— Спасибо, Мограт, — задумчиво сказала Хельда. — Ты можешь идти.
Когда юноша вышел, Владычица посмотрела на остальных.
— Боюсь, мы вряд ли сможем убедить людей следовать за нами. У нас нет времени.
— Но их нужно убедить в том, что мы не хотим убивать всех, — беспомощно сказала Лират. — Нужно спросить у Мограта, нет ли за стенами Радагара мелких поселений. Может, там мы сможем найти союзников.
— Тогда узнай это у него, пожалуйста, — попросила Хельда и, дождавшись, пока тагг вылетит из шатра, обернулась к Аэлиантару. — Когда мы подойдём к крепости, нужно сделать так, чтобы нас было не видно.
— Разумеется. Однако я сразу предупреждаю, архимаг может почувствовать возмущения магического фона. Поэтому нам нужно будет встать за несколько миль до границ. А вперёд послать разведчиков. К сожалению, все мы отличаемся от людей внешне.
— Ничего. Если за Радагаром есть селения людей, мы сможем добраться до них незамеченными, — сказал Хагир.
Грон молча пил тёплое вино из деревянной чаши.
— Вы слишком много разговариваете, — наконец сказал он. — Действовать пора. Мы слишком долго отсиживались в стороне, чтобы ждать начала войны!
— Не торопитесь, Владыка подземелья, — скупо улыбнулась Хельда. — Мы не можем просто так напасть. Люди сильны. Вы воевали с ними и знаете, на что они способны. Маги эльфов должны подготовиться, иначе всех нас ждёт смерть.
Спустя несколько минут вернулась Лират. Её глаза горели от возбуждения и предвкушения новых приключений. Совещание длилось до глубокой ночи. А на следующий день в путь отправились несколько оборотней во главе с Торратом, два эльфа и Мограт, которые должны были отыскать глухие деревни и поговорить с людьми. Тиллан присутствовал на совете, но упорно молчал. Хельда знала, что он не отпустит её, поэтому не стала настаивать на своём участии в этом походе. Вместо этого она в оставшиеся дни пути основательно занялась смотром своих воинов, чтобы успокоить наставника. Оборотни с удовольствием тренировались, несмотря на усталость и холод. Тагги тоже принимали участие в боях. Нимфы пока держались в стороне. Они были совсем не приспособлены к холодам и очень страдали из-за этого. В меховых накидках и сапогах девушки чувствовали себя крайне нелепо и неуютно. Поэтому тренировались в стороне от всех, но с не меньшим ожесточением. Хельда несколько раз смотрела на их бои. Сама же она много времени уделяла драконам. Владычица оборотней пыталась вспомнить, как действовала в бою, обучала этому других. Такхардильгет во многом помогал ей советами, но сам редко участвовал в полётах. Молодые драконы с энтузиазмом включились в воздушные бои, стараясь при этом не использовать огонь, чтобы не устроить пожара и не поранить кого-нибудь.
Через несколько дней войско остановилось у намеченной границы и стало ждать отряд послов. Они прибыли на третий день уставшие и замёрзшие, но с хорошими новостями и гостями в придачу. В деревнях в основном говорил Мограт. Он объяснил людям, что на Радагар надвигается огромная сила, недовольная действиями Сангола и его приспешников. Те, кто хочет участвовать в битве, могли присоединиться. Остальным следовало уйти подальше, чтобы не стать жертвами сражения. Сначала люди не поверили бывшему летописцу, но когда увидели эльфов и оборотней, решили послать верных и надёжных людей, чтобы они узнали, правду сказал юноша или нет. И сейчас эти люди — крепкие высокие мужчины — с изумлением смотрели на необычных представителей других народов, собравшихся здесь, чтобы свергнуть жестокого правителя. Торрат пригласил посланников в шатёр, где их уже ждали. Аэлиантар объяснил людям, зачем они пришли и убедил их, что все народы собрались здесь, чтобы положить конец завоеваниям Сангола.
— Он совершил слишком много преступлений, — сказал Король эльфов. — Так больше продолжаться не может.
В итоге переговоров люди согласились с мнением союзников и отправились в обратный путь, чтобы предупредить остальных.
Прошло ещё несколько дней…
* * *
Кандер мрачно осматривал заснеженный пейзаж и нетерпеливо подгонял коня:
— Ну, пошёл, пошёл!
Конь мягкой рысцой бежал по утоптанной дороге, недовольно косясь на сидящего в санях хозяина, словно говоря: «И чего тебе не имётся? Видишь, и так бегу, как могу!»
Впереди высилась мрачная стена Радагара. Мужчина снова подстегнул коня, заметив у огромных ворот множество саней. Оттуда слышалась громкая брань, крики животных и грохот телег. На праздник, как и много лет до этого, собиралось множество народу. Для купцов этот день был особенным — на ярмарке товар расходился намного быстрее, чем обычно. Поэтому все стремились приехать в Радагар пораньше и занять место на огромной торговой площади. Кандер подъехал к воротам и, остановив коня, повернулся к стражникам.
— Светлого дня и да здравствует Великий Сангол, — традиционно приветствовал он воинов.
— Да здравствует правитель Радагара! — привычно ответил один из них и подошёл к саням. — Что везёшь?
— Меха, мясо и соленья на продажу, — ответил Кандер. — Надеюсь, сегодня удастся выручить побольше.
Воины бегло осмотрели сани и, забрав обязательную пошлину, велели ему проезжать: к городу съезжалось всё больше купцов и простых жителей деревень, желающих поучаствовать в празднестве. Кандера здесь знали, поэтому его место оставалось незанятым. Мужчина неторопливо выложил на прилавок свой товар, повесил над столами согревающие амулеты и, попросив знакомых последить за палаткой, повёл коня в конюшню. По пути он подошёл к крепостной стене и долго её разглядывал. Но какой-то стражник, подозрительно смотрящий в его сторону, велел ему убираться подальше. Кандер отошёл, недовольно глядя на воина. Он постоял у конюшни, когда высокий незнакомец в плаще сильно толкнул его.
— Смотри, куда идёшь! — сердито прикрикнул на проходимца торговец и зашагал в сторону площади.
Одна из лошадей, чей хозяин разговаривал с несколькими людьми, подошла к куче сена, лежащей у стены здания и с удовольствием начала жевать. Сено было жёстким и довольно-таки невкусным, но после долгой дороги прекрасно утоляло голод. Неожиданно что-то твёрдое попало лошади на зуб. Она всхрапнула и дёрнула головой. В стог сена упал небольшой блестящий камушек. Кобыла фыркнула и продолжила трапезу.
Кандер вернулся к своему прилавку и стал дожидаться покупателей. Площадь постепенно заполнялась людьми. В этот день даже погода смиловалась, и лютые морозы, обычные для северной зимы, на время отступили. То тут, то там зазывалы вовсю расхваливали свой товар. Женщины с корзинами в руках быстро раскупали свежее мясо и меха, мужчины, лениво прогуливаясь по площади, с интересом поглядывали на оружие и доспехи, созданные великими мастерами. В стороне стояли отменные кони, выставленные на продажу, то и дело оглашая воздух мелодичным ржанием. Над толпой висели громкий гул и звон, привычные каждому горожанину. Неожиданно в палатку Кандера влетел сокол и присел на балку. Торговец неодобрительно посмотрел на него, слегка поёжился, но ничего не сказал. Вместо этого он достал из мешочка, висящего на поясе, тусклую длинную ленту и стал привязывать её к лапе птицы.
— Так все будут видеть, что у тебя есть хозяин, и не будут задавать вопросы, — пробормотал мужчина и, закончив, снова встал за прилавок.
Покупатели, хорошо знавшие Кандера и качество его товара, стремились как можно быстрее ухватить больше мяса и мехов. Торговля шла полным ходом, золотые и серебряные монеты со звоном сыпались в кошель.
— Кандер! Дружище! — вдруг раздался рядом чей-то радостный голос.
Купец повернулся и увидел подошедшего к прилавку своего старого друга Фирга.
— Смотрю, ты как всегда на высоте? — добродушно подмигнул мужчина.
Это был человек среднего роста, с пышными тёмными усами и бородой, добрыми глазами и мягким нравом, за которым, впрочем, скрывался сильный дух и крепкий характер. Фирг держал неплохую таверну под названием «Дикий олень», сдавал комнаты и жил со своей семьёй в своё удовольствие. У Кандера он часто закупал свежее мясо и соленья для своей кухни.