— Чантавар!
Грохнул выстрел из бластера, неожиданно громкий и яркий. Лангли запустил гигантское красное солнце в одно из маячивших перед ним лиц. Сбросив руку, обвившую его за талию, он ударил смутную фигуру коленом и услышал, как кто-то крякнул от боли.
— Свет! — заорал Чантавар. — Да уберите же этот туман!
Косматые клочья тумана медленно рассеялись. Вокруг стояла глубокая, чистая тьма, в черной бездне вакуума словно светлячки плавали звезды. И тут включили все освещение.
Рядом с Чантаваром распластался мертвый человек, живот которого вспорол лазерный луч. Бестолково суетилась охрана. Больше здесь никого не было. Пустую комнату заливал холодный свет, краешком сознания Лангли подумал, что это по-своему жестоко — увидеть вместо мечты голые стены.
Министр и космонавт уставились друг на друга долгим взглядом. Блаустайн и Мацумото исчезли.
— Это… входит… в программу развлечений? — сквозь зубы спросил Лангли.
— Нет. — В глазах Чантавара вспыхнул охотничий блеск. Он рассмеялся. — Прекрасная работа! Я бы не возражал, если бы эти парни работали на меня. Ваши друзья были парализованы и похищены прямо у меня на глазах. Пойдемте!
7
Настало время шумной сумятицы, когда Чантавар, организуя погоню, начал отдавать приказы по визиафону. Потом он резко обернулся к Лангли.
— Я, конечно, обыщу этот муравейник, — сказал он, — но не думаю, чтобы похитители были все еще здесь. Роботы не настроены так, чтобы замечать, кто и в каком состоянии мимо них проходит, так что здесь помощи ждать нечего. Я также не думаю, что смогу установить владельца заведения, который помог организовать похищение. Но я поднял на ноги всю свою организацию, и в пределах получаса по всей округе начнется основательное расследование. Наблюдение за домом Бранноха уже установлено.
— Бранноха? — тупо повторил Лангли. Его мысли, словно чужие, витали где-то вдали, он не мог стряхнуть действие наркотиков так же быстро, как министр.
— Наверняка! Кто же еще? Никогда не думал, что на Земле у него такая умелая банда, но… Конечно, они не потащат ваших друзей прямо к нему, где-то на нижних уровнях должно быть укрытие, шансов отыскать его среди пятнадцати миллионов простолюдинов мало, но попробуем. Мы попробуем!
К ним подбежал полицейский с маленьким предметом в металлическом корпусе, который Чантавар тут же взял в руки.
— Да снимите вы эту маску, не сбивайте прибор с толку, — обратился он к Лангли. — Это электронный следопыт, мы попытаемся выследить обладателей псевдолиц по характерному запаху. Не думаю, чтобы похитители снимали маски в Доме грез, кто-нибудь смог бы тогда заметить, кого они тащат. Держитесь за нами, вы можете понадобиться. Пошли!
Молчаливый отряд вооруженных мужчин в черной форме сомкнулся вокруг них. Чантавар начал поиски у главного выхода. В нем было что-то от вставшей в стойку гончей. Эстета, гедониста[9], где-то даже философа — всех их заслонил охотник на людей. На приборе вспыхнул огонек.
— След, все правильно, — пробурчал он. — Если только он не остынет слишком быстро… Черт возьми, почему они так хорошо вентилируют нижние уровни?
Он побежал рысью вперед, охрана быстрым шагом последовала за ним. Кружащиеся толпы остались позади.
Лангли был слишком сбит с толку, чтобы соображать. Все происходило быстрее, чем он мог уследить, наркотики «Дома грез» все еще присутствовали в его крови, делая мир нереальным. Боб, Джим, теперь их тоже поглотила необъятная тьма, увидит ли он их когда-нибудь снова? Зачем?
Словно осенние листья, они спускались в гравишахте, и Чантавар проверял каждый выход подряд. Непрекращающийся рокот машин становился все более громким и неистовым. Лангли потряс головой, пытаясь прочистить мозги и овладеть собой. Это было словно во сне; совершенно безвольного, его куда-то несло в окружении призраков в черном, и…
Он должен вырваться. Он должен уйти сам по себе и спокойно подумать. Теперь эта мысль превратилась в навязчивую идею, вытеснившую все остальное из его головы, ему снится кошмар, и он хочет проснуться. Его прошиб холодный пот.
Огонек на приборе слабо мигнул.
— Сюда! — Чантавар выскочил через портал. — След слабеет, но может быть…
Охрана ринулась за ним. Лангли отшатнулся назад, опустился еще ниже и вышел из шахты на следующем уровне.
Это был сомнительный сектор, тускло освещенный, грязный, улицы почти пустынны. Вдоль стен протянулись закрытые двери, под ноги попадался разбросанный мусор, уханье и скрежет машин заполнили все вокруг. Он шел быстрым шагом и, пытаясь скрыться, несколько раз свернул за угол.
Голова его медленно прояснялась. Возле двери сидел, скрестив ноги, старик в грязных лохмотьях и наблюдал за ним мутными глазами. В белом свете флуоресцентной лампы, висящей на уличном потолке, небольшая группка чумазых детей была занята какой-то игрой. К нему подкралась неряшливая женщина, она обнажила в механической улыбке испорченные зубы и уступила дорогу. Высокий молодой человек, оборванный и небритый, прислонившись к стене, проводил его равнодушным взглядом. Это были трущобы, старейший сектор, бедный и никому не нужный, последнее прибежище для неудачников. Это было место для тех, кого бурная жизнь высших кругов обошла стороной и кто влачил жалкое существование, не представляя ценности для «Технона». За шумом машин и агрегатов ничего не было слышно.
Тяжело дыша, Лангли остановился. Из узкого прохода протянулась хилая ручонка и ощупала его кошелек на поясе. Он шлепнул по ней, и босые детские ноги протопали в темноту.
Я сделал глупость, — подумал он. — Здесь меня могут убить из-за кошелька. Давай-ка, сынок, найдем себе полицейского и выберемся отсюда.
Он пошел вдоль улицы. Перед ним заскулил безногий попрошайка, однако показать деньги он не отважился. Ноги можно отрастить заново, но это было дорогим удовольствием. Сзади, на приличном расстоянии, за ним следовала пара оборванцев. Где полицейский? Неужели никого не волнует, что здесь происходит?
Из-за угла появилась массивная фигура. У нее было четыре ноги, две руки и нечеловеческая голова. Лангли обратился к чужаку.
— Как отсюда выбраться? Где ближайшая шахта наверх? Я заблудился.
Пришелец безучастно посмотрел в его сторону.
— Не хаварить па-анхлийски, — сказал он не останавливаясь.
Итай-город — сектор, отведенный для представителей других рас. Он был где-то поблизости. Там должно быть безопасно, хотя большинство из помещений будет для него недоступно из-за неприемлемых для человека условий. Лангли направился туда, откуда пришел иноземец. Его преследователи сократили разделяющее их расстояние.
Из открытых дверей гремела и завывала музыка. Там находился бар, но это было не то место, где он мог просить о помощи. Когда последние остатки наркотика окончательно выветрились, Лангли понял, насколько плотно его обложили.
Двое мужчин вышли из прохода. Это были здоровенные парни, слишком хорошо одетые для простолюдинов. Один из них поклонился.
— Могу я чем-нибудь помочь вам, сэр?
Лангли остановился, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Да, — с трудом выдавил он. — Да, спасибо. Как мне выбраться из этого сектора?
— Сэр иностранец? — Они пристроились у него по бокам. — Мы вас проводим. Вот сюда и прямо.
Слишком обязывающе! Слишком предупредительно!
— А что вы здесь делаете? — резко поинтересовался Лангли.
— Всего лишь осматриваем окрестности, сэр.
Речь была слишком правильной, слишком вежливой. Да из них такие же простолюдины, как из меня!
— Не беспокойтесь. Мне., мне не хотелось бы вас утруждать. Просто укажите мне верную дорогу.
— О нет, сэр. Это было бы слишком опасно. Здесь не то место, где можно находиться одному.
Огромная лапища взяла его под руку.
— Нет! — Лангли стоял ни жив ни мертв.
— Боюсь, нам придется настоять. — Профессиональный захват, а он наполовину одурманен. — Все будет в порядке, сэр, расслабьтесь, никакого вреда.