Литмир - Электронная Библиотека

«Неудивительно, что я думаю о нем, если он меня даже в ванной комнате не может в покое оставить!»

- Знаешь, я скоро начну ревновать, - что это, у Рона день шуток? Парень тут же смущенно покраснел, опустив глаза. – Я хотел извиниться за то, что произошло тогда… я был ужасен.

Говоря это, он продолжал держать Гермиону в объятиях, уж слишком напоминавших объятия пылко влюбленного человека. Мысли девушки так занимали попытки выбраться, что она даже не обращала внимания на слова приятеля.

- Может быть, ты дашь мне еще один шанс?

- Соглашайся, - прошептал на ухо Гермионе голос Фреда, опалив кожу льдом.

От удивления она резко дернулась, заехав Рону макушкой в подбородок, парень выпустил ее из объятий, Гермиона отступила, наступив ему на ногу, и Рон тут же упал на холодный больничный пол.

- Прости, я не хотела! – Гермиона тут же наклонилась над парнем, сердито пробормотав себе под нос: «Какого черта, Фред Уизли?!»

- А что, было весело, - хмыкнул Фред, к которому, похоже, вернулось привычное озорное настроение. – Соглашайся, Грейнджер. Малыш Ронни заслужил новую попытку. Всего одну.

- Ну, так что? – с надеждой смотрел в глаза Гермионе Рон.

- Я… хорошо, - девушка помогла Рону подняться с пола. – Когда и во сколько?

- Может, сегодня вечером?

Гермиона невольно оглянулась назад, туда, где должен был стоять Фред. Рон истолковал ее взгляд, обращенный на дверь палаты Фреда, по-своему и помрачнел.

- Я знаю, неподходящее время, все такое, но… думаю, Фред был бы рад. То есть… Как же цинично это звучит, я… я боюсь упустить свой шанс, понимаешь? – на веснушчатом лице Рона был самый настоящий испуг. – Я теряю брата, и не хочу потерять еще и тебя.

- Ох, Рон…

- Я очень рад тому, что, пока лежу в коме, все устраивают свою личную жизнь, - съехидничал Фред. – Братишки-то шанса не упускают.

Фред в своем репертуаре. У девушки вырвался легкий смешок, Рон и на этот раз истолковал его иначе.

- Я смешон? Может, я и не умею красиво говорить, все такое, но… я думал, мы – нечто большее, чем просто друзья.

- Давай поговорим об этом позже? – попросила Гермиона, чувствуя, что в присутствии Фреда такой разговор станет настоящей пыткой.

- Хорошо, - кивнул Рон. Он неловко держал на руке плащ. – Знаешь, я рад за Джорджа. Наконец-то нашелся человек, способный его поддержать, способный показать ему надежду и… Ему этого не хватало. И Фреда. Нам всем не хватает Фреда.

- Мне… мне тоже, - тихонько пробормотала Гермиона, сама удивляясь своим словам.

Фред смерил ее странным взглядом.

- Гермиона, я всегда рядом, неужто уже соскучилась?

- Я зайду за тобой сегодня в семь, - предложил Рон, снова неловко обнимая подругу. – И пойдем мы не в магловский ресторан, иначе я снова натворю дел и устрою переполох. До встречи, - немного помявшись, он хотел было поцеловать Гермиону, но девушка отвернулась, и его губы скользнули по ее скуле. Что-то пробормотав, Рон спешно ретировался.

- Зачем ты это сделал? – спросила Гермиона, переступая порог квартиры. Фред неотступно следовал за нею, она чувствовала это по холодку, пробегавшему по спине.

- Сделал что? – прикинулся дурачком парень, проходя в комнату. – Эй, Живоглот, иди сюда, царь явился. Мне нужен хоть кто-то, кто меня обожает.

- Так он к тебе и пришел, - фыркнула Гермиона, стаскивая обувь. – Эй!

Живоглот и в самом деле ленивой походкой направился к Фреду и принялся вертеться у его ног. Дивясь такому странному поведению питомца, Гермиона прошла на кухню, на ходу снимая свитер через голову. Фред замер, присматриваясь к девушке.

Тогда, в больнице, его задели ее слова целителю. Он вдруг увидел Гермиону с совершенно другой стороны – не как надоедливую прилипалу, не как заучку, но как человека, готового идти до конца. В ее голосе и позе было столько решительности, что он поверил в то, что сможет выкарабкаться. Он даже понял, что заставило ее отправиться с Гарри и Роном в потенциально опасное путешествие и, самое главное, выдержать его. Это вам не хрупкая девчонка, ввязавшаяся в авантюру, нет. Это – сильная, волевая, целеустремленная и слишком рано повзрослевшая девушка. Слишком, слишком рано, черт подери.

Гермиона, в самом деле, прилагает столько усилий, чтобы помочь ему. Как же он может ей отплатить? Быть может, устроить ей свидание с братом? Нет, не так. Идеальное свидание с братом.

Еще ему не давали покоя слова Рона насчет Джорджа.

«Гермиона права, я – чертов эгоист, всегда думающий только о себе. Разозлился из-за Джорджа и Полумны. Наверное, я ревную его. До сих пор мы были неразделимы, но это мое состояние… Почему меня слышит не мой близнец, человек, который мне даже ближе матери, а абсолютно незнакомая девчонка?! Есть ли справедливость в этом мире?!»

- Так, - бормотала девушка из кухни. – Нужно приготовить что-нибудь поесть, но… но что?

Фред с любопытством пятилетнего мальчишки ворвался на кухню и притаился на пороге, следя за действиями Гермионы. Она доставала с полок какие-то кастрюльки, из ящика – поваренную книгу и всякие приспособления вроде ножей и ложек.

- Я знаю, что ты здесь, Фред, - рассеянно отозвалась Гермиона, привставая на цыпочки, чтобы достать законсервированный суп. – Можешь не мяться на пороге.

Весьма удивленный ее проницательностью, Фред пробрался в тесное помещение и уселся на стол, наблюдая за девушкой. Гермиона ловко открыла банку супа и принюхалась, забавно наморщив нос. До Фреда донесся странный запах – смесь протухших яиц и старых носков. Так иногда попахивало от Наземникуса Флетчера.

«Я вспомнил запах этого чудака. Все, Фред, клиника».

- Гермиона, ты уверена, что это можно есть? – опасливо поинтересовался Фред, глядя, как девушка ловко выливает содержимое банки в небольшую тарелку.

- Да, - кивнула Гермиона. – Все равно у меня ничего другого не имеется, а готовить я не умею.

- Какая же из тебя будущая жена выйдет? Ты же Рона голодом заморишь! – фыркнул Фред.

Гермиона оглянулась на него через плечо.

- Я пока что не собираюсь за Рона замуж. Но с твоими манерами свахи ты, похоже, не успокоишься, пока не устроишь наш брак.

- Ну, теперь-то я над этим хорошенько подумаю. Брата жалко. Подумать только, мисс Грейнджер – и не умеет готовить! Обхохочешься!

- Прости, что не разделяю твоей веселости, - мрачно отозвалась девушка, ставя тарелку в микроволновку.

Фред присвистнул, увидев доселе неведомый агрегат, из приоткрытой дверцы которого струился свет.

- Это что такое? – поинтересовался он. – Неужели эта… как ее…

- Микроволновая печь, - кивнула Гермиона. – А ты откуда про нее слышал?

- От отца. Вечно твердил, что купит маме на день рождения. Она его чуть половником не пришибла, и теперь ее традиционная манера готовить вполне его устраивает, - Фред улыбнулся воспоминаниям. – Они ведь только входят в моду, да?

- Ага, - рассеянно отозвалась девушка.

Раздался щелчок и звон, и Гермиона открыла дверцу. Тут же повалил густой неприятный запах. Зажмурившись, девушка вытащила суп, неловко поставив его на стол. Фред тут же отодвинулся подальше. Запахи-то он еще как чувствовал.

- И ты будешь это есть? – в ужасе спросил он. – Гермиона, не порть свое здоровье.

- Придется, - с мрачной решимостью Гермиона зачерпнула ложку и поднесла к губам. Сделав небольшой глоток, она тут же отшвырнула ложку обратно в тарелку, брызги попали на стол и стену. – Какая гадость!

- То-то же. Предупреждал ведь, - наставительно сообщил Фред.

Вылив содержимое тарелки в раковину, Гермиона уселась на табурет и уставилась на заляпанную стену.

- И что мне теперь есть?

- Настал звездный час Фредерика Уизли! – громогласно объявил парень, соскользнув со столешницы.

- Да ну? – фыркнула Гермиона. – И какой же «звездный час»?

- Час, когда ему под силу сделать то, что не может сделать мисс Грейнджер! – девушка сердито на него посмотрела – точнее, на кухонный шкафчик, перед которым он, по-видимому, стоял.

18
{"b":"560644","o":1}