Литмир - Электронная Библиотека

— Что же спасибо, мистер Андерсон, что разделили бремя долга. Думаю, стоит последовать примеру победителей и удирать.

Из кабака выбежала Эрика. Стоит отметить, она не стала панически бегать и причитать. Вместо этого просто подошла к Урлангу и залепила крайне звонкую пощечину. Фигсли промолчал, приняв за должное, лишь поторопил убраться отсюда.

Потрепанная компания двинулась к перовой цели, Марк успокоил свой гнев и решил не опускаться до уровня негодяев и выполнить свою часть сделки.

Шагали долго, Местное солнце склонилось в зените, правда темнее не стало, основная масса света поднималась от планеты.

— Слушай Урл, ведь при приземлении мы видели множество кораблей снующих туда- сюда.

— Это судна, курсирующие между городами, зажиточные бандиты или же купцы имеют такие, но в космос такие не подымаются. Кстати глядите туда, между зданиями — это грузовой, наверно привез тех, кто выжил с планеты.

— С планеты? что там делать?

— Хе-х, делать там нечего, но делают, точнее добывают. Добывают магму. Мне известно, что местные продают остывшую магму, отличный сгусток всяческих материалов. Низкая стоимость не дает больших прибылей, но позволяет оставаться на плаву, точнее в воздухе.

В указанном направлении проплыла огромная баржа. Гигантская пластина с высокими сетчатыми бортами, снизу видно, на середине находился целый ряд цистерн размерами подстать самому судну. Командирская рубка, находилась, перед цистернами. По мнению Марка это уменьшало видимость, точнее, из-за баков вообще ничего не было заметно. Урланг пояснил, баржи могут одинаково двигаться в любую сторону. На днище были видны несколько свисающих щупалец — шлангов, для откачки резервуаров.

— Значит, кто-то прилетает сюда за лавой? Так и мы сможем выбраться.

— Все возможно, мистер Андерсон, все возможно. — Уклончиво ответил Фигсли.

Отряд, вплотную, подошел к стене. Огромный в шесть или семь этажей барьер, шедший по всему периметру, преодолеть никому не удавалось. Точки входа охраняли люди короля. Боссам такие вещи не доверялись. По словам Фигсли компания без труда войдет внутрь, по счастливому стечению обстоятельств, так и получилось.

Крепость Босса находилась, около внутренней стороны стены и представляла собой шестиэтажный корпус, в прошлом казарма надзирателей, отвечавших за этот участок. Не было забора, просто одиноко стоящее здание и окна на уровне третьего этажа. Вместо обычного козырька над главным входом — полукруглая глухое перекрытие с решеткой, создающее безопасный выход из здания и дополнительную защиту двери.

— Хм, напомни, мы просто войдем в эти двери, как твои пленники правильно? А потом чудом освободимся, захватим оружие и…? — скептически оглядев крепость, Марк обдумывал запасной вариант.

— Захватим оружие, это зря мистер Андерсон, просто посидите тихонько, пока я не освобожу товарища, а потом и вас.

— Нет, так не пойдет.

— Тогда сделка отменяется.

— Ну-ну.

— Ладно, не отменяется, но и тревожить охрану раньше времени нельзя. Надо чтобы все выглядело убедительно.

— Я пытаюсь понять, просто в затее мало смысла.

— Доверие, мистер Андерсон, ничего более.

— Вы просите слишком много, Урланг.

Все естество говорило о ловушке. Ум отказывался понимать, зачем добровольно отдавать себя врагам, а то, что они враги сомнению не подлежит.

— Марк, — Эрика взяла молодого человека за руку и взглянула прямо в глаза, — думаю, выхода нет, сержант, а еще рана доктора Рид.

Марк только махнул рукой и согласился.

Тогда не могли бы вы одеть это, — непонятно откуда Урл достал пару наручников.

— Что?! Еще и наручники.

— Для пущей убедительности, и запомните, капитан Урланг Фигсли всегда держит слово. Сковав молодых людей крест- накрест, так чтобы получились одни общие путы и, привязав веревку, троица ступила к порогу крепости.

— Эй! Да это же Урл неудачник! Тебя должны были зажарить в яме? — не открывая двери, сквозь видеофон проговорил страж.

— Я вышел оттуда живым, значит наказание снято, плюс в уплату долго у меня есть кое-что интересное для босса.

— Кто? Эти бродяги? Ты слегка тронулся умом.

— Это не бродяги, а еще двое с упавшего корабля, нет нужды говорить, как важны такие гости для босса.

За дверью посовещались и отворили. Первый раз за все время повеяло прохладой. Чистый коридор лифт и лестница, слева и справа окошко с торчащим дулом пулеметчика, готовые ежесекундно превратить в фарш незваных гостей.

— Оружие есть? — Нет, уважаемые, я похож на самоубийцу?

А вот у Марка глубоко в сапоге, запрятан осколок стекла, на всякий случай. По дороге попался, и грех не подобрать.

— Да, похоже на правду, — Марка прошиб холодный пот, похоже на металл детектор, крайне замечательно.

— Вас проведут.

— О, не стоит уважаемые, я помню дорогу.

— Это не предложение, — пулеметные дула все еще были нацелены на отряд.

— Тогда величайше благодарствую.

Поднимались на лифту, с Урлангом и «заключенными» отправился один зорко следящий охранник. Ожидаемо кабинет Босса, находился на цокольном этаже. Перед входом не преминули обыскать, наглым образом задержавшись на Эрике.

— Не утопишь, не забьешь, ты все живешь, живешь, живешь… — Босс сидел в кресле с высокой спинкой, Толстенький маленький, ничем не примечательный человек, находящийся на предвершии власти.

— Вы поэт Босс, приношу Вам свои аплодисменты! — Урланг расплылся в коронной улыбке и сделал низкий поклон.

— Какая же это поэзия, чистейшая, мне непонятная, правда, — голос оказался под стать, средней брюзгливости, вызывающий потоки отвращения.

— Отчего же непонятной все кристально просто, — Урланг поведал историю, по которой выходило, что люди из корабля то бишь Эрика и Марк, отрубили охранников притащивших Урланга в дыру, но Урл героически сумел связать и привести в уплату долга.

— А, так ты за своей игрушкой? Что ж, вполне выгодный обмен, кто-нибудь, принести.

В комнату внесли клетку, в которой находился… робот, по виду похожий на кошку. Глаза бусинки, казались живыми. Все тело покрыто подвижными сочленениями, походящими все вместе на сетку.

— О, Миса, дорогуша, — Урл бросился к клетке, растолкав охранников. Робот — кот освободившись, грациозно взобрался на плечо Урла и застыл.

— Вы не представляете как я рад Босс, спасибо Вам.

— Тебе повезло Урл-неудачник, сегодня важный день у короля, а эти будут как раз, — босс кивнул, в строну застывших Эрики и Марка. — А теперь уходи, и говори всем, Босс велик, но добр.

Урл поклонился, украдкой, виновато взглянув на Марка, и ушел прочь. Тут чувство, того, как сильно молодых людей облапошили, выплеснулась наружу. Поток эмоций прекратил удар винтовки в затылки.

Сержант очнулся от жжения всего тела. Кожа горела, принося невероятные муки. Кто-то гладил его по голове.

— Ам. мели-я, — губы отказывались двигаться.

— Все в порядке сержант, мы конечно не в безопасности, но живы, — голос шел, откуда то сверху. Придя в себя, Дойл понял, что голова покоится на коленях у Доктора Рид, а над ним грязный потолок.

— Глотните, тут есть немного, наши тюремщики сжалились. — Сержант сделал глоток, на вкус явно не вода, просто теплая жижа. Поблагодарив Амелию, сержант сел и огляделся. Камера. Пустая камера с оконцем под потолком, откуда лился оранжевый свет.

— Ваша рука, доктор.

— Все в порядке, меня заштопали, пока мы были без сознания, а затем кинули сюда, вас, похоже, тоже. — Доктор имела в виду шрамы от ожогов по всему телу.

— Спасли и бросили в тюрьму, неужели каннибалы?

— Вряд ли вас можно будет прожевать…

— Тут вы правы доктор Рид, а еще, я буду трудно выходить. — Подняться трудно, все же ожоги не прошли окончательно.

— Что с Марком и Эрикой.

— Не знаю, — доктор уставилась в пол, — надеюсь, также подлатали.

— Где броня? — сержант был одет в просторные песочные штаны и куртку. — Да, нас переодели. — Женщину передернуло от мысли, кто мог это сделать.

97
{"b":"562311","o":1}