Литмир - Электронная Библиотека

And it is you I have loved all along.

Вижу что-то в тебе я,

Когда смотришь на меня,

В улыбке твоей и глазах.

Но в этот слишком странный день

В неожиданный момент

Поняла, что мое место – с тобой.

Ты всех снов моих тайный герой.

И больше тайны нет,

Наконец, понятно мне,

Ты мой дом, что искала, зовя.

Всю свою жизнь я любила тебя.

Dana Glover – «It is you (I have loved)»

- Гермиона? – Девушка дернулась, услышав так похожий на Фреда голос его близнеца. – Что ты здесь делаешь?

Обернувшись, она увидела обоих близнецов, стоявших на пороге. Оставалось только гадать, как долго они любовались происходившей картиной. Чувствуя сильное смущение, Гермиона опустила взгляд на обложку книги, тут же заставившую в голове вспыхнуть ворох вопросов.

- Это твоя книга? – поинтересовалась Гермиона.

Судя по побледневшему лицу Джорджа, книга действительно принадлежала ему. Фред переводил недоуменный взгляд с брата на Гермиону, все еще не говоря ни слова.

- Ты рылась в моих вещах? – в голосе Джорджа сквозила непривычная злость.

- Я нашла ее под подушкой, - задрав подбородок, сообщила Гермиона. – С каких это пор ты увлекаешься прорицаниями и всякого рода ритуалами?

- А тебе не говорили, что лезть в чужие дела – не самое правильное занятие?

- Ты мне угрожаешь?

Оба достали волшебные палочки.

- Эй, ребята, вы чего? – недоуменно воскликнул Фред, барьером вставая между братом и Гермионой. – Завелись из-за какой-то мелочи…

- Это ты провел ритуал? – спросила Гермиона, не обращая на Фреда никакого внимания.

Джордж сразу как-то потускнел и сдулся. На его шее, как заметила Гермиона, болтался такой же амулет с голубым камешком – наверняка его подарила Полумна, девушка была готова поставить на это все, что угодно.

- Я. – Это прозвучало как приговор.

Ошарашенный, Фред отступил, все еще посматривая то на Джорджа, то на Гермиону. Пока что он ничего не понимал, и ему это жутко не нравилось.

- Но как? Зачем? Я…

- А что мне еще оставалось делать? – выкрикнул Джордж, отбросив палочку на постель, где лежал Фред – вернее, его телесная оболочка. – Я хотел как лучше! И я все исправил! Почти все. Если бы не та стена… откуда же я мог знать, что все это произойдет так?! Я всего лишь хотел спасти тебя, Фред! – имя брата вырвалось покаянным стоном. – Ты разве не помнишь, как рассказывал мне о встрече с Трелони тогда, когда мы вернулись из Хогвартса, навестив Рона? Неужели не помнишь, как был этим взволнован? Ты не воспринял это всерьез. А я – да.

Перед глазами Фреда явственно встало воспоминание из прошлого. Вот он стоит перед братом, рассказывая ему о разговоре с Трелони. Кажется, Джордж взволнован не на шутку. Они о чем-то спорят. В конце разговора Фред безразлично бросает вынутый из кармана Маховик времени в коробку, что стоит на столе.

- Но зачем, Джордж? – робко спросила Гермиона.

- Потому что он умер, Гермиона! – выкрикнул Джордж. – Он, черт его подери, был мертв! От чертовой Авады! Он был мертв! Или ты не помнишь, как рыдала над его телом? О, ты была поистине безутешна в своем горе, - голос парня так и сочился сарказмом. – Так безутешна, что угодила на длительное лечение в Мунго на основе психического расстройства. Тебе пришлось хуже нас всех. А хочешь знать, почему? – Гермиона растерянно кивнула. – А потому что ты его любила.

Фред сдавленно охнул одновременно с Гермионой.

- Но я не…

- А что тут понимать? Воспоминания-то стерлись из-за моей проделки. Я надеялся, что, если я не допущу вашу глупую стычку в Выручай-комнате, то история пойдет по иному руслу, то Фред останется жив, а ты не попадешь в Мунго. Я только хотел как лучше, я хотел не допустить повторения истории, и все ведь шло как нужно!

- Но мы… зачем потребовалось нас разлучать? – вырвалось у Фреда.

Джордж тоскливо посмотрел на брата.

- Да потому что ты отправился вместе с нашей золотой троицей, тайком, не дождавшись свадьбы Билла и Флер. И погиб во время облавы егерей.

По щекам Гермионы побежали жгучие слезы. Она не могла этого помнить, но все же ощутила чувство утраты, всколыхнувшее все внутри. Значит, вот почему Фред явился именно ей! Из-за того, что они были связаны в прошлой жизни. А случайно сработавшее Темное заклинание лишь усугубило эффект, вырвав Фреда из его тела. Вот она, та связь, заставившая парня быть слышимым только ей.

А она ничего не помнит. Неужели все это правда, неужели она действительно его любила? И он ее любил? Любил настолько, что рискнул сбежать вместе с ней в столь опасное путешествие за крестражами и бросить собственного близнеца? Любил настолько, что умер из-за нее?

В голове не укладывается. Фред Уизли в прошлой жизни был влюблен в Гермиону Грейнджер. С ума сойти.

Видимо, Фред думал о том же, так как взгляд у него был полубезумный. Если бы не обстоятельства, Гермиона позволила бы себе улыбнуться или подшутить над ним.

- Ты шутишь? – неуверенно спросил брата Фред, и у Гермионы упало сердце.

- Если бы, - мрачно откликнулся Джордж. – Я провел ритуал и изменил все, что случилось. Меня выбросило перед седьмым курсом – действие Маховика не распространялось надолго. Ну, а дальше я просто не допускал сближения между вами. Все почти получилось, - повторил парень.

В палате повисла тягостная тишина. Фред основательно задумался над всем услышанным. То и дело его взгляд метался к смущенной донельзя Гермионе. Неужели она была той девушкой, что рыдала над его телом? Неужели они, в самом деле, друг друга любили? Быть может, это является причиной его влечения к ней?

А Джордж рискнул собой, чтобы вернуть его к жизни. От одного осознания этого факта Фреду хотелось… обнять брата? Задушить его в объятиях? Потрепать по макушке? Да ему же никак не выразить своей благодарности! Джордж… он же…

«А может, мне было лучше умереть?» - мелькнула в голове кощунственная мысль.

- Нам срочно нужно к Трелони, - воскликнула Гермиона так резко, что оба брата в ступоре посмотрели на нее, вздрогнув от неожиданности. – Мы должны успеть вернуть тебя в твое тело, Фред!

Парень растерянно скользил взглядом по Гермионе. Нетерпеливо щелкнув пальцами, девушка вскочила с места, отбросив книгу.

- Ну же, Фред, очнись! Нам нужно спешить!

Гермиона схватила его призрачную ладонь, поежившись от холода, этот жест заставил Фреда последовать за нею, словно во сне.

- Эй, какая, к черту, Трелони? Вы ничего не хотите мне объяснить? – спросил Джордж, следуя за парочкой. – Я, вообще-то, не последнюю роль сыграл во всем произошедшем, и имею право знать!

Вместо ответа Гермиона схватила Джорджа за руку и потащила следом за собой к выходу из Мунго, откуда вся троица трансгрессировала в Хогсмид. По дороге к замку девушка сбивчиво рассказала Джорджу о разговоре с Трелони и обо всем, что происходило в бытность невидимости Фреда. Фред предпочел отмалчиваться, сам не зная, отчего – из-за снедавших его беспокойства и волнения или же из-за всех вывалившихся на него сведений. Узнать, что ты был мертв в прошлой жизни – это не шутки. А узнать, что ты, к тому же, был влюблен в Гермиону Грейнджер – еще более пугающая новость.

Значит, неясные обрывки в его голове были лишь воспоминаниями о прошлой жизни? О жизни, которую он не помнил? Сколько бы он отдал, чтобы научиться различать туманные образы, частенько возникавшие в его воспаленном сознании.

Профессор Трелони встретила их на этот раз как старых знакомых. В ее кабинете царил мягкий полумрак, свечи отбрасывали тени на хрустальный шар и стопку книг на столе. Ветер трепал колокольчики, наполняя комнату мелодичным перезвоном.

- Значит, вы готовы к ритуалу? – излишне мрачно спросила прорицательница, тасуя карты, оживавшие в ее ловких руках.

- Еще одному? – недоуменно спросил Фред.

Трелони странно посмотрела на него сквозь линзы очков, делавших ее похожей на стрекозу.

- Присядьте, мистер Уизли, - приказала она, и Фред послушно опустился в кресло, все еще настороженно оглядываясь по сторонам. Джордж смотрел на него со смесью страха и волнения, Гермиона же ободряюще улыбалась дрожавшими губами.

25
{"b":"560644","o":1}