Литмир - Электронная Библиотека

Мгновенно осознав, что эта попытка потерпела неудачу, Звилт одним прыжком перепрыгнул канаву, восклицая:

- Отступаем! Назад, Разрушители, назад! Отступаем!

Ослеплённые пламенем костра и атакованные камнями из пращ из-за ворот и со стен, хищники уже были полностью готовы подчиниться своему командиру. Они побежали на запад, туда, где лежал дубовый ствол, оставленный за пределами их лагеря.

Теперь, когда Звилт вновь подобрал своё оружие, необходимость в секретности и скрытности отпала. Он присел на корточки у костра, где расположились его подчиненные. Ласка Фоллуг, которому он присвоил звание капитана, опустился на колени рядом с ним, баюкая опухшую челюсть, в которую попал камень.

- Что дальше, господин? Мы всё ещё будем использовать таран?

Рослый соболь моргнул, уставившись в костёр.

- Как только он будет готов. Мы возьмём эти ворота и разобьём их при свете дня, если потребуется. Второй раз ошибки не будет, клянусь!

Аббатиса Майоран подошла к главным воротам.

Огибая огонь, она отыскала защитников, поздравляя их.

- Спасибо, друзья. Это было очень храбро с вашей стороны.

Гранви вытер морду пучком росистой травы.

- Хорошая идея, про костёр, да, Джанго?

Лог-а-Лог Гуосима присел у двери.

- Хитрый ход, уверяю тебя. Хотя, если бы ворота не открылись тогда, когда вы это сделали, нас бы там убили. Нюхач, скольких мы потеряли?

Следопыт вытер копоть с затуманенных глаз.

- Двое убиты, четверо ранены, вождь. Я собирался проверить тропу на юге, но этот обезумевший крот все еще там снаружи. Ничто не остановит его, Акстель сметёт любого, кто будет стоять на его пути!

Баклер опустил свою длинную рапиру.

- Вот как действует Жажда крови, приятель. Мы должны просто надеяться, что он придёт в себя. Мэм, остановитесь, куда вы собрались?

Аббатиса вышла на тропу.

- Стойте, где стоите, все. Я с этим разберусь.

Джанго последовал было за ней, но сестра Фамбрил вернула его обратно.

- Майоран знает, что она делает, сэр, поверьте мне!

Командор кивнул.

- Делай, как сестра говорит, дружище, и доверься нашей матушке-настоятельнице. Это касается всех нас. А теперь, как насчет потушить это пламя. Мы можем стать настоящими мишенями, оставив его гореть!

С небольшим усилием пламя было потушено. Часть углей была спихнута в открытую канаву, другая часть - разбросана к внутренней стене, остальные - потушены водой из пруда аббатства. Рассвет озарил небо, когда аббатиса Майоран прошла через ворота, приказывая Кротоначальнику Дарби и Хранителю погребов Гурджи закрыть и запереть их. Акстель прихрамывал рядом с ней. Она давала ему советы насчет раненой задней лапы.

- Я уверена, что сестра Фамбрил сможет вылечить твои раны. Она очень искусна в таких вещах. Я гарантирую, что ты будешь нормально ходить в конце сезона, и бегать тоже. Ох, Бартидж, не мог бы ты взять молот Акстеля? Бедный зверь не должен ходить и нести такой большой и тяжелый предмет. Это не принесет ему никакой пользы.

Баклер с удивлением наблюдал, как Акстель Твердокоготь, неистовый воин, покорно сдал свое оружие Бартиджу.

- Хурр, да, мэм, мой молот часом бывает тяжеловат для меня. Ху-урр, но он пр-р-рекрасно тор-р-рмозит хищников, даже хоть я сам, значится, так говорю, хурр.

Баклер покачал головой:

- Ну, теперь я видел все!

Бартидж подмигнул ему:

- Ты теперь в аббатстве Рэдволл, молодой товарищ – ты еще ничего не видел!

К ним поспешно подошел брат Сугам с двумя кухонными помощниками на буксире:

- Э-э, аббатиса, мэм, где мне сегодня подавать завтрак?

Майоран никогда не терялась, когда доходило до быстрого принятия решений, в отличие от неуверенного повара. Она громко огласила предписания, в том числе для каждого жителя.

- Подайте завтрак на западной стене тем, кто будет следить за нашими врагами – мистеру Баклеру, Командору, Бартиджу, и Лог-а-Логу Джанго с его племенем Гуосим. Рэдволльцы и диббуны будут есть в Большом Зале. Я думаю, что было бы разумно для тех, кто не будет заниматься защитой аббатства, держаться подальше от стен, пока не минует любая угроза нападения. Сестра Фамбрил, Акстель и я сама будем кушать в лазарете. Кротоначальник, ты и твоя артель не пообедаете ли в сторожке с Гранви, просто на случай, если вы понадобитесь?

Дарби уважительно кивнул.

- С пр-р-ремоим удовольствием, мэм!

Майоран нежно похлопала лапу Сугама.

- Ваши проблемы решены, старый друг. Желаете что-нибудь еще?

У Баклера была просьба:

- Мэм, не мог ли бы добрый повар выдать лишнюю порцию на стену? Сделайте ее большой.

Аббатиса кивнула.

Я уверена, что наш повар мог бы это устроить, однако зачем вам понадобился еще один завтрак?

Одно из ушей молодого зайца задумчиво опустилось.

- На самом деле, это просто идея. По моему опыту, когда где-нибудь подается превосходная еда, как правило, Диггз находится где-то рядом. О, я не беспокоюсь о пузатом обжоре, где бы он ни был. Но мне было бы легче на душе, если бы он был здесь, где я мог бы следить за ним.

Майоран улыбнулась.

- О, я думаю, мы сможем уладить это, Бак.

Баклер быстро и элегантно поклонился:

- Благодарю, мэм. И простите, что не спас и не привёл обратно малышей в Рэдволл. Как только вопрос с Разрушителями будет решён, я клянусь, что не успокоюсь, пока дети не окажутся за этими стенами и мир не будет восстановлен.

Аббатиса кивнула.

- Я уверена, что ты говоришь это искренно, мой друг.

На равнине кипела работа над тараном. Звилт надзирал за хищниками в процессе создания орудия. Один конец ствола скального дуба был обтесан в грубое острие и обожжен несколько раз на костре. Это дало эффект заострения и закалки таранящего конца. Фоллуг и его команда вернулись в лес. Теперь они стаскивали в кучи густые ветви с зелеными листьями. Звилт объяснил их назначение для своего капитана.

- Я хочу построить каркас, навес для тарана. Носильщики под ним будут защищены от всего того, что эти рэдволльцы будут сыпать на них с высоты. Теперь у нас будет две смены носильщиков тарана, одна из которых будет сменять другую, чтобы атака шла полным ходом. Я хочу, чтобы лучники и пращники были постоянно в действии. Это заставит лесных жителей держать головы низко за стенами.

Фоллуг криво усмехнулся.

- Да, господин, и поможет нашим таранщикам от нападения!

Ласка был приятно удивлен, когда Звилт от души похлопал его по плечу. Нечто, напоминающее улыбку, проявилось на непроницаемых соболиных чертах морды.

- Ты — то существо, которому я могу доверять, Фоллуг. Скажи мне, как тебе нравится быть капитаном, а?

Фоллуг выпятил свою узкую грудь.

- Мне нравится, сэр. Ты можешь положиться на меня — я сделаю все в лучшем виде для тебя, господин, даю слово, я сделаю это!

Звилт поигрывал медалью на шее.

- Хорошо. Я знал, что могу, поэтому я хочу, чтобы ты теперь командовал всеми моими Разрушителями.

Фоллуг был готов взорваться, когда набрал в грудь еще больше воздуха.

- Я, господин?

Звилт кивнул.

- Ты нуждаешься в небольшой помощи, так почему бы тебе не выбрать несколько верных товарищей и не сделать их капитанами?

С тревожным взглядом ласка нахмурил лоб, но Звилт заверил его.

- Конечно, тебе не нужно быть капитаном впредь. Я назначу тебя предводителем или генералом. Какой титул, как ты думаешь, подходит тебе лучше всего?

Фоллуг без колебаний ответил.

- Предводитель, сэр! Звучит хорошо, не правда ли? Фоллуг - предводитель всех Разрушителей. Да, предводитель меня устраивает полностью, господин!

Звилт наблюдал, как конец тарана принимает форму:

- Ладно, предводитель Фоллуг, вот твой приказ. Ты будешь командовать всей этой атакой - лучниками, пращниками, носильщиками тарана, всеми!

Новый предводитель выглядел слегка озадаченным.

- Но где будешь ты, сэр? Что ты собираешься делать?

Звилт уставился вдаль на стены аббатства.

72
{"b":"568350","o":1}