- Я готова пойти с вам на эту сделку - сказала совсем тихо бледная женщина, -, но при одном условии - когда вы ответите мне на один единственный вопрос!
- Я готов отвечать, говорите, что вы хотите?
- Вы уверены, что этот удар точно уничтожит его? Который станет петлей, которая затянется на его шее?
Незнакомец засмеялся.
- Удар будет настолько силен, что он внезапно уничтожит капитана, - сказал он, - не бойтесь, мадам, имя Дрейфус исчезнет из списка живых!
В это же время, сильная рука схватила Клаудию за плечо, и она почувствовала, как бородатое лицо коснулась ее уха. Странный человек прошептал несколько слов.
- В самом деле? Для жизни? - заплакала она, - возьмите тогда письма, возьмите их. - И она протянула незнакомцу бумаги, которые он достал из пакета.
Луч фонарика осветил комнату. Свет заползал по бумагам и в считанные секунды погас, как и появился.
- Все верно, - сказал мужской голос, - Это награда. Когда вы уезжаете из Парижа, мадам?
- В моей комнате находится труп моего ребенка, - ответила тяжело Клаудия. - нужно сначала похоронить его, а затем...
- Мы позаботимся, госпожа, за все то, что будем делать, можете быть спокойны. Сегодня же вечером необходимо вам уходить, не позже, как наступит завтрашнее утро.
- Хорошо, сказала женщина поразмыслив одну минуту.
- Все впорядке, тогда я могу уходить. - вы должны быть немы, словно могила. Ну, счастливого пути...
Незнакомец хотел уже уходить из комнаты, как Клаудия схватила его за пальто.
- Подождите, умоляю вас, - сказала она взволнованно, - скажите мне, когда это произойдет.
- Сегодня ночью. Все готово, не хватало только этой переписки. Вы, мадам, подписали смертный приговор Дрейфусу. Он пропащий человек навсегда.
==========
Глава 4 ==========
Отец пришел. Встречая его Андре воскликнул: " Добро пожаловать, капитан." Эти слова были сказаны голосом ребенка. Трехлетний ребенок стоял на дорогом ковре у входа. Это объяснялось тем, что так всегда приветствовали солдаты входившего капитана.
Альфред Дрейфус был глубоко задумчив, расстроен и подавлен. Однако, услышав сладкий голос своего ребенка, меланхолия, которая охватила его, рассеялась словно туман на утреннем солнце. Лицо осветила отцовская любовь и печаль исчезла из его сердца.
Капитан подошел к ребенку, обнял его и держа, прижал крепко к груди.
- Милое и дорогое мое дитя, - сказал с чувством он. - Пусть Бог защитит тебя. Если, я совершил Боже, какой-нибудь грех, который заслуживает наказания, накажи меня, но не наказывай невинного маленького ребенка!
Капитан замолчал. Большие двери дома открылись и прекрасная молодая женщина в скромной, но изысканной одежде появилась в дверях и с радостью бросилась в объятия Дрейфуса.
- Милая моя, ребенок мой, - сказал блондин, то целуя сладкие губы жены, то красные щеки ее ребенка. - Весь мир в моих руках, каким счастливым чувствую я себя, когда с вами!
- Ты очень задержался, Альфред, - сказала тихо Эрмина, расчесывая свои темные волосы, - Матье рассердился, что не смог поговорить с тобой.
- Добрый мой брат, - сказал капитан, подавая пальто, шляпу и саблю слуге. Он настолько перегружен работой - не так легко управлять таким большим домом, но пока что у меня есть достаточно времени, чтобы помочь ему. Я надеюсь, что это не помешает моей службе, если я посвящу несколько часов для брата. Когда еще придет Матье?
- Он сказал, что придет сегодня вечером и будет присутствовать на нашем вечере.
- Да, вечер по случаю вашего дня рождения. Вам сегодня, дорогая Эрмина, исполняется двадцать четыре года, когда я на восемь лет старше.
- Мой старичок, - сказала, смеясь Эрмина, обнимая его.
Так разговаривая они пришли с маленьким Андре в хорошо освещенный салон, где был стол, ломящийся от изысканной еды. Красивейшие картины, драгоценные серебряная посуда, тяжелые ткани и другие ценные предметы говорили, что капитан Дрейфус богатый человек.
Он глубоко вздохнул. Невольно, вспомнив, про бедность, которую видел в подземном жилище бедной Клаудии.
- Тебя, что-то беспокоит, Альфред, - сказала красивая Эрмина и положила изящную руку не его плечо. - Лицо тебя выдает. Что-то случилось?
-Плохая погода, и я думаю, что я простудился... Скоро пройдет...
Он поцеловал жену и сел за стол. На высоком табурете рядом с ним сел маленький Андре, Эрмина села напротив него. В это же время дверь открылась, и в комнату вошла молодая девушка, одетая в скромное черное платье. Это была немецкая гувернантка маленького Андре, которую звали Ева Рихтер. Ее пепельные волосы были собраны в пучок, что еще больше подчеркивало ее красоту. Ева поздоровалась с капитаном и его женой, а затем молча села рядом с мальчиком, помогая ему кушать.
Во время всего обеда Дрейфус был рассеян и молчалив. Эрмина пыталась его развеселить, но не получалось. Даже комические замечания Маленького Андре не могло его отвлечь или заставить рассмеяться.
Всякий раз, когда капитан подымал глаза, он встречался с глазами немки. Они так смотрели на него будто хотели ему что-то сказать.
-Пожалуйста, мисс Рихтер, принесите тарелку с фруктами, - попросила Эрмина.
Ева сразу же встала и принесла великолепную стеклянную фруктовницу.
В минуту, когда она стояла перед капитаном с подносом в руках, она разволновалась руки ее задрожали и сосуд упал на землю. Несмотря на то что он упал на землю, он разлетелся на мелкие кусочки.
- Что я натворила, Боже мой, - вскрикнула Ева испугавшись и опустила глаза к полу. - Госпожа, господин капитан...
- Дорогая Ева, не волнуйтесь, - сказала Эрмина, - тарелка была действительно дорогая, но мы еще купим другую...
- Милая Эрмина, этот сосуд был очень ценным для меня, потому что это было воспоминанием о моем лучшем друге, графе Эстергазе, о майоре генерального штаба. Он подарил эту тарелку три года назад в Венеции и сказал мне, чтобы я хранил ее у себя в память нашей дружбы.
Темная тень прошла по лбу Эрмины.
- Вы говорите, что граф Эстрезахе это ваш лучший друг - тихо она сказал мужу. - Не обманываетесь ли вы, Альфред? Бледное бородатое лицо черного майора лицемерно.
- Дорогая Эрмина, вы неправы. Эстерезахе верен, как золото.
- И золото бывает ложным, - сказал тихий дрожащий голос. Это говорила немка. Она скзазала, неподумав и сразу же раскаялась за это. В тот же миг слуга принес десерт прекратив мучительный разговор.
Когда маленький Андре увидел сладкое, он захлопал ладошками от радости. Капитан взял два пирожных, один дал мальчугану, а второй оставил себе.
Дрейфус разрезал пирожное и увидел в нем белую бумагу. В это время Эрмина обернулась к немке, чтобы ей что-то сказать. Дрейфус быстро вытащил записку, осматривая ее. На ней было написано явно женским почерком следующее:
" Капитан Дрейфус!
Ужасные планы строят против вас. Немедленно покидайте страну, в противном случае вам конец."
Капитан побледнев, быстро спрятал бумагу в карман и через силу улыбнулся Эрмине:
- Пирожные прекрасны, наша ли повариха их приготовила?
- Нет, Альфред, в кондитерской на итальянском бульваре.
- Там их заказала? - сказал Дрейфус хриплым голосом. Капитан не мог притворяться, испытывая сильное волнение он выпил еще один бокал вина, поднялся из-за стола, поцеловал жену и ребенка и пошел в свой кабинет, отдохнуть.