— Мистер Бейтс, миссис Бейтс, рад вас видеть. Позвольте представить вам организатора праздника, Джилл Арагэо.
«Ой, как мило», — подумала Джилл, протягивая руку для рукопожатия.
— Вы такая умница. Мы с мужем заядлые собачники. После гибели Флуфи мы осмелились завести маленького померанского шпица, хотя это решение нелегко нам далось. Флуфи была нашей любимицей.
— Мне жаль, — искренне ответила Джилл.
— Спасибо. Когда я услышала о благотворительном вечере, то не смогла остаться равнодушной. Благодаря вам, сотни бездомных собак найдут себе дом, и тысячи щенков будут вылечены от ужасных болезней. Это благородно, — сказала миссис Бейтс и протянула чек.
Глаза Джилл округлились, как только она увидела пятизначную цифру на чеке, переданном миссис Бейтс.
— Это очень щедрое пожертвование. Благодаря Вам, фонд сможет возобновить свою программу страхования. Уже сегодня Вы сможете увидеть, насколько эффективно используются средства фонда.
— Что? Здесь будут собаки? Почему мне никто не сказал? — судя по голосу, Тами пребывала в бешенстве. — Рузвельт, ты знал об этом?
— Да, мама, знал. Если ты помнишь, я являюсь соорганизатором мероприятия.
Лицо миссис Бейтс засияло от радости:
— Это замечательно! Думаю, сегодня здесь будет много собак, — прошептала она Россу. А затем обратилась к миссис Уитмен: — Полагаю, сегодня вечером Ричард угостит нас своей лучшей бутылочкой вина? Твой муж бог виноделия.
Не получив ответа, семья Бейтс направилась в сторону шатров, оставляя Росса, Джилл и Тами наедине.
— А мой сын настоящий негодяй, — лицо Тами покраснело от ярости.
«Кажется, настало время оставить разъярённую мать и сына наедине», — решила Джилл.
— Извините, — прошептала она, — я хочу поприветствовать некоторых гостей.
Даже за несколько миль, она слышала громкие крики миссис Уитмен, и в глубине души сожалела, что оставила Росса наедине с этой фурией.
С каждой минутой гостей становилось больше. Люди разных социальных слоёв со своими питомцами всё пребывали и пребывали на аукцион. Наблюдать за собаками было уморительно: вот маленький шпиц гонялся за собственным хвостом, а рядом пытались подружиться миниатюрный пинчер и огромный лабрадор. «Это так мило, — подумала Джилл со слезами на глазах. — Ну как можно не любить такую прелесть?».
— Похоже, гостей намного больше, чем ожидалось, — послышался из-за спины голос отца Росса.
Джилл обернулась, и её лицо осветила улыбка: мистер Уитмен держал в руках крошечного мопса.
— Мистер Уитмен, разрешите сфотографировать вас? Это необходимо для оформления нашего сайта, — с миловидной улыбкой попросила Джилл.
— Разрешу, если перестанешь называть меня мистером Уитменов. Зови меня Джефферсоном.
— Хорошо, Джефферсон, — улыбнулась Джилл, фокусируя объектив новенького iPhone. Она сделала фото и тут же показала его Джефферсону.
— Отличный снимок, — рассмеялся он. — Ты должна отправить его на мою электронную почту.
«Они такие разные с женой, — невольно подумала Джилл. — Джефферсон простой, искренний и добродушный, а Тами чопорная и взвинченная».
— Надеюсь, Вы не против, что здесь так много собак? Это моя ошибка. Нужно было сначала спросить у Вас разрешение, — извинилась Джилл.
Покачав головой, Джефферсон ответил:
— Росс обо всём рассказал, и мне понравилась эта идея. Не обращай внимания на мою жену. Иногда она бывает грубой.
«Иногда?» — недоумевала Джилл. Она почувствовала лёгкое прикосновение и, обернувшись, увидела огромного лабрадора весом почти в двести футов, он был одет в светло-розовую футболку с надписью: «Размер не имеет значения», а на его шее красовался огромный розовый бант. Как оказалось, его хозяйкой была невысокой девушойа в розовом костюмчике и туфельках. «Как это мило», — подумала Джилл.
— Здравствуйте, — обратилась она к леди в розовом. — Добро пожаловать на мероприятие. Я Джилл Арагэо, а это Джефферсон Уитмен. А как зовут это чудо? — обратилась она уже к огромному лабрадору.
— Это Цветик, — ответила девушка, поглаживая собаку. — Меня зовут Кэтрин О'Мэлли, но вы можете звать меня просто Кэти. Я медсестра в травматологическом отделении, но в прошлом служила в морской пехоте целых двенадцать лет. Всё, что вы делайте, заслуживает уважения. Помогать животным – это прекрасно.
Джилл уловила нотки боли в её словах. Огромная собака, которая поначалу казалась пугающей, теперь сидела подле своей хозяйки. В её глазах отражалось беспокойство, как будто бы животное разделяло чувства хозяйки.
— Надеюсь, вы с Цветиком присоединитесь к нашему аукциону через несколько часов?
— Не уверена, — прошептала девушка и направилась к столику с угощениями.
— Мне нужно отлучиться ненадолго, — предупредила Джилл и скрылась в толпе, оставив Джефферсона в одиночестве.
Она приветствовала гостей. Некоторые из них сразу же вручили чеки с пожертвованиями. Джилл не думала, что всё так удачно сложится. «Может быть, теперь Донна станет мной гордиться?» — размышляла она.
Кинолог, коренастая сорокапятилетняя женщина, прибыла пару минут назад и уже начала представление. Собаки стояли на задних лапах, выполняли команды и даже играли с мячиками для гольфа. Зрители были в восторге. Джилл оглядела толпу и сразу же заметила того, кого так долго искала: Эбби и Лили в коротеньких джинсовых шортах стояли на противоположном конце лужайки. «Они пришли. Отлично!» — радости Джилл не было предела.
Как только представление закончилось, Джилл подошла поближе к своим новым знакомым.
— Это потрясающе. Я влюбилась в этих маленьких шпицев, — воскликнула Эбби. — Я хочу себе пушистую собаку!
Женщины весело рассмеялись.
— Как насчёт той милой болонки? — Лили указала на белую собаку с голубым бантиком на голове.
— Думаю, что Джуди будет не в восторге от такого количества шерсти, — рассмеялась Эбби. — Что насчёт тебя, Джилл? Не хочешь купить одного из этих милашек?
«О, я мечтаю об этом, — подумала Джилл. — Все собаки такие очаровательные».
— Мне бы очень хотелось, но ничего не выйдет. Работа занимает слишком много времени. А за собакой, как за ребёнком, требуется уход. Ты приехала без мужа? — Джилл резко сменила тему разговора.
Эбби указала в сторону обширного поля, где несколько представителей мужского пола, включая Росса, играли в футбол. Голые торсы, разгорячённые тела, капельки пота – всё это так заводит.
— Мой муж здесь. Он сказал, что ему нужно обсудить кое-какие дела по бизнесу и ушёл, — усмехнулась Эбби.
На лице Джилл расплылась улыбка, как только она увидела Доминика Кориси с капельками пота на теле и победной улыбкой на лице. Через мгновение Росс перехватил мяч у Доминика и забил победный гол. «Я впервые вижу его таким счастливым», — невольно подумала Джилл.
— Думаю, мы должны их поддержать, — предложила Джилл.
Джилл, Лили и Эбби отправились на поле, а чуть позже к ним присоединились Лизетт и Элейн.
— А я всё гадала, куда парни исчезли после представления, — сказала Элейн, поглаживая свой округлившийся живот. — Рада видеть Трента таким счастливым.
— Выглядит горячо, не правда ли? — подмигнула Эбби.
Когда солнце уже зашло за горизонт, Джилл заметила приближающуюся фигуру миссис Уитмен. Её лицо пылало от ярости. «Это нехорошо», — забеспокоилась Джилл.
— Что здесь происходит? Ты превратила мой дом в балаган, — возмутилась миссис Уитмен.
Потупив взгляд, Джилл прошептала:
— Извините, миссис Уитмен. Если что-либо из вашего имущества пропало или повредилось, то я всё оплачу.
Она презрительно оглядела Джилл с ног до головы:
— Ты? Посмотри на свой внешний вид! Сомневаюсь, что ты сможешь заплатить хоть за что-то в этом доме!
И миссис Уитмен оказалась права. У Джилл не было денег. Если бы Элейн не позволила жить в своей квартире, то Джилл осталась бы бездомной. Паника накрыла её до кончиков пальцев. Находясь в состоянии аффекта, она даже не заметила, как мужчины закончили матч и присоединились к «увлекательной» беседе.