Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Конечно, если будут женщины и молодые девушки, а также кавалеры, то неплохо бы придумать почту: значения цветов она всё ещё помнила, знала и понимала, что для них это было бы хорошее развлечение.

Это для стариков — шахматы, кальяны, но об этом уж позаботится отец, а что сделать для Петра, чтобы он увидел наконец, как она стройна, гибка и красива.

Она вспомнила тот давний день из своего детства, когда танцевала одна — огненный молдавский жок, стройный греческий танец и танец одалиски, обитательницы гарема, танец живота, который здесь не знают.

Только удобно ли это будет, хорошо ли, что она станет танцевать перед царём в костюме наложницы гарема?

Она хотела посоветоваться с отцом, но он отмахнулся — «что хочешь, то и делай» означал его жест.

И Мария решилась на этот чувственный и непривычный для русских танец.

Вся она должна быть в зелёном — блестки и подвески, прозрачное покрывало, широкие прозрачные шальвары, сверху тяжёлая не то юбочка, не то просто россыпь камней, сверкающих и переливающихся.

А руки — все пальцы в кольцах, от каждого колечка идёт золотая цепочка, и все они сходятся на браслете — словом, всё так, как в султанском гареме.

Чем больше блесток, камней, драгоценностей и просто сверкающих монеток, тем лучше — пёстрый наряд и этот почти открытый живот...

Сколько всего надо было успеть: и подготовить музыкантов, и обшить девушек, участвующих в танцах, и даже маленькому Антиоху сшить настоящий молдавский наряд, яркий, красочный, необычный...

На дворе стояла тёплая весёлая осенняя пора — ещё не зарядили нудные скучные дожди, ещё только начала кое-где желтеть и осыпаться листва, и Мария решила, что весь этот праздник надо устроить под открытым небом: и само небо, если оно чуть темнее голубого, да ещё и вечерние факелы, лампы и свечи послужат прекрасным обрамлением задуманного ею, а великолепно сервированный стол нужно накрыть под деревьями сада, который она холила уже много лет...

Пётр, как всегда, приехал не один — орава его сподвижников, друзей и собутыльников сопровождала его: он не любил одиночества, не выносил, если никого не было рядом, и оттого постоянно приглашал к себе вельмож, узнавая их мысли и чувства во время пиров и попоек, потому что всегда был трезв, сколько бы ни выпил, — его могучая натура выдерживала целые ведра медов и вин.

Катился рядом с высоким Петром Толстой, катился, словно наливное яблочко по блюдечку, тихо, спокойно, благостно — умел сделать мину Пётр Андреевич, умел быть полезным и в минуты веселья и в минуты самых больших переживаний.

И Пётр поручал Толстому такие дела, за которые не каждый бы взялся, да и не каждый выполнил бы всё в точности, как сказал царь.

Мрачноватый адмирал Апраксин и тут не изменил своей серьёзности, у него не было веселья во взгляде, он всегда выглядел озабоченным и хмурым.

Другие тоже выглядели не слишком весело: не очень-то знатный приём, хоть и у князя, хоть и у бывшего владетеля молдавского — кто он теперь, разве что книжный червь, постоянно корпящий над своими работами, которые, правда, знают во всей Европе.

«Но учёными нас не удивишь — все они высокомудры, заумны, и говорить с ними одно беспокойство: чуть отступил от житейской темы, и вот уже понеслась тирада...»

Думалось так многим, но Пётр приглашал и приглашал, и потому отказываться от такого приглашения было невыгодно да и опасно...

Вся толпа гостей ввалилась в просторные сени, сразу заполнив их шумом, гвалтом.

Мария и Кантемир стояли на верху лестницы, поджидая гостей.

Дмитрий Константинович поспешил вниз, чтобы встретить царя, и Мария стала степенно сходить по лестнице, держа в руках огромный серебряный поднос, уставленный орехами, сладостями, кувшинами с вином и глиняными кружками.

   — Отведайте молдавского, — повторяла она, и гости столпились вокруг неё, пробуя на вкус терпкое, слегка кисловатое, но такое ароматное вино.

Защёлкали орехами, закусывали сладкими булочками.

Пётр подошёл, когда уже почти всё было выпито и съедено.

Полыхнули навстречу ему два зелёных пламени, и он быстро выпил из глиняной кружки, бросил в рот орех и густо произнёс:

   — Да ты, оказывается, красавица!

Она так и вспыхнула вся: заметил, всё-таки заметил, а может, это просто дежурный комплимент?

   — Очень вам благодарна за комплимент, — небрежно ответила она, — я уж думала, всё, не помнит меня государь, не узнал...

Он вгляделся в её сияющие зелёные глаза.

   — Дилорам... Кто ж забудет такую славную викторию?

   — И я помнила, — пробормотала она, снова выдвигая вперёд почти пустой поднос — с кувшином вина и одной кружкой.

Но он больше не стал пить, спокойно утёр свои кошачьи усы рукавом кафтана и оглянулся на гостей.

Все столпились у входа в дом и в палаты, а Кантемир уже звал всех в сад, к столу.

   — Свидимся ещё, — бросил Пётр Марии, быстро повернулся и ушёл вслед за остальными гостями.

На застолье Мария не присутствовала — у неё было много приготовлений к сегодняшней пляске, но изредка она взглядывала на длинный стол, накрытый под деревьями, отмечала, что гости хвалят убранство — расшитые белые полотенца, разноцветные ленты, обвивающие зелень деревьев, тоже разнообразившие обстановку.

А уж полосатые и чёрные молдавские ковры, тканные на ручных станках и брошенные на землю под ноги гостям, и вовсе придавали всему собранию родной, молдавский вид...

Екатерина сидела вместе с Петром, пила, как обычно, много и ела жадно, но кидала кругом взгляды, рассматривая всё, что приготовлено было для украшения дома и сада.

Острые молдавские блюда вызывали у гостей жажду, и только теперь смогли и сам царь, и Екатерина оценить молдавские вина, утоляющие жажду, слегка кисловатые и терпкие.

На столе стояли небольшие бочонки с вином, и, отвернув кран или вытащив пробку, можно было цедить это вино в кружки.

Начинало темнеть, и в сад стали вносить светильники — на стволах деревьев укрепили факелы, дымящиеся и разбрасывающие везде искры, на самом столе поставили много серебряных шандалов со свечами и несколько маленьких ламп с едва тлеющими фитилями.

И по всем деревьям развесили турецкие маленькие фонарики с крохотными огоньками внутри.

Это было необычно, красиво, и гости вволю повосхищались придумкой.

— Даже лучше, чем огненная шутиха, — оценил Пётр.

Он был необычайно молчалив на этот раз, не заводил с Кантемиром любопытствующих разговоров и даже к развязавшимся языкам не прислушивался внимательно.

Мария исподтишка следила за выражением лица царя, отвернув бархатную занавеску на двери, за которой уже всё было готово для танцевального представления.

Музыканты, скрытые за деревьями, так что казалось, что музыка льётся из самого сада, заиграли плавный, медленный греческий напев.

И из раскрытой двери дома показались девушки — неспешно, словно плывя по воздуху, шли они одна за другой к приготовленной для представления лужайке.

Руки их изящно изгибались, будто крылья неведомых птиц, а ноги, скрытые длинными платьями, словно бы и не были видны — они не шли, а плыли.

Длинные далматики, прямые, простые, но яркие платья, украшенные золотыми каймами по сторонам и впереди, высокие причёски, уложенные коронами, и прелестные прозрачные покрывала, наброшенные на руки и головы, — всё это придавало необычайно торжественный и роскошный вид веренице красавиц Древней Греции.

В самом начале этого шествия плыла Мария — её яркий наряд, более пышные украшения сразу выдавали в ней главную танцовщицу.

Медленная плавная музыка завораживала, красочное зрелище заставило гостей и самого Петра забыть и о вкуснейших закусках, и о вине — всё внимание переключилось на греческий танец, исполняемый с искусством настоящих гречанок.

И когда уплыла последняя из девушек в открытую дверь дома, служащую словно бы занавесом, кулисой, дружный и оглушительный взрыв раздался за столом.

Топали ногами, свистели, кричали, рукоплескали все эти важные раззолоченные вельможи, будто расшалившиеся мальчишки.

66
{"b":"563990","o":1}