Литмир - Электронная Библиотека

Том первый поднял руки вверх, бросая пистолет, за ним, с написанной на лице неохотой последовал Джереми.

- Мы не хотим вам никакого вреда! – Невилл усилием заставил свой голос дрожать. – Нас преследовали, и мы увидели ваше укрепление…

- Мы даже не надеялись на помощь, - встрял Бэйкер. – Спасибо вам.

- И кто вас преследовал? – из полукруга вперед выступил немолодой мужчина с длинной черной бородой. На груди слева у него, в отличие от остальных, была нашита тонкая желтая полоса.

- Мы вышли на поле, - снова выступил Джереми. – Там…

Он махнул рукой в сторону ворот – туда, где осталось их поселение.

- Мы идем из Индианополиса, - подхватил Том, внутренне надеясь, что не сильно промахнулся с направлениями. – И у нас уже два дня как кончились все запасы. Мы хотели попросить помощь там, на поле, но нас выгнали со словами, что у них тоже ограниченный запас продовольствия.

- И когда мы отошли было от их поселения, за нами бросилось несколько человек, - перехватил инициативу Бэйкер. – Не знаю, зачем, но они стреляли. Мы побежали, что, как мне кажется, логично, и уже было отчаялись спастись. Еще раз спасибо вам за то… За то…

- За то, что спасли наши задницы, - закончил Том.

Мужчина фыркнул.

- По-хорошему я не должен был вас пускать, - признался он, окидывая подозрительным взглядом с головы до ног сначала одного, а потом второго. – Но я расстроил бы Господа, если бы дал вам погибнуть без единого шанса на спасение.

Том почти физически ощутил, как Бэйкер скосил на него глаза, определенно пытаясь понять, вызвали ли эти слова у него такое же напряжение. Но Том не ответил на взгляд.

- Я благодарен Господу за то, что он через вас дал нам шанс на спасение, - отозвался он.

Мужчина кивнул.

- Как ваши имена? – раздался справа другой голос – бесстрастный и сухой, чей обладатель чуть растягивал произносимые слова.

Том повернул голову.

К ним приближался еще один мужчина, но на этот раз не в черной куртке, как у всех из этой банды, а в сером костюме времен до Отключения. Пиджак был расстегнут, и из нагрудного кармана была видна свешивающаяся вниз золотая цепочка.

И несмотря на то, что Невилл смотрел исключительно на спокойное и не выражающее никаких эмоций лицо того, кого он определил как если не главаря, то по меньшей мере кого-нибудь вроде майора здесь, от его взгляда не ускользнуло как вытянулись по струнке люди, образовывавшие полукруг, и как подобрался даже бородатый с желтой нашивкой.

- Эдгар Крэйн, - не задумываясь, выпалил Том. Идиотское имя, но ничего лучше он не сумел сымпровизировать.

- Питер Лонгард, - ляпнул Джереми, видимо, бывший не сильней Невилла в придумывании фальшивых имен.

Мужчина в костюме кивнул:

- Крис Стюарт. Мистер Крэйн, я слышал, Вы говорили о Господе. Вы – верующий?

- Да, мистер Стюарт, - вежливо отозвался Том. – И Питер тоже.

Он на секунду замялся, а потом на свой страх и риск добавил:

- Иначе мы не путешествовали бы вместе.

Крис снова кивнул, и на миг в его бесстрастных серых глазах Невилл заметил не то интерес, не то… Не то он только что принял какое-то решение.

- Я рад этому, - снова заговорил Стюарт. – У нас почитают Бога и верно несут ему службу.

- Господи, спаси и сохрани, - пробормотал бородатый и перекрестился.

Все остальные молча последовали его примеру.

Теперь уже Том переглянулся с Джереми, потому что Стюарт, может, и показывал им радушного и верующего хозяина, но Невилл, всегда доверявший внутреннему чутью именно потому, что оно никогда его не подводило, почти физически ощущал ложь, источаемую этим человеком.

- Мы с радостью предоставим вам приют, - продолжил Крис. – Но оружие вам придется сдать. Если вы решите двигаться дальше, то мы вернем вам его.

- Спасибо, - отозвался за них обоих Бэйкер, нагибаясь и подбирая оба пистолета с земли.

Бородатый сделал шаг вперед, и Джереми протянул ему оружие дулами на себя, замешкавшись лишь на секунду.

Невилл прекрасно заметил испуг, промелькнувший в его голубых глазах.

Но бородатый взял оба ствола и, опустив руки, отступил.

- Будьте нашими гостями, - Стюарт в первый улыбнулся, но улыбнулся натянуто и пусто – так, что у Тома мурашки прошли по коже.

Ничего хорошего этот приют не обещал.

========== III-Глава XXI: Джулия. Бездушная Сталь ==========

Автор решила, что это все еще не NC-21, но заранее предупреждает о том, что вся глава состоит из сплошного насилия, причем прописанного весьма детально. Я предупредила - B.D.

- Ты убил семнадцать – ты слышишь эту цифру? – семнадцать моих людей, - Крис приблизился к Бассу настолько, что они оказались почти нос к носу. – Они полагались на меня, шли за мной, а ты убил их… Этого я тебе не прощу.

- Не виноват, что они были настолько плохо обучены, - отозвался Монро, отворачиваясь от Стюарта, чтобы переглянуться с Джулией.

Невилл вложила во взгляд все свое нервно-напряженное состояние и тут же получила от Себастьяна молчаливый призыв успокоиться.

Успокоиться? Она же не из камня…

…Где-то там сейчас Джейсон. Возможно, плачет и ищет свою маму. Возможно, храбрится ради отца, но все равно напуган и одинок.

Где-то там Том… Который не спит ночами – очнувшись в плену, Джулия так и не узнала, сколько прошло времени, а потому вскоре окончательно перестала в нем ориентироваться. Том, который не спит ночами и места себе не находит.

А возможно, прямо сейчас он и Майлз разрабатывают план их спасения. Они уже узнали, где держат их с Себастьяном, и теперь…

Открывшаяся дверь вырвала Джулию из тяжелой массы мыслей, заставляя вновь сфокусироваться на реальности.

В комнату вошел мужчина в такой же форме, как и у всех остальных охранников, но Невилл, еще не видя его лица в тусклом свете факелов, сразу осознала, что он – не простой солдат. Скорее всего, по внезапно повисшей в камере тишине. И по острому напряжению во взглядах людей Стюарта и по тому, как каждый постарался незаметно отойти от вошедшего.

Взгляд Джулии метнулся к Монро в бессознательной попытке обрести поддержку.

Себастьян прищурился и, показав глазами на вошедшего, кивнул ей.

- Уилл, - даже Крис говорил так, как будто очень талантливо, но все же не идеально скрывал страх.

- Сэр Стюарт, - без тени подобострастия, с каким разговаривали с Крисом другие его люди, отозвался мужчина и шагнул в свет факелов.

В его голосе не было ничего необычного, но Джулию отчего-то передернуло.

На вид ему было лет под сорок; лицо изрыто оспинами – странной, старой для двадцать первого века болезнью. Тонкие, как будто неживые губы сжались до ширины нитки, когда он нахмурился, бросая беглый взгляд на нее и Монро.

Взгляд… Поверг ее в ступор.

Невилл даже подумала было что ей померещилось, или это пламя так причудливо искажает реальность, но, когда мужчина поймал направленный на него взор, Джулия вздрогнула и отвернулась настолько, насколько позволил стул, к которому ее привязали.

Он хрипло рассмеялся, одновременно осторожно опуская на стол какой-то сверток.

Его голубые глаза были бездонно пусты. Ни единой эмоции, ни единого чувства. Мертвые. Мертвые глаза с каким-то непонятным, нездешним блеском.

Невилл покосилась на Монро. Тот стоял у своего столба, изображая максимально расслабленную для связанного человека позу, и лишь тускло отсвечивающие свет факелов глаза излучали нервную напряженность.

- Уилл, - разорвал тишину приглушенный голос Стюарта. – Ты…

- Сэр, - мягко, по-кошачьи, прервал его Уилл. – Я помню, что мне следует, а что не следует делать.

Серые глаза Криса опасно сверкнули:

- Я рискну посоветовать вам, сэр Штрауссер, больше никогда не перебивать меня.

- Да, сэр, - бесстрастно ответил тот, глядя в пол.

- Отлично, - Стюарт криво улыбнулся и двинулся по направлению к двери, махнув охранникам, чтобы те выходили первыми.

33
{"b":"565427","o":1}