воткнул их в глазницы, что они чуть не вошли внутрь черепа.

   -- Проклятье... проклятье... Проклятье!! Откуда она здесь?!

   Внизу стояла Фиасса, дочь английского короля. К ее горлу тоже был поднесен нож. И ни кем иным, как герцогом Оранским. В стане англичан возникла ажитация близкая к панике. Солдаты забегали, крича друг другу:

   -- Не может быть, что это она! Глядите внимательней, адмирал!

   Сам Оранский скорбно молчал. Он глядел в лицо своей дочери и ласково шептал на ухо любовнице:

   -- Потерпи, дорогая. Это всего лишь маленький спектакль. Сейчас они отпустят Дианеллу, а я отпущу тебя! Я ведь люблю тебя, ты знаешь!

   Нож в его руке дрожал. Капли соленого пота попадали на язык. Одной рукой он нежно придерживал Фиассу за талию, в другой сверкала бесчувственная сталь. Лезвие, жгущее холодом как огнем. Мир замер от напряжения. Два беззащитных хрупких создания стояли друг напротив друга. Оба ножа готовы были в любое мгновение лишь единым движением решить судьбу тысяч людей. Достаточно было неосторожно сказанного слова, неосторожного жеста руки или срыва какого-нибудь нерва.

   Со стороны франзарцев ультиматум диктовал Ламинье:

   -- Отдавайте нам девочку, мы возвращаем дочь вашего мерзавца, и будем биться как честные воины!

   Сказал и тут же осекся: слишком глупое предложение. Наверняка откажутся. Боссони сверкнул со стены своей лысиной.

   -- Нет уж, доблестные воины! Сначала предоставьте нам три корабля для отплытия в Англию. И пусть ваш прогнивший флот уйдет подальше от этого места!

   С неба упали первые капли дождя. Там, у небожителей, опять прохудилось дно какого-нибудь океана. А виноватыми в этом, как обычно, оказались обитатели земли. Ламинье мрачно глянул на командующего армией. Граф Айлэр вздохнул.

   -- Придется соглашаться. А дальше... действуем по обстоятельствам.

   Солдаты с той и с другой стороны засуетились вокруг костров, спешна кормя их ветками, чтобы дождь не лишил их единственного источника света в этом мире. Один из английских офицеров подошел к Боссони и шепнул ему на ухо:

   -- Господин адмирал! Король Эдуант предал нас! Он не послал нам в подмогу ни единого корабля. Он бросил нас на произвол. Стоит ли спасать его дочь? Подумайте.

   Боссони скривил все морщины на своем лице.

   -- А что ты предлагаешь?

   -- Доблестную смерть, достойную истинных воинов. И еще месть обоим королям.

   Адмирал показал ему свои изогнутые брови и полные бешеного блеска глаза.

   -- Пошел ты со своей доблестной смертью знаешь куда? -- потом вытер рукавом мокрое лицо и добавил всем надоевшую пошлость: -- В неподтертую задницу! А у меня в Англии осталась спутница жизни, три сына и дочь!

   Дождь тарабанил по медным шлемам английских солдат, а те воспринимали это как стук по нервам. Боссони долго молчал, ходил взад-вперед по стене, все думал, думал, думал... "Да, наш придурковатый король, конечно, не заслуживает нашего подвига. Но иного варианта нет". Он вновь приставил рупор ко рту:

   -- Ладно! Если предоставите нам хотя бы пару кораблей, мы отпускаем девчонку. Принцесса Фиасса должна быть первой, кто вступит на их палубу! И не злитесь на нас! Мы лишь только исполняли приказ Эдуанта! С ним потом сами разбирайтесь.

   Герцог Оранский даже прослезился от радости.

   -- Видишь, дорогая, сейчас все закончится. И пусть вся черная вселенная знает о нашей любви. Нам нечего скрывать.

   Оунтис Айлэр кивнул.

   -- Соглашаемся. Куда деваться?

   Ветер стал завывать с какой-то невыразимой патетикой, словно пел на все поднебесье. Он гнал капли дождя в сторону франзарской армии, то ли охлаждая ее пыл, то ли орошая благодатной влагой. Огромные языки костров пили посланную небом воду и никак не могли насытиться. Адмирал Боссони обратился к солдату, держащему Дианеллу:

   -- Ладно, отпусти пока девчонку.

   Черная вселенная нередко подвергалась подобного рода локальным потопам, несущих с собой грязь, слякоть, полную неразбериху вокруг. Интересно, а чем сейчас занимаются небожители?

   -- Да отпусти ты нож от ее горла!

   Солдат не шелохнулся. Он продолжал держать Дианеллу в крепких объятиях. Лезвие холодного оружия, казалось, еще больше углубилось в кожу. Боссони побагровел от бешенства:

   -- В чем дело, рядовой?!

   Солдат повернул к нему мокрое, белое как мел лицо.

   -- Король Эдуант отправил на смерть моих родителей... это было несправедливо... клянусь, он был не прав... -- его губы рождали не слова, а какие-то шипящие звуки, -- я поклялся, что отомщу ему... отомщу... отомщу...

   -- Что за бред ты несешь?! Немедленно отпусти девчонку! Это приказ!

   -- Отомщу...

   Боссони мигом сообразил, что имеет дело с ненормальным, который пытается свести с английским королем какие-то личные счеты. Даже внешностью солдат не походил на человека: мумия, движимая не духом а порывами ветра.

   -- Отомщу...

   Адмирал рванулся вперед, но тут дрогнул нож... Тот самый, что решал дальнейший ход истории. Дианелла разревелась:

   -- Дяденька! Отпустите! Мой папа даст вам все, что захотите!

   В полумраке на фоне мертвецко-бледного лица зияли красные, воспаленные затаившимся фанатизмом глаза.

   -- Я поклялся, что отомщу... -- солдат крепче сжал Дианеллу за талию и наклонился к ее уху: -- Успокойся, девочка, это совсем не больно. Сейчас мы зальем кровью весь мир... Этот мир недостоин нашего взора...

   -- Псих! -- Боссони понял, что дело серьезное. -- Кто рекомендовал мне этого психа? Как твое имя, рядовой?

   Адмирал дал легкий знак стоявшему позади сержанту. Тот осторожно поднял ружье, целясь в затылок свихнувшемуся вершителю справедливости.

   В тот же момент раздался возглас, заглушающий вселенский вой:

   -- Вот вам моя подпись под вашим мирным договором!!!

   Солдат чиркнул ножом с театральной легкостью, будто отрепетировал этот жест несколько раз. Из маленькой детской шеи брызнул красный фейерверк. Жалобный визг мигом перешел в хрипоту. Ее тельце судорожно подергивалось, раздувшиеся зрачки отражали в себе одну только черноту. Шлем слетел с головы солдата, и на его лбу оказалась кровавая дыра. Все произошло почти одновременно. Два тела, лишенные духа, полетели вниз с городской стены. Они так и падали -- в обнимку друг с другом. Падали в бездну, у которой уже никогда не будет конца...

   В стане франзарской армии долго не раздавалось ни звука. Герцог Оранский тупо глядел на то место, где только что стояла Дианелла. Кровь отхлынула от лица, но смысл произошедшего до сих пор еще не проник в сознание. Фиасса тихо всхлипнула. Граф Ламинье понял, что в ближайшее время ему лучше не возвращаться в Нант.

   -- Вот уроды... Это какие-то твари. Они хоть соображают, что мы сейчас с ними сделаем? -- коадьютор сжал кулаки и некоторое время наслаждался болью своих острых ногтей, впивающихся в ладони. Потом резко обернулся. -- Режь ей глотку! Чего ждешь?!

   Фиасса жалобно застонала:

   -- Альвур! Ты обещал...

   Герцог только сейчас обрел дар речи. Его руки тряслись как от лихорадки, внезапный холод во всем теле сменился внезапным жаром.

   -- Я... не... нет, она не виновата! Возьмем ее в Анвендус, будем держать в заложницах!

   Коадьютор подошел ближе и уставил на него свое изумленное лицо. Волосы, слипшиеся от обильного дождя, отпечатались у него на лбу какими-то кляксами. Губы несколько раз пытались пошевелиться, подбирая слова. Но слов так и не последовало. Заговорил рядом стоящий Оунтис Айлэр:

   -- Герцог! На ваших глазах убили вашу собственную дочь! Неужели вы не отомстите?!

52
{"b":"569764","o":1}