Литмир - Электронная Библиотека

Монтгомери Рэдклифф находился в редакции «Риверин Геральд», проверяя по поручению матери кое-какие счета. Покинув здание редакции, он тоже почувствовал, что с реки дует холодный ветер и, направляясь к экипажу, поднял воротник. Повернув за угол, он столкнулся с Нейлом Мэйсоном.

— Прошу прощения… — начал Монти.

— Смотри, куда идешь, — огрызнулся Нейл. Мужчины критически осмотрели друг друга, наконец узнав.

Монти собирался извиниться еще раз, но заметил, что Нейл смотрит на него с нескрываемой злостью, и вспомнил, как тот глазел на него сегодня днем, когда он приезжал в гости к Франческе. Прежде чем покинуть пристань, Монти навел справки и, к своему ужасу, узнал, что Нейл Мэйсон слыл соблазнителем.

— Сегодня утром вы были на борту «Мэрилу», — сказал Рэдклифф. — Полагаю, вы работаете на Джо Каллагана?

— И что с того? — съязвил Нейл.

— Я уверен, мы не встречались прежде, поэтому мне непонятно, почему вы так враждебно настроены. Я не мог вас ничем оскорбить, поэтому могу лишь предположить, что ваше поведение… каким-то образом связано с Франческой Каллаган.

Нейл молчал.

— Вы против того, чтобы мы встречались?

— Я вообще против таких, как вы, — проворчал Нейл.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы считаете, что можете купить все… и всех.

— Почему вы так решили?

— Из-за платья, которое вы подарили Франческе. Это была откровенная попытка купить ее расположение.

Монти не ожидал такого обвинения в свой адрес.

— Я просто хотел сделать ей приятное. Когда я впервые увидел ее, она стояла у магазина и любовалась платьем в витрине. Мы разговорились, и она призналась, что никогда в жизни не сможет позволить себе такое платье. Мне и в голову не приходило покупать ее расположение, но даже если бы пришло, я оказал бы нам обоим медвежью услугу. Мои чувства к Франческе искренние, и я уверен, она отвечает мне взаимностью.

Нейл ухмыльнулся. Он вспомнил, как они целовались с Франческой, и подумал, что Монти просто смешон: встретившись с такой девушкой всего-то несколько раз, полагал, что занял в ее сердце особое место.

Монти заметил эту ухмылку и занервничал.

— Вы… вы влюблены в Франческу? — спросил он.

Застигнутый врасплох таким прямым вопросом, на который сам не знал ответа, Нейл посерьезнел. Он на секунду задержал на Монти пристальный взгляд, а потом повернулся и ушел.

— Он влюблен в нее, — сказал Монти самому себе. Теперь он не на шутку обеспокоился, что Франческа большую часть времени проводила на борту «Мэрилу» в компании этого мужчины, а это означало, что нельзя сидеть сложа руки: нужно что-нибудь предпринять, чтобы завоевать ее сердце.

Когда Монти и Франческа выехали за город, ветер чуть не сорвал с ее головы шляпу.

— Вы что, приехали из Дерби-Даунз в этой двуколке, да?

— Нет, — Монти улыбнулся. — Помните, я говорил, что у нас в городе есть платная конюшня. Я оставил там экипаж и взял коляску. В той местности, куда мы едем, ею легче управлять.

Они ехали вдоль берега реки на север. Постепенно дорога начала подниматься в гору, и лошади замедлили ход, но Монти неуклонно их подгонял, пока они не оказались на самой вершине горы. Они остановились в месте над излучиной реки, откуда открывался прекрасный вид.

Пока Франческа осматривала окрестности, Монти раскладывал закуски — вино, сыр, холодная курица, соленые огурчики и помидоры-сливки, которые выращивались в Дерби-Даунз, свежий хлеб и фруктовый пирог.

— Надеюсь, вы голодны, — проговорил он, накрыв еду салфетками от мух.

— Как волк, — призналась Франческа. — Потрясающе, Монти! Вы так старались!

— Я бы с удовольствием поставил себе это в заслугу, но все это для меня приготовила Мейбл. Если я не вернусь домой с пустой корзиной, она рассердится.

— Мы этого не допустим, — сказала Франческа, опустившись на одеяло рядом с ним.

После еды Франческа и Монти решили прогуляться вдоль крутого обрыва. Постепенно разговор зашел о семье, которую Монти хотел бы создать, после чего осторожно попытался выведать у Франчески, задумывается ли она о семейной жизни.

— Да, конечно, — кивнула девушка, вспомнив разговор с Нейлом Мэйсоном.

Монти заметил, что она о чем-то задумалась, и решил поинтересоваться, о чем:

— Что-нибудь случилось, Франческа? Я слишком тороплю события?

— Нет. — Она мечтательно улыбнулась. — Я просто вспомнила разговор, который у меня был… с одним человеком… совсем недавно. Я всегда полагала, что все стремятся жениться или выйти замуж и однажды создать семью, но, кажется, он не таков.

Монти показалось, что это признание сильно взволновало Франческу, отчего в его глазах ее невинность стала выглядеть еще более трогательной.

— Признает он это или нет, но любой человек на земле хочет найти свою вторую половинку, с которой можно прожить до конца своих дней.

— Я тоже так думала.

— Тот, кто так утверждает, вероятно, никогда не испытывал неприятное до боли чувство неразделенной любви.

Франческа никогда не думала о Нейле Мэйсоне как о человеке, чье сердце могло быть разбито.

— Вы такой проницательный, Монти, — заметила она.

Франческа не была голодна после пикника с Монти, но с удовольствием помогла Неду приготовить ужин для всей честной компании, и Нейла в том числе, который вернулся на «Мэрилу» в ее отсутствие.

— Может, хочешь рыбки? — предложил ей Нед, когда она отказалась садиться с ними за стол.

— Нет, спасибо, Нед. Монти взял с собой столько еды, что хватило бы на шестерых.

— Расскажи нам, Франческа, что едят аристократы? — попросил Нейл с самодовольной улыбкой. — Импортный сыр, фазанов и пряные деликатесы с Востока?

— Они едят то, что едим мы, — резко ответила Франческа. — Сыр местного производства, курицу, а не фазанов, фруктовый пирог, выращенные дома помидоры…

— И что-нибудь осталось? — спросил Джо, попытавшись предотвратить намечающийся спор.

Нейл продолжал есть, опустив глаза в тарелку, и Франческа вышла на палубу, чтобы подышать свежим воздухом и успокоиться. К сожалению, ничто не могло ее успокоить. Она кипела от злости, пока Нейл как ни в чем не бывало жевал рыбу. К тому времени, как он вышел на палубу, девушка готова была оторвать ему голову.

— Почему ты всегда иронизируешь насчет Монти? — прошипела она. — Он обращается со мной как с принцессой, поэтому ты не имеешь права оскорблять его. Мой отец одобряет наши отношения, и это все, что меня волнует, поэтому будь так добр, держи свои комментарии при себе.

— Надо же, всего несколько свиданий… и уже отношения?!

— Точно! — с удовольствием ответила Франческа. — Монти не боится обязательств.

— Ты хочешь сказать, что я боюсь?

— Кажется, единственное, чего ты не боишься, — это регулярно посещать бордели.

Нейл выглядел сбитым с толку. Ничего ей на это не ответив, он отвернулся к реке.

Франческа подумала: он еще имеет наглость показывать, что разочарован в ней. Она так злилась на него, что решила немедленно выяснить отношения.

— Что с тобой, Нейл? Ты высмеиваешь людей, но сам не выносишь критики? Так?

Он повернулся и пристально посмотрел ей в глаза.

— Откуда тебе знать? Ты ведь не ходишь той дорогой.

— Как бы не так! Я видела, как ты выходил из борделя на углу эспланады.

— Значит, ты решила, что я сплю с проститутками.

— Ты считаешь меня настолько наивной, чтобы поверить, будто ты ходил туда мыть окна?

Нейл тяжело вздохнул:

— Очевидно, ты уже составила мнение обо мне, поэтому, что бы я ни сказал, вряд ли ты его изменишь.

— Ты мало что рассказывал о себе, чтобы я хотя бы попыталась, ведь так? — Франческа вспомнила слова Монти из их последнего разговора. — Кто-нибудь когда-нибудь разбивал твое сердце, Нейл? Ты был помолвлен, и твоя нареченная бросила тебя? Именно это заставило тебя поклясться, что ты никогда не женишься?

Нейл в оцепенении смотрел на девушку, не зная, что и думать о ее умозаключениях.

17
{"b":"566929","o":1}