Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Послышалась возня. Откуда-то сверху посыпалась штукатурка.

На стене, как в кино, появилась картинка: просторная комната в избе, большой обеденный стол, за столом собралось целое семейство. Явственно угадывались тени взрослых и детей. Они набирали полные ложки каши из общего котла. На переднем плане появились тени старика и старухи. Они никак не могли прийти к согласию, и их спор «Ешьте – не ешьте» продолжался. Старуха грозила деду большой ложкой.

Маруся испуганно прошептала:

– Наверное, это тени бабушки и дедушки, которые раньше жили в этом доме, – и попятилась, увлекая за собой Гришу и Вовку.

Тень женщины повернулась к ребятам.

– Что ж вы уходите, не отведав нашего угощенья? Попробуйте хоть ложечку, – уговаривала бабушка. К ней нехотя присоединился и дед: – Ну ладно, так и быть, одну ложечку попробуйте.

Вовка приподнял крышку:

– Ой! Да разве ж это каша? Здесь какие-то бусинки. – Он обескураженно смотрел в котелок.

В голосе бабушки появились обиженные нотки:

– Каша, каша! Может, и не настоящая, но… зато непростая, – заговорщицки добавила она. – Послушай меня, девочка! Возьми пшённые бусинки и сделай себе браслетик, а вы, мальчики, возьмите по горстке бусинок да в карман положите – авось пригодятся, не пожалеете.

Вовка и Гриша в недоумении запихнули в карманы по горстке пшённых бусинок. Неведомо откуда появились тонкая леска и иголка. Маруся быстро, словно всегда только и этим и занималась, сделала маленький изящный браслетик и сразу нацепила его себе на руку.

Бабушка и дедушка неожиданно засмеялись:

– А теперь проваливайте отсюда! – И, надув щёки, они стали дуть на незваных гостей, выпроваживая их.

Через несколько мгновений ребята, мягко шлёпнувшись, приземлились перед входом в таинственный дом.

Взволнованная мама подбежала к ним:

– С вами всё в порядке?

Ребята стали наперебой рассказывать о невероятной встрече, но мама им не верила. Тогда мальчики вывернули карманы и показали неопровержимые доказательства – пшённые бусинки. А Маруся кокетливо повертела тоненькой рукой, на которой красовался необычный браслет.

Глава 7

Весёлые старушки и рыжая курица

На пригорке показалась высоченная разлапистая сосна. Перед ней в медленном вальсе кружились три небольшие ёлки. Судя по описанию, путники приближались к искомому месту – крошечной деревеньке в семь дворов. Дома стояли на большом расстоянии друг от друга.

Толстая рыжая курица подбоченилась и замерла, готовясь к прыжку. Разбежалась и, как заправская спортсменка, подпрыгнула к свисавшим ветвям черёмухи. Вытянув и раскрыв клюв, курица попыталась ухватить спелые чёрные ягоды. Попытка оказалась безуспешной: курица упала и распласталась на земле. Неудача не остудила её порыва. Толстая рыжуха стала готовиться к повторному прыжку. На этот раз сочная ягода оказалась у неё в клюве. Курица с удовольствием выполняла физкультурные упражнения, и ягод на ветках становилось всё меньше.

Четыре старушки, сидевшие на завалинке у дома, лузгали семечки и веселились, глядя на куриную акробатику и неуёмный птичий аппетит. На коленях у одной из старушек дремал белоснежный пушистый кот. Иногда он приподнимал голову, лениво открывал глаза и снисходительно наблюдал за курицей.

– Добрый день, бабушки! Это Ух-Чудиновка? – чуть ли не хором спросили путешественники.

– Да-да, Ух-Чудиновка, – хором ответили старушки. Белый кот встрепенулся и насторожённо поглядел на незнакомцев, готовый в любой момент прыгнуть на того, кто посмеет обидеть его хозяек.

– К кому путь держите? – спросили бабуськи.

Услышав имя Полины Прокопьевны, старушки, покряхтывая, поднялись со скамейки, вцепились друг в друга и паровозиком, вперевалочку отправились домой. Белый кот недовольно потянулся. Сверкнув на незнакомцев недобрым колючим взглядом и подняв трубой пушистый хвост, он важно продефилировал за старушками.

По пути бабушки громко обсуждали полученное известие и не обращали на гостей никакого внимания.

– Нашли к кому в гости приезжать! К этой-то злючке! – вздохнула одна.

– И не говори, Люся, злыдня – она и есть злыдня, – охотно поддакнула ей вторая.

– Да ладно, мои милые сестрички, успокойтесь, нечего Полинке косточки перемывать. Может, она им ничего плохого не сделает, – осадила их третья.

– Как же! Жди и надейся! Это ты у нас добрая душа, всему веришь, – ухмыльнулась четвёртая.

Марина Эдуардовна хотела расспросить старушек о Полине Прокопьевне, но те уже скрылись во дворе.

– Странные бабушки! – удивлённо заметила она.

За невысоким забором показались головы всех четырёх старушек. Бабушки словно ожидали такой реакции и уже со своей территории дружно прошептали:

– Будьте осторожны! Мы вас предупредили.

– Вот тебе и ответ. Думай что хочешь. Одно ясно – с Полиной Прокопьевной надо быть настороже. Что-то здесь не так, – вслух размышляла мама. – Ну что ж, пойдёмте, ребятки. – Крепко держа Марусю за руку и не выпуская из поля зрения мальчишек, она успела сделать всего несколько шагов, когда Вовка, смешно растопырив ладонь, закричал:

– Подождите, подождите, у меня карман разорвался! – Мальчик пытался на лету удержать пшённые бусинки, но они уже рассыпались по земле.

Рыжая курица мгновенно очутилась рядом и с преогромным удовольствием клевала нежданное лакомство.

Огорчённый Вовка разжал кулак:

– Вот всё, что у меня осталось! Всего несколько бусинок…

Раздался странный звук – это курица стала надуваться, как воздушный шарик. Взмахнув короткими крыльями, она легко взлетела на верхушку черёмухи. Косясь чёрным глазом и довольно подмигивая ребятам, курица заглатывала большие вкусные ягоды, которые, к её радости, вдруг оказались рядом. К слову сказать, курица восприняла свой полёт без удивления и не собиралась спускаться: ягод наверху было предостаточно.

Вовка воодушевился:

– Вот это чудо-бусинки! А если я их проглочу, то тоже смогу летать? – Мальчик поднёс ко рту оставшиеся бусинки и замер в раздумье: глотать или нет. Но Марина Эдуардовна уговорила его повременить с экспериментом.

Глава 8

Знакомство с Полиной Прокопьевной

– Похоже, это дом Полины Прокопьевны. – Мама, оглядывала небольшой бревенчатый домик с трубой на крыше.

Несколько кошек с азартом заядлых футболистов гоняли по двору незнакомый предмет.

Гриша, как ни приглядывался, не мог сообразить, с чем играли кошки.

– Непонятно что, но точно не футбольный мяч!

Мама машинально ответила, не придав значения своим словам:

– Вероятно, зубной протез.

Маруся удивлённо воскликнула:

– Ой! А кошки с бантиками! Такие же, как были у нас в комнате, когда перчатки играли на пианино.

Вовка, измотанный жарой так, что еле передвигал ноги, оставался безучастным и к кошкам, и к Марусиным словам. Во двор вышла хозяйка. Кошки тут же скрылись за резными воротами. Полина Прокопьевна церемонно поздоровалась и, кивнув маме, как давней знакомой, направилась к Вовке.

– Впервые вижу шерстяного мальчика! – насмешливо улыбнулась она. – Что с тобой приключилось? А руки зачем прячешь? Покажи!

Вовка протянул руки, и Полина Прокопьевна без каких-либо усилий сняла с него ненавистные перчатки. В то же мгновение шерсть бесследно исчезла.

– Вот спасибо так спасибо! Не могу поверить, что шерстяной плен закончился! – Мальчик ошарашенно хлопал глазами, всё ещё не веря, что опять стал таким, как прежде. Он недоверчиво дотрагивался до лица, шеи, рук, опасаясь, что может снова обрасти шерстью. Но ничего не менялось, и он радостно заулыбался.

– Так вы… волшебница?!

– Не сомневайся! – Полина Прокопьевна таинственно усмехнулась и многозначительно кивнула.

– Добрая? – недоверчиво спросил её Вовка, заметив, как из-под полуопущенных ресниц старушки блеснули красноватые огоньки.

Полина Прокопьевна внимательно посмотрела на любопытного мальчишку. Приложив руку к груди, она с лёгкой хрипотцой ответила, растягивая слова:

6
{"b":"567672","o":1}