Литмир - Электронная Библиотека
A
A

привиделось. Лодка была близко к суше и не замедлялась. – Черная ворона, что она

делает?

Облако птиц почти добралось до нас, лодка исчезла из виду, была где-то у подножия

утеса.

- Она разобьется, - пораженно сказала Тали. – Там негде причалить.

Птицы пролетели над нами безмолвно. Они покружили и опустились, белое море

оказалось вокруг нас. Я заметила неподалеку чайку в ботиночках.

- Нужно как-то помочь, - Тали двинулась к краю утеса, вытягивая шею.

Я смотрела на птицу. Она повернула голову и оглянулась.

- Нужно ждать, - сказала я. – Лодка была необычной, как и те, кто в ней, - в видении

о Стражах тогда Карга говорила мне быть текучей, как вода. – Водная магия – ее сила.

Может, ей и не нужно место на берегу.

- Как можно ждать? А если… - Тали замолчала, когда мы с Флинтом пошли к костру

и сели бок о бок. Вскоре она встала рядом с нами, скрестив руки. – Надеюсь, ты права, -

сказала она. – Если мы могли спасти, но ничего не сделали…

- Если бы там была обычная лодка, все в ней уже погибли бы, - сказал Флинт. – Или

ты хочешь, чтобы мы спустились вниз на длинной веревке?

- Возможно, - сказала Тали. – Если они там, то как поднимутся?

- Пахнет вкусно, - сказал кто-то. Мы вздрогнули, человек пришел из ниоткуда. Она

стояла за Тали, длинные серебряные волосы ниспадали на плечи, ручейки воды стекали с

ее одеяния на камни вокруг нас. Мы поднялись на ноги.

Женщина была высокой. Она смотрела свысока на Тали и Флинта. Стояла гордо.

Лицо ее было сильным, нос – крючковатым, скулы выдающимися, а челюсть твердой. Ее

глаза… были странными, вытянутыми, и там сочетались разные цвета – темно-зеленый,

серый, синь летнего неба, синь моря под зимними облаками. Ее рот был широким, но

губы – тонкими. Лицо спокойное. Карга? Я бы ее так не назвала. Она, может, и была

старой, но вне возраста. На ее коже не было столько морщин, сколько было у бабушки,

она была бледной и чистой.

- Добро пожаловать к нашему огню, - сказала я, обретя голос. – Разделите с нами

ужин?

Тали издала тихий звук, я увидела за женщиной кого-то еще. Если она была похожа

на человека, если не считать глаз, то ее спутник – точно нет. Он был высоким, как и она,

но круглым, большим, тонким под плащом из сияющих водорослей. Его лицо было

смесью человеческого и морского котика, и хотя он был внушительным, его лицо казалось

добрым. Бабушка рассказывала мне о селки, что были отчасти людьми, отчасти морскими

котиками, существами, что меняли облик на суше и в воде. Но мы были на суше, а это

существо не было ни человеком, ни котиком, оно было… собой.

- Добро пожаловать, - с дрожью сказала я, жалея, что мы не успели наловить рыбы. –

Посидите с нами.

Карга, а это явно была она, грациозно села у костра, ее волосы бледной шалью

закрыли плечи и спину. Ее одеяние было зеленым, из множества слоев. Ткань казалась

грубой, края были изорванные, но общий вид был приятным. Это одеяние не было сшито,

а выросло вокруг нее, как покрытие растения. Ее спутник опустился на землю рядом с ней.

Я старалась не пялиться. У существа были человеческие конечности, оно сидело как

человек, но у человека не могло быть такого лица. Флинт сидел рядом со мной. Тали

стояла с посохом в руке.

- Не нужно стоять настороже, - сказала Карга. – Если ты, конечно, не боишься птиц.

Садись, чтобы я тебя видела.

Тали открыла рот, но передумала. Она села по другую сторону от меня. Ее поза была

напряженной, она встретила пронзительный взгляд Карги.

С помощью Флинта я налила им бульон в миски. У нас было только три миски.

Увидев это, Карга повернула голову к спутнику, и из своих водорослей он вытащил две

раковины.

Все молчали, пока не доели. Мы с Флинтом пили бульон из раковин, остальные

использовали миски.

- Итак, - сказала она и опустила пустую миску. – Твой долгий путь лишь начался.

Мы услышали, что тебе помогали по пути, - я посмотрела на нее, она добавила. – Одно из

речных существ.

- О, да, я…. На нас напали, другого выбора не было. Если бы нам не помогло речное

создание, нас бы убили, - я не знала, сколько можно открывать ей. – Я стараюсь не

использовать дар, пока не придется. Я знаю, как опасна сила без управления.

- Айе? Ты уже хоть что-то знаешь, - она смотрела на меня своими странными

глазами. – Нерин тебя зовут?

- Да. Это мой страж Тали и… мой друг, - Флинт использовал разные имена, он мог

бы не хотеть представляться им.

- О, айе, о юноше мы знаем.

Я уже не первый раз слышала к нему такое обращение. Она знала его или слышала о

нем. Может, она знала всех существ на островах, животных и людей, волшебных и

простых. Я кашлянула, не зная, стоит ли тянуть время на разговоры или переходить сразу

к теме.

- Ты хочешь попасть на остров.

Карге нравился прямой подход.

- Я надеялась, что вы обучите меня. Чтобы я мудро использовала дар. Вижу, вам уже

рассказали хоть немного обо мне. Посланник… объяснил, почему мне нужно обучиться? –

похоже, Карга жила на том одиноком острове. Огромное место. Вдали ото всех.

Безопасное. Место, где мы с Флинтом могли бы остаться на день, ночь, другой день,

ходить и говорить, может, даже спать рядом, как делали раньше, но теперь мы знали, как

ценно время…

- Айе, - сказала Карга, вырывая меня из грез. – Когда кто-то из твоего вида идет сюда,

причин только одна, и она меняет ход дел. Я бы хотела узнать, сколько ты уже знаешь,

сколько хочешь узнать. Это займет время.

- Сколько? – Тали озвучила вопрос, что я решила не задавать.

Любопытные глаз посмотрели в темные глаза моего стража.

- Много, - сказала Карга. – И еще больше, если мы будем болтать. Пора в путь.

- Мы поплывем к островку?

- Боишься моря? – глаза Карги были серыми, как океан в шторм, она смотрела на

меня.

Это было проверкой. Если я притворюсь, что у меня есть смелость, которой нет, она

тут же увидит. Я решила ответить честно.

- Будет глупо не бояться, ведь море намного сильнее человеческой женщины.

- Нерин не умеет плавать, - сказала Тали. – Так что боится плыть и в лодке.

- Собирайте вещи, - сказала Карга, изящно встав на ноги. Ее странный спутник тоже

встал. – Мое судно готово.

Я на миг подумала, что она прикажет нам прыгать с утеса. Хозяин теней приказывал

мне прыгать в воду. И как нам добраться до судна у подножия утеса? Как она и ее спутник

так быстро пришли к нам, если не с помощью магии? Ни одна тропа не вела прямо по

отвесной скале.

Она пошла к краю. Через несколько шагов она остановилась, и мы за ней – тоже.

Карга обернулась.

- Только один спутник, - сказала она, глядя на меня. Потом она взглянула на Тали и

на Флинта.

- Нет, - выдохнула я, сердце что-то сжало с силой. – Нет, это не…

- Только один. Выбирай быстрее.

Флинт вдруг застыл. Я смотрела на него. Его лицо было каменной маской.

- Нет смысла выбирать, - сказал он. – Тали – твой страж. Она должна остаться с

тобой.

Горячие слезы заполнили мои глаза. Столько ждать, а теперь даже не успеть толком

поговорить с ним… Я хотела сказать, что так не честно, но это было бы по-детски, а дети

в такие дела лезть не должны. Я заставила себя повернуться к Карге и с уважением

поклонилась.

- Я понимаю, - я старалась управлять голосом. – Мы можем быстро попрощаться?

Карга скрестила руки. Она словно считала.

Тали забрала у меня посох. Она кивнула на каменную стену, намекая, что мы можем

немного отойти. Эта доброта заставила слезы пролиться из моих глаз. Мы отошли от них,

пока не оказались у стены. Тали отвернулась и смотрела на море. Карга и ее спутник

просто стояли и ждали. Она услышит все, что я скажу Флинту.

29
{"b":"563679","o":1}