Литмир - Электронная Библиотека

   - Если ваша вторая гипотеза верна, профессор Рэйс, - услышал я, - то в вакцине, что вы везете землянам, дремлет смерть. Мало того, вы сами - чужак.

   Карен вскочила.

   - Джей, что ты себе...

   - Он прав, Карен, - покачал головой профессор. - Ведь ты сама обвиняла меня в терроризме пару минут назад. Но, молодой человек, отставьте профессиональную паранойю в сторону и скажите мне: можем ли мы упустить такой шанс вернуть себе колонию? Мы, Земля? Мы, люди? Те, кто не видел своих детей на Марсе десятки лет?

   Джей скрестил руки на груди.

   - Интересная проблемка, - медленно сказал он. - Или мы помогаем доброму и хорошему отцу нашей Карен, или выдаем его плохим парням из марсианской СБ. Кто же в здравом уме примет второе решение?

   - Ты, - одновременно сказали мы с Карен. И переглянулись.

   А ведь верно...

   Глаза профессора расширились. Карен как-то очень задумчиво посмотрела на него, словно ему на грудь внезапно повесили табличку с надписью "плохой парень".

   - Не верю, - сказала она. - Вакцина, шмакцина - все равно вирус, пусть и ослабленный. Ему не место на Земле. А ты, папа, ни за что не подставил бы меня под удар. Ни Землю, ни нас, ни маму. Это все понарошку, верно? Это...

   - Учебная тревога.

   Дверь каюты распахнулась. На пороге стоял командир Харпер.

   - Вы уложились в норматив, - сообщил он. - Поздравляю.

   Я заморгал. Так никакого контейнера с вирусом не существует? Совсем?

   - Хорошо вы подготовились, - уважительно сказал Джей. - Даже по моим каналам утечки не было.

   - Не зря же я ем хлеб налогоплательщиков, - в тон ему ответил Майк Харпер. - Отдыхайте, парни. Карен, увольнительная на двое суток. Можешь побыть с отцом. И спасибо за содействие, профессор. Как разработаете настоящую вакцину, дайте знать.

   - Непременно, - смущенно улыбнулся тот. - Правда, видите ли, процесс пока...

   Но командир уже вышел.

   Полчаса спустя мы с Джеем прогулочным шагом шли по коридорам станции. Впереди спешили по своим делам гражданские, в основном с Земли: торговцы, дипломаты, контрабандисты и прочая шушера. Если бы не оказалось, что профессор нас разыграл, им всем грозила бы незавидная участь стать клетками того самого "вируса". К счастью, тревога оказалась учебной, и профессор спокойно отправит на Землю контейнер с результатами своих опытов, чтобы его коллеги на нашей планете...

   Я остановился. Джей недоуменно посмотрел на меня.

   - Джей, а что, если вирус существует? - медленно сказал я. - И профессор не врал?

   - Угу. А начальство, стало быть, врало. И безопасники с ним за компанию.

   - Ну, они все с Марса...

   - А нам зачем рассказали? Позабавиться?

   - Может, отвлечь нас? Ведь за грузы отвечает Бюро! Если тревога была учебная, никакой задержки кораблей не было, и досматривал их только Марс! Проверь, за последние полчаса были отправки на Землю?

   Джей пожал плечами, но достал из кармана планшет.

   - Одна отправка. Бумаги и образцы минералов, ничего особенного.

   - Образцы, значит... - проговорил я.

   Мы переглянулись.

   - Да нет, - уже не так уверенно сказал Джей. - Не может быть.

   - Ребята! - Карен выскочила из каюты. - Нам троим предлагают повышение! С трехдневной стажировкой на Марсе в гермокостюмах! Майк говорит, это абсолютно безопасно! Правда, здорово?

Фаворитка

   Одежду у нее отобрали сразу. Прикрываться руками запретили. Тари стояла, голая, в узкой клети вишневого дерева и ждала.

   В воздухе разливались запахи: свежелакированных ширм, незнакомых духов, воды рядом. Сейчас, в полутьме, она чувствовала их особенно остро. И щекотную шерсть ковра под босыми ступнями. И холодок между лопатками - холодок, сменившийся предчувствием, что сейчас, вот-вот, ее кольнут в спину, и...

   Черные резные ширмы, закрывающие проход, дрогнули и разошлись. Тари неуверенно ступила вперед.

   - Закройте двери, - проговорил голос откуда-то сверху. - И оставьте нас.

   За спиной Тари дерево стукнуло о дерево. Прошуршала ткань, и все стихло.

   Тари стояла перед овальным бассейном, подсвеченным изнутри. Темная занавесь делила комнату и миниатюрное озеро пополам, не касаясь прозрачной лазоревой воды. На миг девушке пришла в голову шальная мысль: должно быть, не одна будущая наложница бросалась в воду и выныривала на той стороне, стройная и обнаженная. Может быть?..

   - Садись, - произнес голос мягче. - Мы поговорим.

   Тари огляделась, но вокруг не было ни стульев, ни подушек. Мраморный бортик бассейна был слишком холодным - и лежал слишком близко к той стороне.

   Голос за занавесью ждал. Тари помедлила и опустилась на пол, разведя ноги. Колени коснулись теплого дерева, и девушке вдруг захотелось остановить эту секунду, запомнить ее - начало испытания, минута, когда она не сделала еще ни одной ошибки.

   - Ты хочешь одеться? Пить?

   - Н-нет. Мне уютно, - поправилась Тари.

   - Зачем ты здесь?

   Вопрос прозвучал, как удар колокола. Тари вздрогнула.

   - Вы не знаете?

   - Я хочу, чтобы ответила ты.

   - Я... - Тари почувствовала, как к щекам подбирается краска. - Я хочу, чтобы меня выбрали.

   - Стать наложницей, любовницей, фавориткой, - серьезно, без насмешки произнес голос. - Не жалкого лавочника - одного из сильных мира всего. Какое из этих слов тебе больше нравится?

   Тари подняла голову, силясь разглядеть невидимого собеседника. Занавесь оставалась непроницаемой.

   - Я тебя вижу, - с легкой насмешкой заметил голос. - Ты меня - нет. Не щурься.

   - Простите. Но я не понимаю. Я думала, я буду танцевать, или... - она вспыхнула, поднесла ладони к грудям, и тут же бессильно опустила руки.

   - А мы разговариваем. Все верно. Тебе очень повезло, Тари. Впрочем, - голос тихо засмеялся, - тут как посмотреть. Тебя видел император.

   Тари судорожно вздохнула.

   Император!

   Под мышками набухал холодный пот. Одно неверное слово, непочтительный жест, и не розги даже - виселица.

   - Сколько тебе лет? - спросила темнота.

   - Семнадцать...

   - Ребенок. Что ты здесь делаешь?

   - Честно? - вырвалось у нее.

   - Ты не умеешь врать... Почему ты здесь, Тари? Раздетая, беззащитная - тебя выбирают, как вещь. Тебе это нравится?

   - А бывает по-другому? - осмелев, спросила она.

   Короткий смешок.

   - Редко. И не в твоем случае. Так почему ты избрала такую судьбу?

   - А что еще остается? - Тари выпрямилась. - Выйти замуж и доить коров с утра до вечера? В чужой семье, где каждый норовит пнуть и унизить? Где я хуже прислуги?

   - Разве тебя не учили, что семья - доля женщины?

   Голос был сухой и ироничный. Тари не могла понять, говорит ли он серьезно или насмехается.

   - Но я хочу любить. А если меня не... какой смысл? - почти прошептала она.

   Голос молчал.

   - Я могу вернуть тебя домой, к семье, - наконец сказал он. - Ты ни в чем не будешь нуждаться. Хочешь?

   Император... Тари прикрыла глаза.

   Что, если бы за занавесью стоял император? И велел бы ей... велел бы...

   - Я никогда не видела его в лицо, - сказала Тари вслух. - Ни разу. А я хотела бы.

   Невидимый собеседник вздохнул.

   - За тобой придут.

   Струи горячей воды лились с потолка, стучали по голым плечам в такт заходившемуся сердцу. Тари зачерпнула пены из чеканной серебряной чаши, провела пальцами по животу. Внутри все сжалось.

   Мозаика на полу, окна из цветного стекла... Тари на миг прикрыла глаза. Тонкая рубашка липла к влажному телу, а руки, вдруг ставшие непослушными, не сразу справились с бронзовой дверной задвижкой.

24
{"b":"568336","o":1}