Литмир - Электронная Библиотека

– Я… я… он просто откатился далеко - вот и развернулся, господин маг, - залепетала она, кое-как снова завязывая опоясывавшую диплом тесьму.

– Ясно. Спасибо, - Григ ободряюще улыбнулся и протянул руку за свитком.

– За что? - поразилась селянка.

– За то, что подняла, - терпеливо пояснил маг. - Вылезай, головой не стукнись.

Девушка, красная как рак, кое-как вылезла из-под стола и снова села на лавку. Григ с отсутствующим видом опять спрятал диплом во внутренний карман куртки и, подумав, снял её и положил рядом. Жарковато. Печь ещё только-только разгоралась толком, так что ночь обещала быть не просто теплой, но и душной.

После недолгого размышления, Григ решил не просить пока хозяев приоткрыть окно: комарья на свет поналетит видимо-невидимо, потом только и будешь всю ночь чесаться и костерить клятое зудение прямо над ухом. Успеется. Вот вымоют посуду, погасят свечи - тогда можно и приоткрыть. Ненадолго.

– А друг-то ваш, господин, нынче вернется? - спохватился староста, торопливо натягивая на лицо интересующееся выражение и заодно щедрым жестом предлагая Григу какую-то мутновато-красную настойку.

– Не знаю, - честно пожал плечами Григ. - Но вы не беспокойтесь, ложитесь спать. Мы, если что, сами разберемся.

– Да где ж это видано, чтобы гости - и сами разбирались?! - всплеснула руками жена. - Нет-нет, я его дождусь, накормлю, постелю - а тогда уж и спать лягу.

– Не советую, - искренне покачал головой маг.

– Почему?

– Он и к рассвету вернуться может. Или завтра к обеду. Маги вполне могут обходиться без сна по ночам, отсыпаясь днем - у многих тварей именно такой распорядок дня, приходится под него подстраиваться.

– А вдруг и вовсе не вернется? - испугалась женщина.

– Вернется, - Григ на всякий случай ещё раз проверил цепочку и успокоено кивнул головой. Старостина жена недоверчиво хмыкнула.

– Да ты чего несешь-то?! - запоздало возмутился муж. - Экий вздор! Вернется он. Сказано тебе: со стола убирай - да спать ложись. Вот и не придумывай чего не просят.

На этот раз жена смолчала и, повелительно кивнув тут же подскочившей дочке, принялась убирать посуду, наливать в тазик воду из кадушки. Девушка осторожно вытащила ухватом котелок теплой воды из печки и, медленно нагнув над краем таза, разбавила холодную воду горячей. Над поверхностью заклубился легкий парок.

– А вы, господин маг, наливочки не желаете ли? - снова принялся соблазнять Грига староста. - Своя, вишневая, с того года выстоянная!

– Благодарствую, это уж вы сами, - суховато отказался Григ, с усилием потирая лоб.

Что-то было не так. Неправильно. Что-то походя вселило в профессионально подозрительного мага неотступное чувство надвигающейся если и не опасности, то чего-то явно нехорошего. Но точнее проанализировать ощущения и понять, что это было, Григ не успел: дверь отворилась, и в дом вошел… ввалился.

Граф медленно прикрыл за собой дверь и обессилено привалился к ней. Если бы поблизости селянам вздумалось поискать не только волколака, но и вампира, то маг оказался бы претендентом на кол номер один. Бледный, с обескровленными губами и безумно блуждающим по комнате взглядом, он едва держался на ногах, хватаясь за косяк.

Старостина дочка, испуганно взвизгнув, опрокинула вывернувшийся из ухвата котелок с кипятком на пол. Жена пораженно отпрянула назад, а сам староста немедленно употребил по самому, что ни на есть, прямому назначению немалую часть любовно обнимаемой наливки.

Григ сдержанно чертыхнулся и, подскочив к графу, под локоть насильно усадил его на лавку, помог освободиться от и без того распахнутой куртки, торопливо оглядел со всех сторон - и облегченно выдохнул. Ран на маге не было.

Просто наколдовался почти до потери сознания. Растрату ауры, пусть даже такую катастрофическую, ни одна заговоренная цепочка не почувствует: для неё определяющий критерий - телесное состояние объекта. Нет ли лишних дыр, есть ли дыхание, бьется ли сердце.

А в ходячего зомби, несмотря на внешний вид, графа записывать пока было ещё рановато. Значит, приходилось заботиться о вполне себе живом человеке.

– Откройте окна, - отрывисто приказал Григ. Черт с ними, с комарами. Потом чемерицей можно выкурить, если уж совсем спать не дадут. А вот если маг окончательно разомлеет в духоте протопленной комнаты - то к утру не то что не восстановится, но и вообще потеряет на пару дней саму способность к саморегенерации и восстановлению ауры.

Староста молодцевато кинулся к ставням, более сметливая жена - к двери. Образовавшийся сквозняк за несколько минут выстудил жар. Дочка, выразительно скривившись, достала откуда-то тряпку и принялась уныло собирать пролитую воду.

Граф, безвольным взглядом скользнув вокруг, попытался привалиться к стенке и обессилено прикрыть глаза, но тут ему помешал Григ, в чьи планы никак не входил такой сон-обморок. Дисцитий настойчиво теребил мага, задавал дурацкие вопросы, не надеясь получить ответ, да и не нуждаясь в нем.

Торопливо отстегнул с запястья и защелкнул на графе широкий браслет-энергонакопитель. Чтобы передать энергию от одной ауры другой он, конечно, мало годился: для этого существуют специальные артефакты, но выбирать все равно было не из чего.

– У вас корня ринницы нет? - почти безнадежно обратился Григ к выжидательно застывшей в ожидании новых приказаний хозяйке.

– Н-нет, - испуганно замотала головой та. - Но я могу к соседке сходить попросить.

– Не утруждайтесь, - махнул рукой дисцитий. И, поймав непонимающий взгляд, пояснил: - У неё тоже нет. Это магическая травка. Я так, на всякий случай спросил.

Эх, будь здесь Линта - и просить бы ни у кого ничего не пришлось. Она-то, выходя "в мир" неизменно брала с собой две вещи: меч и сумку со снадобьями. Всё же ведьма - это несколько иное понятие, нежели маг. Более синкретичное, что ли: разграничить их по классам куда сложнее. Предположим, травница никогда не возьмет в руки меча, но вот найти воительницу, не имеющую в поясе десяти настоек, невозможно. На магию надейся, а сам не плошай.

Впрочем, дело, кажется, и без ринницы постепенно пошло на лад: вложенной в его руку ложкой граф орудовал если и без излишнего энтузиазма, но в торопливо поставленной перед ним тарелке с ужином кое-как ковырялся и покидать сей бренный мир, не попрощавшись, кажется, раздумал. Проглотив несколько кусков разломленной на части, уже остывшей картошки, маг слепо потянулся к ближайшей кружке, но Григ опередил его, выхватив её прямо из-под носа, вылил квас и, наполнив емкость холодной свежей водой, поставил на стол под руку графу. Тот уже безошибочно цапнул кружку за ручку и сделал несколько жадных глотков.

54
{"b":"56201","o":1}