Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я вас пока оставлю, а сам похлопочу насчёт завтрака, — подмигнув, Раллен скрылся за дверями.

Хельда расхохоталась и, сбросив одежду, с наслаждением окунулась в горячую воду. Пока Владычица нежилась в купальне, Наллит успел привести себя в порядок и позвал Тальру. Служанка была искренне рада возвращению своей госпожи и немедленно занялась её внешним видом. Ильта, которая случайно столкнулась с Ралленом в коридоре, моментально узнала, что Хельда вернулась и, несмотря на протесты Владыки, который изо всех сил пытался скрыть тайну, побежала вниз к своей подопечной. Радости не было предела. В итоге Ильта и Тальра в четыре руки натёрли Хельду ароматными маслами, привели в порядок её руки, промыли от песка волосы и, бесцеремонно вытащив её из купальни, быстро одели в светло-зелёное платье. Тальра убежала приводить покои госпожи в надлежащий вид и, заодно, разобрать её вещи. А Ильта повела Владычицу в Малый зал, где её и Наллита уже ждал завтрак. Супруги по очереди рассказали о своей жизни в горах Анубри, Хельда наконец поведала о своём тайном деле, которое ей поручил Такхардильгет и с удовольствием рассказывала о юных роглионах. После этого Раллен признался, что нашёл себе достойную супругу. Хельда искренне порадовалась за брата и от души поздравила его с этим прекрасным событием. Поневоле встал вопрос: кто же теперь станет госпожой Калангора?

— Если я сейчас откажусь от престола, в будущем могут начаться междоусобные распри, — недовольно сказала Хельда. — К тому же я хотела бы, чтобы мои наследники тоже правили.

— А если мы позволим народу выбирать самим, это может обернуться серьёзным противостоянием, — подхватил Раллен. — Я много думал об этом и не могу сказать, что придумал что-то путное.

— Но вряд ли это первый случай в истории, когда у Владык рождалось несколько детей.

— Да, но тогда всё было довольно просто, — сказала Ильта. — Сначала правил старший отпрыск, а за ним все остальные. Власть переходила от одного поколения к другому, но у Владык никогда не было больше двух детей.

— Потому что не было необходимости в таком количестве оборотней, — задумчиво кивнула Хельда. — Здесь же проблема в том, что я правила до Раллена, не зная о его существовании. Однако сейчас на троне ты и, возможно, у вас в ближайшее время появятся дети. Я не думаю, что у тебя и у меня будет больше двух детей, Раллен. Поэтому проблема не так уж страшна. В конце концов, мы можем разделить Калангор…

Владычица запнулась и виновато посмотрела на брата.

— Я говорю глупости, да?

— Делить Калангор нет нужды, так как ты, Хельда, сейчас всё равно не вступишь на трон, — сказал Наллит, до этого молча сидевший в кресле. — Позже, если ты захочешь, ты сможешь помогать Раллену. Вы станете законными Владыкой и Владычицей, только не супругами, а братом и сестрой. Я же, как и твоя супруга, Раллен, не стану претендовать на власть. Наши дети будут править по старшинству, как это было раньше.

— Слова истинного Владыки, — удовлетворённо заметил мужчина. — Что ж, тогда я не вижу больше причин паниковать и делать из этого вопроса проблему. Если ты, Хельда, согласна, я бы оставил всё так, как предложил Наллит.

— Да, я принимаю твоё предложение, — кивнула Владычица. — Я рада, что мы с этим разобрались. А сейчас, если вы не возражаете, я бы отдохнула. Дорога была недолгой, но утомительной.

Хельда поднялась и, откланявшись, ушла к себе. Через какое-то время Наллит, извинившись, вышел за ней.

— А она изменилась, — сказал Раллен, покачивая в руках бокал вина.

— Просто она повзрослела, — ответила Ильта. — И раскрылась. Я рада, что она смогла стать собой.

* * *

На следующее утро Владычица Калангора облетела свои земли, чтобы объявить о своём возвращении, предварительно познакомившись с Тэлаин. Это оказалась приятная, но сильная девушка, второй ипостасью которой была медведица. «Да, такая, в случае чего, сможет принять правление в свои руки», — одобрительно подумала Хельда, ловя себя на том, что бессовестно оценивает супругу брата, которая была старше её.

Следующие несколько дней Владычица проверяла указы, облетела все деревни и, убедившись, что Раллен успешно со всем справляется, даже немного приуныла. Делать в Калангоре ей было нечего. Традиционно Владычица оборотней занималась переговорами с другими народами и следила за уровнем жизни в деревнях и дальних поселениях, в то время как Владыка следил за границами земель, подготовкой войск и отношениями с соседями. Но сейчас, когда наступило мирное время процветания Эльторина, Хельда осталась без дел. Чтобы хоть как-то занять себя, Владычица принялась разбирать древние фолианты в библиотеке, переписывать старые книги, сортировать записи. Её энтузиазм вызывал некую настороженность, но зато богатая библиотека Донгесса теперь была в полном порядке. Однако этого Хельде было мало. Она бы совсем загрустила, если бы на четвёртый месяц после её возвращения в Калангор не прилетел один из разведчиков, которые исследовали земли на западе. Он принёс известия о том, что их отряд вошёл в странный лес, где деревья поднимаются до самого неба, а по холодной каменной земле круглые сутки стелется густой туман.

— Болота, — вздрогнув, узнала Хельда, присутствующая при разговоре Раллена и гонца.

— Ты там была? — спросил Владыка, обернувшись к сестре.

— Да, это было очень странное место, — Хельда прикрыла глаза, окунаясь в воспоминания и по старой детской привычке теребя браслет матери. — Сначала я обнаружила в одном из деревьев лестницу, по которой мы спустились. А потом я видела во сне светящихся животных, которые вывели нас на дорогу. После этого какая-то неведомая сила загнала нас в болото, куда мы все провалились и чудом уцелели, — Владычица повернулась к разведчику. — Их нужно предупредить! Это очень опасный лес!

Гонец затаил дыхание, представив, в какой опасности находятся его друзья.

— Я должен немедленно вернуться, — сглотнув, сказал он.

— Не торопись, тебе нужно отдохнуть, — жестом остановил его Раллен. — К тому же, я думаю, крылья дракона будут быстрее твоих.

Владыка хитро взглянул на сестру.

— Ты правда меня отпустишь? — всё ещё не веря, спросила Хельда.

— Не вижу причин удерживать тебя здесь, — пожал плечами Раллен. — К тому же, я думаю, тебе будет лучше немного развеяться, чтобы не сидеть здесь без дела. Лети. Но не забывай поддерживать со мной связь. Помни, у нас с тобой она гораздо крепче, поэтому я услышу тебя, где бы ты ни находилась.

— Спасибо, Владыка, — Хельда присела в традиционном поклоне и быстро покинула кабинет брата.

Тот, добродушно посмеиваясь, предложил гонцу передохнуть пару дней в Донгессе, запастись необходимыми лекарственными травами и отправляться в путь через два дня.

— Я полечу завтра днём, — покачал головой юноша. — Мало ли что может приключиться.

— Как пожелаешь, хотя на твоём месте я бы не стал недооценивать госпожу Хельду, — пожал плечами Раллен и отпустил его, мягко улыбаясь своим мыслям.

Тем временем Хельда предупредила мужа, что собирается в путь к отряду разведчиков. Наллит решил остаться, чтобы побыть с семьёй, по которой очень соскучился.

— Надеюсь, ты не попадёшь в очередные неприятности, — заявил он, крепко обняв супругу. — Будь осторожна.

— Не волнуйся, — со смехом ответила Хельда. — Сейчас многие считают, что я и Раллен — самые сильные оборотни на всём Эльторине, — Владычица посерьезнела, заметив встревоженный взгляд Наллита. — Не бойся за меня. Я сильнее, чем кажусь. К тому же я не одна. Раллен будет поддерживать со мной связь, со мной ничего не случится. Я выдержала две битвы, неужели испугаюсь небольшой прогулки в другой лес?

Мужчина вздохнул и снова прижал девушку к себе. Она ответила мягким поцелуем и, улыбнувшись на прощание, поспешила в свои покои, чтобы собраться и немедленно вылетать. Ильта, помогавшая собирать её дорожную сумку, ворчала насчёт всяких «неугомонных девиц», которые, взяв пример с юнцов, рвутся искать приключения на свою голову.

31
{"b":"560328","o":1}