Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В общем, да.

— Послушай, темняки чувствуют Мелиссу лучше, чем остальных полуночников, Джесс. Она не должна узнать тайну. Усекла?

— Какую именно тайну?

Десс отдернула руки, они тряслись.

— Алло, Земля вызывает Джессику! Да если я тебе скажу, это уже не будет тайной!

Джессика со стоном уселась на кровать и обхватила голову руками. Десс видела, что дело плохо. Если исчезновение Рекса так выбило из колеи Джессику, то что будет с Мелиссой — вообще страшно представить…

Как бы Джессике хотелось, чтобы Джонатан поскорее пришел, но он был за много миль отсюда, на другом конце города.

— Слушай, — сказала Десс, вновь совладав со своим голосом. — Это ну прямо как шестидесятеричная система счисления. Тебе не обязательно ее понимать, просто делай, что скажу. — Она схватила листок бумаги и быстро набросала взлетную полосу, пометив каждый ее конец рядами чисел, которые буквально лились с кончика карандаша. — Просто скажи мне отвести тебя к полосе. Я все еще знаю, где она, потому что ты показывала мне карту. А она — нет.

— Кто она? — переспросила Джессика. — Мелисса?

— Нет. Кое-кто другой. — Десс большими буквами написала «РЕКС» поперек листа и сунула его Джессике. — Скажи Мелиссе, что я это нарисовала, и я соглашусь с тобой, потому что это правда… кажется.

— Тебе кажется правдой, что ты его нарисовала? — переспросила Джессика, и листок выпал у нее из рук.

— Нет, мне кажется, я знаю, что я… потому что вспомню, как рисовала это… А, забудь. Просто попроси ее отвезти нас к полосе!

Джессика подняла с кровати листок и уставилась на него и загадочные цифры. Без Рекса у Десс едет крыша, да и Мелиссе, похоже, несладко.

Джессика глубоко вздохнула, пытаясь вспомнить то ощущение, когда она поняла, что с «Представлением» у нее есть власть над темняками, и сила буквально заструилась по ней. После переезда в Биксби ей многое пришлось принять на веру: она верила, что тринадцать кнопок могут ее защитить, верила в историю, которой нет в учебниках, полагалась на фонарик, как на ангела-хранителя… Что ж, благодаря этому она до сих пор жива.

Теперь ей придется поверить Десс, даже если та несет полный бред.

— Ладно, — ответила Джессика спокойным твердым голосом. — Я скажу Мелиссе, что мы едем к полосе. Потому что ты так сказала.

— Отлично. Порядок.

— А пока давай закончим орудие, а? Оно нам может пригодиться.

Все, что угодно, лишь бы занять Десс до приезда Мелиссы.

— Конечно. Только еще…

— Что?

Десс пристально посмотрела на Джессику: ее глаза блестели от сдерживаемой паники.

— Когда она сюда придет, не думай об этом разговоре. Не давай Мелиссе почувствовать то, о чем я тебе говорила. Если она узнает — узнают и темняки. Просто… не… думай об этом.

— Заметано, — медленно кивнула Джессика и вновь повернулась к щиту.

«Темняки узнают — о чем?»

Заканчивая щит, Джессика размышляла, как можно о чем-то не думать, выбросить это из головы, если в первую очередь думаешь как раз о том, о чем думать не следует…

Думать вот так в сто раз хуже всякой шестидесятеричной системы счисления.

Джессика все еще упорно старалась не думать о том, о чем думать не следовало, когда машина Мелиссы плавно затормозила у дома.

28

22:44

ТАРАНТУЛЫ

— Ада, — негромко произнесла Десс и почувствовала, как дверца закрылась.

Знание утекло из ее разума, но так как снаружи ждала Мелисса, переход произошел неявно. Хоть воспоминания и поблекли, тревога, переполнявшая Десс, не исчезла, а отправилась в вольное плавание. Словно кто-то устроил кавардак в ее голове, забив ее до отказа непонятным беспокойством и загромоздив проходы болтающимися без дела сомнениями и страхами.

— Какого черта? — пробормотала она.

— Она здесь, — сказала Джессика и подняла щит Джонатана. — Я закончила. А ты?

Десс посмотрела на скамейку перед собой, на груду метательных дисков, сделанных из банок для краски и помеченных множеством финикийских цифр, собранных в число тринадцать.

— А, да, — рассеянно ответила она.

Отчего у нее такое странное чувство, отчего она так нервничает? Ах, ну да: Рекс пропал. Его схватили приспешники, и теперь он станет мясом для темняков, если только остальные полуночники не найдут его до наступления часа синевы. Десс моргнула, не понимая, почему в голове не проясняется.

«Боже мой, — подумала она, — иногда голова просто пухнет, все-таки вредно так зарабатываться».

Неудивительно, что половина гениев в истории математики даже шнурки не умели завязывать.

Она принялась запихивать орудия в свою бобриковую сумку.

— Давай пошевеливаться, пока Мелисса не начала сигналить и не разбудила предков.

— Так мы подождем Джонатана?

— Конечно, — хмыкнула Десс. — Но тебе придется объяснить это Мелиссе.

Джессика насупилась.

— Похоже, мне все приходится объяснять…

Десс мельком глянула на Джессику. О чем это она вообще?

Они побросали законченное обмундирование в сумку, и Десс сунула в карман «Геостацорбиту». Она уже открыла окно и была наполовину снаружи, когда Мелисса нажала на клаксон и издала долгий пронзительный сигнал. Весь парк трейлеров тут же охватил злобный лай дворняжек, точно огонь — сухое поле.

— Ну, спасибочки, Мелисса, — буркнула Десс.

Ладно хоть сегодня пятница — родители привыкли не раз просыпаться по пятницам. Трейлерный парк частенько превращался в шабаш с драками и громкой музыкой.

Десс и Джессика бегом кинулись к старому «форду», волоча за собой по лужайке сумку, распахнули дверцу и забились на заднее сиденье. Всего через секунду Десс сообразила, что переднее сиденье рядом с Мелиссой не занято.

Еще бы — впереди всегда садился Рекс.

Она сглотнула. За исключением редких моментов в школьном коридоре, она не могла припомнить случая, когда Мелиссу не сопровождал Рекс.

У телепатки побелели костяшки пальцев на руле. Даже не оглянувшись, она сказала тихим страдальческим голосом:

— И что теперь будем делать?

Десс молчала. И куда вообще последователи темняков могли умыкнуть Рекса? Обратно в Броукен Эрроу? Она поерзала на сиденье, пытаясь перевернуть бобриковую сумку. На целость ее живота покушался шест от отцовской палатки по имени «Дочерняя плата», так что мыслить здраво ей было непросто.

— Ладно, — сказала Джессика, серьезно и собранно. — Десс считает, что они заберут Рекса в пустыню. Где собирались строить посадочную полосу.

— Я что, правда так считаю? — переспросила Десс.

Джессика метнула в ее сторону раздраженный взгляд.

— Да, считаешь. Ведь именно поэтому темняки так боятся полосы, помнишь? Она перекроет место, на котором они делают из людей монстров. — Она достала из кармана листок бумаги и сунула его Десс.

— Ах да, это…

Десс вспомнила, как рисовала карту на основе тех мудреных бумаг, которые Джессика позаимствовала у матери. Но неужели последователи действительно заберут туда Рекса?

— Возможно… — раздался с водительского места голос Мелиссы. Она уткнулась лбом в руль. — Полоса была у Энджи в голове, и казалось, что она имеет какое-то отношение к полунелюди.

Она завела машину.

— Постой! — воскликнула Джессика. — Нам надо Джонатана подождать.

Мелисса ударила ладонями по рулю.

— Мы не можем ждать! Не могу я просто сидеть тут и ничего не делать!

— Он появится через десять минут.

— И что? От него никакого толку.

— Что?!

— До полуночи он даже летать не может, — сказала Мелисса. — А нам надо Рекса найти до двенадцати.

Машина двинулась с места.

— Стой! — завопила Джессика. — От него есть толк! — Она толкнула дверцу. — Я останусь и подожду его.

Мелисса выключила зажигание, разбросав шинами гравий вокруг машины.

— Ну уж нет. Ты нам нужна, если мы опоздаем.

— Тогда и он нам нужен!

— Времени в обрез, — настаивала Мелисса.

Машина рванула вперед, впечатав Десс в спинку сиденья. Джессика посмотрела на нее дикими глазами. Ее дверца все еще была открыта, словно она собиралась выпрыгнуть. Ей не очень-то улыбалась перспектива отправиться в пустыню в компании спятившей Мелиссы и без Джонатана.

46
{"b":"557806","o":1}