— Чем-то похожим.
— Уаймэн! — позвала медсестра, не терпеливо оглядывая зал ожидания.
Женщина провела их вперѐд по коридору в зал, где, как и в кабинете доктора,
измеряли жизненные показатели, и они снова остались ждать. Вскоре вышел
седовласый доктор с графиком для консультации.
— Мистер Уаймэн, — произнѐс он. — Я доктор Бэйкер. А это?
— Я тот, кто с ним это сделал, — робко ответил Бен.
— А, и что именно произошло?
Покраснев, Бен рассказал о несчастном случае, обвиняя во всѐм столкновение с
белкой, перебегающей тротуар. Доктор кивал и повторял "м-хм" в течение всего
рассказала, пока обследовал лодыжку, о которой шла речь.
— Понятно, — произнѐс доктор Бэйкер, когда Бен закончил. — Нужно сделать
рентген, чтобы убедиться, но я уверен, что связки лодыжки могут быть полностью
разорваны.
— Да! — победно воскликнул Бен. — Я знал. Вывих третьей степени.
— Хорошо, хорошо! — одобрительно произнѐс доктор Бэйкер. — Ты учишься в
медицинском?
— Нет. Я просто провѐл небольшое исследование, вот и всѐ.
— Я думаю, он просто сбивает людей, чтобы позже поставить им диагноз, —
сказал Тим.
— Будем надеяться, что это не так, — улыбнулся доктор Бэйкер. — У меня и так
достаточно дел. Если рентген всѐ подтвердит, мы снимем отек и наложим гипс.
— Думаете, она сломана? — спросил Тим.
— Гипс используют не только для сломанных костей. Нужно держать лодыжку
под защитой и в одном положении, чтобы она зажила. Снимем гипс через пару недель,
не переживайте. И, конечно же, мне нужно сообщить об этом вашим родителям.
— Они в Швейцарии, — сказал Тим, хмуро глядя на свою лодыжку, будто она
предала его.
Доктор Бэйкер поправил очки.
— Есть кто-нибудь ещѐ из членов семьи в этом районе?
— Нет.
— Моя семья может о нѐм позаботиться, пока они не вернутся, — предложил
Бен. Он понятия не имел, согласятся ли они на самом деле, но это не имело значения.
Он найдѐт какой-нибудь способ разобраться с этим.
— Вот вам и родительское согласие, — вздохнул доктор Бэйкер. Мужчина
взглянул на планшетную доску. — Хорошие новости в том, что нам удалось отследить
информацию о вашей страховке. Однако, раз ваших родителей нет дома, я буду
чувствовать себя лучше, если вы останетесь на ночь здесь.
У Бена заурчало в животе, что побудило его посмотреть на часы. Шѐл уже
девятый час, а он обещал вернуться через полчаса, когда ушѐл проверять Тима. Бен
обычно не попадал в неприятности, но не хотел вызывать подозрения, что что-то
произошло. А что именно произошло? Молодой человек чувствовал себя на грани
чего-то великого. Перед ним сидел парень, который нуждался в его помощи, у
которого рядом не было ни друзей, ни семьи, чтобы присмотреть за ним, кроме Бена.
Какими бы сомнительными не были методы, сейчас у него появился хороший шанс
сблизиться с Тимом. Он не хотел, чтобы сейчас в это кто-то вмешивался. Если его
24
Что-то похожее на лето. Джей Белл
мама узнает, что произошло, она, вероятно, наймѐт медсестру для заботы о Тиме, но у
Бена на уме был другой план.
— Я должен ехать домой, — сказал он. — Но можно мне забрать его завтра?
— Думаю, да, — ответил доктор Бэйкер. — Пожалуйста, можете привезти с
собой номер отеля, в котором остановились его родители? А ещѐ лучше, позвоните им
сегодня?
— Конечно, — солгал Бен.
— Подожди, ты берѐшь мою машину? — запаниковал Тим.
— Не похоже, что ты сейчас можешь ею пользоваться, — сказал Бен, весело
похлопав по карману, где лежали ключи. — Увидимся завтра, тигр.
Через несколько минут Бен сидел в каком-то "3000GT" с широкой улыбкой на
лице. Следующие несколько недель действительно будут очень интересными.
Глава 5
— О. Мой. Бог.
Эллисон с отвисшей челюстью стояла посреди своей подъездной дорожки.
Бен наклонился, чтобы получше рассмотреть девушку через пассажирское окно.
Но его взгляд поймал движение штор, как раз когда он собирался сказать что-нибудь
умное. Отец Эллисон стоял у окна в гостиной, с иголочки одетый в консервативный
деловой костюм, который носил всегда. Бен никогда не видел его в чѐм-то другом.
Молодой человек задавался вопросом, не в этом ли костюме мужчина и спал. Было
трудно представить его в чѐм-то таком же обычном, как пижама, и невозможно
поверить, что он будет спать в одном нижнем белье.
Мистер Кросс послал ему ненавидящий взгляд, от которого по спине парня
пошли мурашки.
— Просто садись, — нетерпеливо произнѐс Бен.
Как только пассажирка устроилась на месте, и они отъехали на квартал, он
почувствовал свободу для выражения своего весѐлого настроения.
— Когда ты сказал, что собираешься подбросить меня до школы, я подумала,
что, может быть, ты взял родительскую машину или что-то ещѐ!
Бен пожал плечами, с наслаждением держа Эллисон в неведении. Это не
приглушило еѐ решимости выяснить правду. Девушка открыла бардачок и вытащила
единственное содержимое — страховой полис.
— Тим Уаймэн? — еѐ челюсть снова потеряла способность держать рот
закрытым. — Да ты шутишь! Он знает, что она у тебя?
Бена это обидело.
— Что, думаешь, я украл его машину или как? Я не настолько больной.
— Ну, а как тогда?
— Я отправил его в больницу, — рассмеялся Бен. — Вот как.
Эллисон не нашла в этом заявлении ничего весѐлого, пока он не рассказал ей всю
историю.
— Это самая развратная вещь, которую я только слышала, — сказала она, когда
Бен закончил. — Ты понимаешь, что тебе нужна помощь?
— Говори что хочешь, — произнѐс молодой человек, отмахнувшись рукой. —
Мои методы принесли результаты. Если с Ронни всѐ идѐт не ахти, покалечь его. Парни
от этого сходят с ума, поверь мне.
25
Что-то похожее на лето. Джей Белл
— Так что дальше? — спросила Эллисон, потянувшись, чтобы мягко взяться за
руль. Девушка слегка повернула его, как раз достаточно, чтобы остановить машину от
столкновения с мусорным баком на обочине дороги.
— Ох, спасибо. Дальше всѐ сложно. Я должен забрать Тима, но смогу сделать это
только во время ланча, так как не хочу возвращаться. — Бен заехал на школьную
парковку и свернул на ближайшее пустое место. Он заглушил двигатель и повернулся
к своей лучшей подруге. — Мне нужно, чтобы ты прикрыла меня в хоре. Скажи, что
меня начало тошнить во время ланча или ещѐ что-нибудь.
— Будет сделано.
— Я не знаю, что делать с другими уроками. Думаю, мои родители сегодня
получат звонок.
Эллисон покачала головой.
— Всѐ будет в порядке. Ты когда-нибудь замечал, что присутствующих
отмечают только на втором уроке?
Не замечал, но теперь, когда она упомянула это, он понял, что так было всегда. В
первую неделю учѐбы каждый учитель устраивал перекличку, но после этого так
продолжал делать только его учитель английского.
— Администрация свихнѐтся, пытаясь сопоставить все записи посещений, —
продолжила девушка, — так что им хватает одной со второго урока. Минди Скотт в
прошлом году работала секретарѐм и рассказала мне, как всѐ устроено.
— Значит, если я буду здесь во время английского, то смогу пропустить
остальное? Супер!
— Ну, в пределах разумного. Если ты не покажешься на этой неделе, учитель,
вероятно, спросит в администрации, не сыграл ли ты в ящик.
Всѐ равно новости были хорошими и сделали его будущие планы намного проще
для выполнения.
— Ты найдѐшь кого-нибудь, кто отвезѐт тебя домой? — спросил Бен, отстѐгивая
ремень безопасности и выходя из машины.