Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Менденхолл прыгнул в водительское кресло и посмотрел на приборную панель. Все стрелки были на нуле, экраны не горели.

– Черт, не выходит…

В кабину заглянула Сара. От тяжелой поступи робота ноги подпрыгивали сами собой.

– Может, повернуть ключ? – спросила она и, высунувшись, наклонила солнечные батареи, чтобы на них падало больше света.

Уилл хотел съязвить по поводу глупого предложения, а затем действительно увидел ключ зажигания рядом с управляющим джойстиком. Он повернул его, и панель ожила. Питаемые солнечным светом, зажглись экраны, стрелки поползли к зеленым отметкам. Автомобиль был на ходу.

– Запрыгивайте! Думаю, можно стартовать! – громко приказал Уилл, не сводя глаз с надвигающегося робота.

Солдаты быстро набились внутрь багги. Сара слегка замешкалась, заметив под ногами большой кусок минерала. Повинуясь какому-то непонятному инстинкту, она подобрала камень и заползла на пассажирское сиденье.

– Ну что, трогай, – сказала она Менденхоллу.

Уилл наклонил джойстик вперед, молясь, чтобы тот работал, как педаль газа. Отчаянная надежда оправдалась: багги сорвался с места. Через пару мгновений их нагнал Куань со второй половиной отряда.

– Проклятье! – выругалась Сара, увидев, что робот уже наступает им на пятки.

Пока они возились с машинами, чудище преодолело не меньше полумили, чуть было не схватив отставший багги китайцев. Металлические когти просвистели над самыми головами тайконавтов, вцепившихся в раму машины. Затормозить и развернуться робот не успел, и его по инерции понесло дальше, подбрасывая на изрезанной ямами и кратерами поверхности. От падения исполина земля содрогнулась, подбросив багги чуть ли не на целый фут.

– Что это было? – спросил Менденхолл.

– Лучше тебе не знать, – ответила Сара, сжимая в руках камень.

– А это тебе зачем? – Уилл кивнул в сторону метеорита.

Сара не ответила.

– Смотри! – крикнула она, указывая влево.

Там, в трехстах ярдах от них, Джейсон Райан, отчаянно пытаясь преодолеть лунное притяжение, большими скачками спешил к «Альтаиру».

Менденхолл резко свернул к нему, а робот в это время выбрался из небольшой ямы. Огромная голова совершила полный оборот, затем захватила цель – автомобиль – и человека, к которому цель направлялась. Чудище побежало наперерез обоим.

Краем глаза Джейсон заметил приближающуюся машину и маячившую за ней фигуру механической твари. Он разбежался и прыгнул, молясь, что рассчитал все верно. Сара бросила метеорит на пол и высунулась из кабины, чтобы поймать Райана, но тот пролетел мимо, ударился о металлический верх багги и отскочил дальше. Другие пассажиры тоже протянули руки наружу, чтобы зацепить пилота, однако тот проплыл мимо и лишь каким-то чудом ухватился за большую дугу безопасности. Машина ускорилась, и Джейсона швырнуло на заднее сиденье. С трудом ворочаясь в неуклюжем скафандре, он сел и похлопал Менденхолла по кислородному баллону.

– Никто не знал, а я Бэтмен!

– Надеюсь, ты сможешь немедленно поднять нас в воздух, а то хозяин решил нас отсюда выселить.

Джейсон оглянулся: робот с маниакальным упорством продолжал их настигать.

Сара посмотрела вправо, мимо Уилла. Вдалеке маячил силуэт другого багги: за рулем генерал Куань, сзади остатки китайского спецназа и трое космонавтов ЕКА. Они позволили себе ненадолго притормозить, на случай, если вдруг коллегам потребуется помощь, но когда робот вытянулся в кошачьем броске, снова прибавили газу. Что ж, американцам придется воевать в одиночку. Зато, по крайней мере, кто-то благополучно вернется на Землю.

– Ну что, Уилл, теперь все зависит от тебя, – сообщила Сара в передатчик. – Джейсон, если мы взлетим сразу, как это повлияет на график стыковки с «Соколом»?

– Никак. Подкорректируем курс в полете, вот и все. Да, придется покрутиться, но мы справимся. Китайцам в этом смысле повезло меньше: их командный модуль только что прошел мимо точки встречи. «Сокол» должен выйти на нужную орбиту минут через сорок, у нас есть все шансы успеть.

Багги взлетел на небольшой пригорок, и в отдалении показался шпиль «Альтаира». Сходни были спущены, люк открыт, но о том, чтобы подняться на борт, не могло быть и речи: сперва следовало сбросить с хвоста чудище, одержимое жаждой убийства.

Уилл объехал возникший на пути кратер.

– Нужно что-то придумать, – сказала Сара.

– Убить его мы не в состоянии, – проговорил Менденхолл. – Поэтому предлагаю: как только спустимся в низину к «Альтаиру», вы выберетесь из багги и побежите. Я отвлеку тварь на себя, попробую где-нибудь его опрокинуть и присоединюсь к вам.

– Нет, приятель, так не получится, – встрял Райан. – Я не дам тебе совершить подобную глупость в одиночку.

– Вы должны добраться до модуля и завести двигатели. Меня не ждите, я сам справлюсь, – твердо возразил Менденхолл.

Он опустил взгляд на решетчатый пол багги. Кусок метеорита по-прежнему мирно лежал у ноги Сары. Он нервно сглотнул. Сара проследила за его глазами и отвернулась.

Уилл резко отклонил джойстик, и багги заложил крутой вираж влево, прочь от посадочного модуля. Робот развернулся вслед за ними, и тогда Менденхолл отправил машину вправо. Подскочив на естественном трамплине, машина перелетела через небольшой кратер на краю низины, где стоял «Альтаир», и остановилась.

– Выбирайтесь, живо! – рявкнул Уилл.

Солдаты спешно отцепились от рамы и выскочили. Только Райан никак не хотел отпускать дугу.

– Тебе с этой штукой не справиться!

– Джейсон, иди. Это приказ, – сказала Сара.

Четверо астронавтов схватили его за руки и за ноги, несмотря на громкую ругань и попытки вырваться. Макинтайр подошла к Уиллу и оторвала с плеча скафандра пухлый кармашек. Пара шариков воды плавно приземлились ей на носок сапога.

– Я видела, как ты смотришь на метеорит. Вот тебе вода, а кислород стравишь через клапан в баллоне. Этого хватит, чтобы вызвать реакцию.

Менденхолл зажал кармашек в ладони и посмотрел на Сару. По ее щекам текли слезы.

– Позаботься о нашем морячке. И не обращай внимания, если он начнет срываться на всех и вся: когда что-то идет не так, как он хочет, он просто невыносим.

– Хорошо, – ответила Сара и маленькими руками обхватила ладонь Менденхолла.

– Передай полковнику, что я решил сдать последний экзамен, и спроси, прошел я или нет. Если нет, то пусть пересмотрит критерии оценивания.

Лейтенант не смогла выдавить из себя ни слова, только молча кивнула и, передав Уиллу валявшийся на полу минерал, отошла.

– Пока, Уилл, – с трудом проговорила она.

– Как сложится.

Менденхолл всем телом навалился на джойстик, и багги рванул прочь. Сара мельком оглянулась и поспешила к посадочному модулю.

Машина повернула вправо, уносясь от «Альтаира», и тут Менденхолл с ужасом заметил, что робот не изменил своего курса и не погнался за ним. Напротив, он продолжил преследовать людей.

От резкого разворота багги встал на два колеса и чуть было не перевернулся, но скорости не потерял. Уилл поднажал еще и понесся прямиком на механическое чудище; оно уже готовилось схватить ближайшую жертву – Сару Макинтайр. Чтобы покрыть расстояние, потребовалось всего несколько секунд. Менденхолл сгруппировался в водительском кресле, и багги на полном ходу врезался в массивную ногу. Робот споткнулся и упал на бок. Машина подскочила, проскрежетав днищем о металлическую голень и чуть было не лишившись колес. К счастью, обошлось, и Уилл отправил багги дальше в надежде, что достаточно разозлил тварь.

Робот поднялся с колен, не сводя взгляда с «Альтаира» и спешно взбирающихся по ступенькам астронавтов. Он будто старался запомнить, где они находятся, чтобы вернуться позже – как разберется с назойливой машиной, которая после столкновения ехала куда медленнее.

– Что ж, вышло неплохо, – пробормотал Уилл.

Он потянулся за спину к шлангу для аварийной перекачки кислорода между баллонами. Затем взял в руки метеорит и кармашек с водой. При минусовой температуре жидкость загустела и не хотела выдавливаться. Менденхолл помял кармашек в руке, затем не выдержал и разорвал, после чего направил раструб шланга на камень.

117
{"b":"558079","o":1}