Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Конечно, ты назвал их так лишь по своей детской наивности; но трехмозговые существа той своеобразной планеты, особенно современные, не различают таких тонкостей.

Кто назвал их, почему и при каких обстоятельствах – все равно. Их назвали словом, которое они считают оскорбительным, – и этого вполне достаточно.

Разбираться в таких вещах, по мнению большинства из них, просто, как они выражаются, – «переливать из пустого в порожнее».

Как бы то ни было, во всяком случае с твоей стороны было очень неосмотрительно назвать трехмозговые существа, плодящиеся на планете Земля, таким обидным именем; во-первых, потому, что ты заставил меня тревожиться за себя, и, во-вторых, потому что ты создал для себя угрозу в будущем.

Положение таково: хотя, как я уже сказал, ты далеко и они не смогут добраться до тебя, чтобы лично наказать тебя, но все же, если им каким-то образом неожиданно случиться узнать, хоть из двадцатых рук, как ты оскорбил их, то ты тотчас же можешь быть уверен в их настоящем «проклятии», и размеры этого проклятия будут зависеть от интересов, которыми им случиться быть занятыми в данный момент.

Может быть, стоит описать тебе, как существа Земли поступили бы, если бы им случилось узнать, что ты так оскорбил их. Это описание может послужить очень хорошим примером для пояснения странности психеи этих интересующих тебя трехмозговых существ.

Рассерженные таким инцидентом, как нанесение им тобой оскорбления, если им в данный момент довольно «скучно» за отсутствием какого-нибудь другого столь же нелепого интереса, они устроили бы где-нибудь в заранее выбранном месте, с заранее приглашенными людьми, конечно, одетыми в специально предназначенные для таких случаев костюмы, так называемое «торжественное заседание».

Прежде всего, для этого своего «торжественного заседания» они выбрали бы из своего числа так называемого «председателя» и только тогда продолжили бы свое «судебное разбирательство».

Для начала они, как там говорят, «разобрали бы тебя по косточкам», и не только тебя, но и твоего отца, деда, и, может быть, даже весь род до Адама.

Если бы они тогда решили – конечно, как всегда, большинством голосов, – что ты виновен, они вынесли бы тебе приговор в соответствии с указаниями свода законов, составленного на основе прежних таких же «кукольных представлений», устраивающихся существами, называемыми «древними».

Но если бы случилось, что они большинством голосов не нашли абсолютно ничего криминального в твоем поступке – хотя у них это случается очень редко, – то все это их «судебное разбирательство», подробно изложенное на бумаге и подписанное всеми ими, было бы отправлено – ты думаешь, в корзину для ненужных бумаг? О, нет! – соответствующим специалистам; в такого рода случаях к так называемым «церковным властям», или в «Священный Синод», где повторилась бы та же самая процедура; только на этот раз тебя судили бы там «важные» существа.

Только в самом конце этого поистине «переливания из пустого в порожнее» они пришли бы к главному, именно, что обвиняемый находится вне досягаемости.

Но тут то и возникает главная опасность для твоей персоны, именно, что, когда они совершенно, без всякого сомнения будут уверены, что не могут добраться до тебя, они тогда единодушно решат, ни более, ни менее, как я уже сказал «проклясть» тебя.

А ты знаешь, что это такое и как это делается?

– Нет!

– Тогда слушай и содрогайся.

Самые «важные» существа отдадут распоряжение всем остальным существам, чтобы во всех их соответствующих учреждениях, таких, как так называемые «церкви», «часовни», «синагоги», «городские управы» и т. д., специальные должностные лица в определенных случаях с надлежащими церемониями мысленно желали тебе что-нибудь вроде следующего:

Чтоб ты лишился своих рогов, и чтоб твои волосы преждевременно поседели, и чтоб пища в твоем желудке превратилась в гвозди для твоего гроба, и чтоб язык твоей будущей жены стал втрое длиннее, и чтоб всякий раз откушенный кусок твоего любимого пирога превращался в «мыло», и т. д. и т. п. в том же духе.

Ты понимаешь теперь, каким опасностям ты подверг себя, когда назвал этих далеких трехмозговых уродцев «слизняками»?

Закончив таким образом, Вельзевул с улыбкой посмотрел на своего любимца.

ГЛАВА 12. ПЕРВЫЕ «РАСКАТЫ» 

Немного позже Вельзевул начал говорить так:

– Одна история, которую я только что вспомнил в связи с этими упомянутыми мной «проклятиями», может оказаться очень полезным материалом для того, чтобы начать понимать странность психеи трехмозговых существ этой поразившей твое воображение планеты; и кроме того эта история может тебя немного успокоить и позволить тебе надеяться, что, если эти своеобразные земные существа случайно узнают, как ты оскорбил их и «проклянут» тебя, то, может быть, все это, в конце концов, обернется для тебя не так уж скверно.

История, которую я собираюсь рассказать тебе, произошла там у современных трехмозговых существ совсем недавно, и породили ее следующие события:

В одном из больших сообществ там мирно жило обыкновенное существо, бывшее по профессии тем, что там называется «писатель».

А надо сказать, что в давние времена еще можно было встретить существа этой профессии, которые еще сочиняли и писали что-нибудь действительно самостоятельно; но в эти более поздние эпохи «писатели» у существ там, особенно у современных, были такие, которые только переписывают из многих уже существующих книг всякие идеи и, подогнав их вместе, делают «новую книгу».

И они предпочитают книги, которые дошли до них от их очень отдаленных предков.

Нужно отметить, что книги, написанные там современными «писателями», являются, в общем и целом, главной причиной того, что разум всех остальных трехмозговых существ все больше и больше становится тем, что почтенный мулла Наср-эддин называет «глупостью».

Так вот, мой мальчик:

Современный писатель, о котором я начал говорить, был просто «писателем», как все остальные там, и ничем не примечателен сам по себе.

Однажды, когда он закончил какую-то книгу, то начал думать, о чем ему писать дальше, и с этой целью решил поискать какую-нибудь новую «идею» в книгах, находящихся в его так называемой «библиотеке», каковую каждый писатель должен иметь.

Когда он искал, ему в руки попала книга под названием «Евангелие».

«Евангелие» это название, данное там книге, когда-то написанной некими лицами по имени Матфей, Марк, Лука и Иоанн об Иисусе Христе, Посланце от ЕГО БЕСКОНЕЧНОСТИ на ту планету.

Эта книга широко распространена там у тех трехмозговых существ, которые номинально существуют согласно указаниям этого Посланца.

Когда эта книга случайно попала в руки того писателя, ему в голову пришла вдруг мысль: почему бы мне также не создать какое-нибудь «Евангелие»?

Из расследований, которые мне пришлось проводить для совершенно других моих надобностей, выяснилось, что он тогда рассуждал следующим образом:

«Чем я хуже этих древних варваров – Матфея, Марка, Луки и Иоаннушки?

Во всяком случае я культурнее, чем были они; и я могу написать гораздо лучшее «Евангелие» для своих современников.

А написать именно «Евангелие» решительно необходимо, так как современные люди, называемые «англичанами» и «американцами», имеют большую слабость к этой книге, а валютный курс их фунтов и долларов как раз сейчас «недурен"».

Сказано – сделано.

И с того дня он принялся «мудрствовать» над своим новым «Евангелием». Однако все дальнейшие события, связанные с этим его новым «Евангелием», начались, когда закончил его и сдал в типографию.

В какое-нибудь другое время ничто, возможно, и не случилось бы, и это его новое «Евангелие» просто заняло бы там свое место в библиотеках библиоманов среди множества других книг, излагающих подобные же «истины».

Но, к счастью или к несчастью для этого писателя, случилось так, что неким «власть имущим» существам того большого сообщества, в котором он существовал, не повезло в так называемые «рулетку» и «баккара» и поэтому они требовали так называемые «деньги» у обыкновенных существ их сообщества, вследствие чего, из-за этих непомерных требований денег, обыкновенные существа того сообщества пробудились, наконец, от своего обычного так называемого оцепенения и «зашевелились».

20
{"b":"56610","o":1}