Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На глазах у всего мира ракета поравнялась со спаренными двигателями, опоясывавшими основание первой ступени, и взорвалась. Взрыв пробил внешний корпус капсул с твердым топливом для двигателей, разорвав тонкий слой алюминия. Началась цепная реакция: второй взрыв разнес на куски первую ступень, где находились капсулы с жидким топливом для основных двигателей «Ариана», и поджег топливную смесь, уже попавшую в камеру сгорания. Образовавшаяся в результате ударная волна накрыла вторую ступень, воспламенились резервуары с топливом – очередной взрыв ударил по третьей ступени с посадочным модулем.

Ракета-носитель исчезла в яркой, как солнце, вспышке. Взрыв был такой силы, что докатился до самого Сан-Франциско: в домах задрожали стекла, а со стен попадали картины. Гром невиданной мощи сотряс безоблачное небо, и модуля с экипажем из десяти человек не стало. Капсулу, отделившуюся от третьей ступени, зашвырнуло далеко в воды Тихого океана, шансов спастись не было ни у кого.

Третьему и четвертому снаряду нагнать свою жертву было труднее. Третью зенитную ракету «Миражи» сбили с помощью противоракеты с тепловым наведением. Выстрел получился навскидку, но оказался точен: снаряд с перехватчика прошил боеголовку, как кусок бумаги. Увы, это не помешало четвертой ракете выполнить свою задачу, хотя полноценного попадания не случилось – так, будто пчела ужалила. «Ариан» почти покинул радиус действия С-75, и процессор, чувствуя, что топливо на исходе, а цель удаляется, дал взрыв на расстоянии пятидесяти футов от сопл «Ариана-1». По топливным капсулам шести твердотопливных ракетных двигателей ударили осколки снаряда, а не сама боеголовка.

Через несколько секунд первая и вторая ступени должны были отделиться автоматически, но промедление означало гибель, и пилот «Ариана-1» щелкнул переключателем, отменяя программу. Было видно, как взорвались маршевые двигатели. Было видно, как вспышка и раскаленные газы от первой ступени достигли второй, и за ними по системе двигателей ударили осколки. Они пробили брешь в посадочном модуле, который был спрятан внутри третьей ступени, однако восхождения к верхним слоям атмосферы «Ариан» не прервал. Оставляя после себя не только выхлоп двигателей второй ступени, но и отваливающиеся части от поврежденных жизненно важных отсеков, ракета-носитель двигалась дальше, к своей естественной стихии – космосу.

Вторая лунная миссия человечества с большим трудом вышла на низкую орбиту и в течении часа пыталась на ней удержаться. Китайцам все же удалось отремонтировать свои системы – успеют ли это сделать космонавты ЕКА, никто с уверенностью сказать не мог. Весь экипаж «Ариана-2» погиб, и если ничего в срочном порядке не предпринять, та же участь постигнет экипаж «Ариана-1».

Именно в эту минуту люди по всему миру всерьез задумались, не кара ли это господня.

База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада

Найлз Комптон смотрел, как врачи оперируют Вирджинию Поллок. Пока шла борьба за ее жизнь, сердце заместителя директора останавливалось дважды. У нее было сломано три ребра, осколки пробили оба легких. В области грудной клетки шло сильное внутреннее кровотечение. Вообще, Вирджинию должны были перевезти в госпиталь авиабазы или, если состояние позволяло, в гораздо лучше оборудованную клинику Лас-Вегаса, однако помощь подоспела поздно. К счастью для второго лица группы «Событие», в комплексе трудились два блистательных хирурга, которых наняли сразу же после того, как они ушли на пенсию из медицинских центров университета Джона Хопкинса и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, – врачи буквально только что прибыли на базу, чтобы освоиться на новом месте. Словом, Вирджиния попала в самые надежные руки. Операцию проводили в медицинском отсеке на 9 м этаже.

Сидя за стеклом, Найлз смотрел, как хирурги отчаянно борются с кровотечением.

– Сэр? – обратилась к нему штатный врач группы Дениза Джиллиам.

Комптон поднял глаза.

– Инженерная служба сообщает, что минерал полностью нейтрализован. Сейчас составляем план по вывозу его из комплекса на грузовом лифте.

Директор только молча кивнул. Дениза положила руку ему на плечо.

– Ей повезло, чего нельзя сказать о многих других. Вот список наших потерь. – Она протянула Найлзу лист бумаги.

Тот взглянул на него и продолжил наблюдать за хирургами, оперировавшими Вирджинию.

– Взявшись за планирование лунной миссии для президента, я совершил самую большую ошибку в своей карьере. Я посылаю людей получить этот минерал, опередив других, когда нужно просто запустить в кратер ядерную боеголовку – и будь что будет. – Наконец он снова посмотрел на Денизу. – Столько людей может погибнуть из-за моей чрезмерной самоуверенности…

Дениза хотела Как-то подбодрить начальника, но тут дверь палаты открылась и оттуда вышел хирург, на ходу снимая маску.

– Кровотечение удалось остановить, выкарабкается. Как только мы закончим со швами, ее необходимо доставить на поверхность.

Найлз сглотнул. От новости, что больше никто из его людей не погибнет – по крайней мере, сегодня, – он потерял дар речи.

– Большое спасибо, – ответила за директора Дениза.

Хирург вернулся в палату. Засунув руки в карманы, Найлз взглянул на монитор, на который «Европа» вывела изображение из лаборатории ядерной физики. Сотрудники инженерной службы и подчиненные Вирджинии замеряли температуру, подтверждая, что бетонный кокон вокруг минерала остывает. Постепенно до Найлза дошло, что он смотрит куда-то мимо монитора… Дениза, забеспокоившись, хотела его окликнуть, когда директор сорвался с места.

Комптон со всех ног бежал к лифтам. Проходившие мимо сотрудники с удивлением смотрели ему вслед: они никогда не видели, чтобы их начальник так торопился. Поднимаясь на 7-й этаж, Найлз вернулся мыслями к загадочному посланию от Джека, которое передали из американского посольства в Берлине. Как только двери лифта открылись, Комптон, не отвлекаясь на помощников, пробежал в свой кабинет и, рухнув в кресло, ударил по кнопке интеркома.

– «Европа», включить телевизор, канал «Вера».

– Выполняю, доктор Комптон.

Огромный экран ожил, и через мгновение глазам Найлза предстал преподобный Сэмюель Роулинз, который, выступая перед паствой, осыпал оскорблениями и насмешками президента Соединенных Штатов: тот якобы подрывал устои веры миллиардов жителей земного шара.

Манера преподобного вызвала в памяти Комптона старые ленты про Адольфа Гитлера, выкрикивавшего лозунги перед фанатичными соотечественниками в 1939 году. Затем он вспомнил про теракты, направленные на то, чтобы сорвать полеты на Луну по всему миру. Нет, вряд ли – никому не под силу организовать такое масштабное противодействие без поддержки правительства! С другой стороны, ходят слухи, что Роулинз чрезвычайно богат. Впрочем, даже с такими деньгами, как у этого безумца, нельзя заручиться поддержкой террористических группировок: они ненавидят все американское. Тут размышления Найлза зашли в тупик, и он решил подойти к вопросу с другой стороны. А ведь у террористов и радикально настроенных религиозных фанатиков общая цель: остановить научный прогресс и искоренить то, что не укладывается в их представления о будущем – о мире, где все беспрекословно следуют Библии или Корану…

Найлз встал из-за стола и подошел к экрану. На трибуне рядом с Роулинзом в белом костюме стояла девушка лет шестнадцати – по словам преподобного, его младшая дочь. Он клялся сделать все, лишь бы оградить ее от безбожников и всех, кто угрожает будущему истинно верующих. Повысив голос, Роулинз призывал последователей к действию: поднять знамя господа и выйти с ним к порогу Белого дома.

В этот момент произошло нечто примечательное: прямо во время этой тирады десяток слушателей покинули свои места. Камера незамедлительно переключилась на Роулинза. Тот решил не обращать внимания на демарш, хотя Найлз заметил, что преподобный запнулся, начав с упоением рассказывать о катастрофе, постигшей запуск ракет Европейского космического агентства. Как ни странно, речь не вызвала бури оваций и криков «аминь», обычно сопровождавших вдохновенные тирады Роулинза, – аудитория молчала. Преподобный снова запнулся, но быстро пришел в себя и сменил тактику.

59
{"b":"558079","o":1}