на короля. Толпа шепталась, а поверх были вопли испуганной Тали.
Мне снова было двенадцать, я была в доме бабушки, смотрела, как она просыпается
после чар Поработителя. Смятение было в ее глазах: почему здесь эти люди над ее
кроватью? Жалкие крики без слов, она ничего не помнила. Запах, она не управляла телом.
Я не могла помочь, я не могла успокоить ее, пока люди короля не уйдут. Мудрая женщина,
которую я так любила, ушла навеки. И жалкая оболочка передо мной, дрожащая и
рыдающая, не могла себе помочь, и у нее была только я.
Король поднялся на ноги. Толпа притихла. Флинт провалился, он мог умереть.
Может, я потеряю обоих до наступления ночи.
- Двенадцать из тринадцати тоже впечатляет, - сказал Кельдек с улыбкой. Он
говорил поверх воя Тали. – И ты развлек нас, хоть мы ждали не этого. До следующего
раза нужно отточить навыки, Оуэн. Если бы это был мужчина, что мог стать Силовиком, я
бы не простил тебе эту ошибку.
- Да, мой король, - он говорил спокойно, словно ничего не произошло, словно Тали
не рыдала и сжималась, как побитый ребенок.
- Это все было по воле королевы, так что миледи и говорить последнее слово, -
сказал король. – Уже поздно, люди устали, им нужно поесть и поспать. Завтра будет
новый день, полный новых развлечений. Миледи, вы будете говорить?
Она величественно встала в своем алом платье.
- Спасибо, мой король. Народ Олбана, мы знаем силу порабощения, как она может
вернуть разум на путь верности. Порой, как с этой женщиной, разум так искажен, так слеп,
что его не исцелить чарами, даже если это руки умелого Оуэна Быстрого меча.
Непослушание привело ее сюда, неуважение к закону короля. И вы видите сами результат,
к которому она себя привела.
Тали заревела без слов, билась в хватке Силовиков. Один зажал рукой ее рот и
выругался, когда она укусила его.
- Уведите ее! – приказала Варда. – Она не подходит ни к этой компании, ни к какой-
то еще. Ее вид оскорбляет меня. Избавьтесь от нее. Уберите. Немедленно!
Силовики поговорили. Флинт и мужчина из сна подняли Тали под руки и потащили
прочь. Туда они уносили и проигравшего на состязании с бревнами. Я была близко,
слишком близко. Я пригнулась. Что означало «избавьтесь от нее»?
Глашатай вдали просил тишины. Силовики уже убрали кровать и скамейки. Рожки
прогудели, и пара быков прошла через врата крепости, таща за собой телегу с едой и
бочками с элем. Все вокруг смотрели туда. А Флинт огляделся и заметил меня. Он
вздрогнул от потрясения, но взял себя в руки и стал бесстрастным. Он умел это делать. Он
едва заметно кивнул головой в сторону открытых ворот лагеря. Они уводили туда и тали.
Шанс оставался. Для нее было уже поздно, но не для Тенепада.
- Простите, мне стало плохо, простите… - я быстро, пока все восхищались
щедростью Кельдека, пока король говорил с верными людьми, проталкивалась сквозь
толпу с сумкой на плече, посохом в руке. Я наступала на чьи-то ноги. – Простите, нужно в
туалет…
- Мой верный народ!
Меня уже не видели ни толпа, ни стражи, когда голос Кельдека зазвенел в
финальной речи дня. Они прошли врата и двигались по лагерю к реке. Они прошли
пристройку, куда уносили проигравших. Я бежала за ними, не зная, что могу сказать в
присутствии Силовиков. Что хотела королева? Зачем они повели Тали в лес? Хотели
бросить его, хотя было ясно, что она о себе не позаботится? Они обернулись, увидели
меня и остановились.
- Ка-а-а… - Тали бороласи в хватке мужчин, пыталась что-то сказать. Ее голос был
громким, но без эмоций. Полоумная. Теперь ее будут называть так. Над ней будут
насмехаться, если она будет жить среди обычных людей. – Ка-а-а…
- Все хорошо, Люда, - сказала я, стараясь держать голос спокойным, пока я шла к
ним. Я сняла шаль и окутала ее плечи, скрыла изорванную сорочку. Мои руки дрожали, а
сердце колотилось. – Я за тобой присмотрю, - и я сказала Флинту. – Я подруга этой
женщины. Я шла с ней, пока ее не поймали. Меня зовут Калла, и я отведу ее домой.
- И где дом? – спросил второй Силовик.
- На запад, а от Скрытой воды на юг, - сказала я. Там была территория Рейвенсберна,
так что я не врала.
- Сначала уйдем из виду, Роан, - прошептал Флинт, потащив Тали к реке. – Это
приказала королева. Нам нужно уйти за деревья, пока люди не пошли сюда, - и он сказал
мне. – Дай это мне, будет быстрее, если у тебя не будет вещей, - он забрал мою сумку и
повесил на плечо.
Пересекать реку было неловко. Раш здесь впадала в Глубоководье и расходилась на
три ручья. Тали была в ужасе, они вели ее вдвоем, а я шла, используя для равновесия
посох. Дно было из скользких камней, и хотя вода доходила только до колен, текла она
быстро. Я видела, как Флинт смотрит на меня, хмурясь. Он пытался, наверное, выразить
взглядом извинение.
«Должен был найтись другой выход», - мрачно подумала я, хотя знала, что так не
честно. Для него и Тали важнее было дело. Место Флинта при дворе было в опасности,
это мешало плану, это было важнее выживания Тали. Я знала, что если бы он поговорил с
ней, она потребовала бы того же. Андра молчала в лесу, пока умирал ее брат, таким был
выбор мятежников. Товарищей ты уважал, ценил, сражался рядом. И приносил в жертву
для общего блага. Было сложно принять это. Было сложно идти рядом с Флинтом и не
осуждать его.
На другом берегу реки у озера поднимались холмы, покрытые лесом. Мужчины
пошли по холму мимо берез и буков, мы взбирались все выше в летних сумерках. Когда
Флинт сказал остановиться на полянке, вечерние тени украли у леса цвета. Где-то в
деревьях мелодично пела птица, прощаясь с днем. Тали опустилась на землю, крепко
укуталась в шаль. Ее возмущения угасли до вялого лепета.
- Заночуете здесь, - Флинт разглядывал нас в угасающем свете, его лицо ничего не
выдавало. – Не разжигайте костер. Утром идите на запад, позаботься, чтобы она молчала.
Запятнанных не любят на главных дорогах. Не попадайте в беду снова. Поверьте, в
следующий раз мы помогать не станем.
- У вас есть припасы? – спросил Роан. – На путь домой хватит?
- Мы найдем, - никто не предлагал нам еду, так что вопрос был глупым. – Спасибо за
помощь, - заставила себя добавить я. А вот перестать дрожать я не могла.
Они посмотрели на нас, и я увидела то, что видели они: маленькую, испуганную
меня и Тали с высоким и сильным телом и разумом младенца. Сумка была тяжелой. Путь
долгим, а местность трудной. Люди на дорогах или будут держаться подальше, или
начнут насмехаться над тем, чем стала Тали.
- Мы справимся, - сказала я.
Они переглянулись. Роан вскинул брови, отвернулся и пошел вниз по холму.
- Безопасной дороги, - шепнул Флинт. На миг он взглянул мне в глаза, но я не знала,
что он прочитал в моем взгляде. Любовь, отвращение, благодарность и укор смешались в
моей голове, как и усталость от мысли, что ждало нас впереди. Он развернулся, пошел
прочь и затерялся в тенях.
Глава двенадцатая:
Тали сидела, обхватив руками колени, и молчала. Лес вокруг притих. Шаги мужчин
растворились. Я опустилась на колени, чтобы заняться сумкой. Мне нужно было что-то
делать. Я помнила последний месяц с бабушкой, как я кормила ее, мыла, держала, когда
она паниковала, днем и ночью, а она угасала. Я не думала, что с Тали так будет. Я искала
в сумке остатки еды и проверяла, что оружие хорошо укутано, чтобы я могла позвать
Шалфей, как только Силовики уйдут.
- Теперь уже можно говорить.
Мою кожу покалывало. Я не посмела обернуться.
- Нерин, они ушли, - и через миг. – Нерин?