ПОПСОВЫЙ — в 70-е годы прошлого века — современный, модный (жаргон, одобрительно), в 90-е — связанный с массовой культурой (жаргон, неодобрительно); выражение применялось одними производителями и потребителями массовой культуры в адрес других производителей и потребителей:
«А предстоит мне объяснить, да еще в письменном виде, да еще японцу, что означают такие, например, выражения: «хватить шилом патоки», «цвести как майская роза», «иметь ПОПСОВЫЙ вид», «полные штаны удовольствия», «начистить ряшку» и «залить зенки»…» — ХС.
«И был там еще ПОПСОВЫЙ — нет, не просто попсовый, а прямо-таки забойный молодой человек с длинными прямыми волосами, с одутловатым прыщавым лицом и с глазами столь красными, воспаленными, что они тут же вызывали воспоминание об уэллсовском спящем, который проснулся.» — ПОДИН.
ПОРАЖЕНИЕ — частный случай неудачи в какой-либо акции, воспринимающейся эмоционально; чаще всего при наличии противника-человека или при склонности говорящего к гилозоизму (одушевлению природы):
«… Горбовский однажды сказал, что смерть хуже любого, самого сокрушительного поражения. ПОРАЖЕНИЕ — это всегда только случайность, через которую можно перешагнуть. Нужно перешагнуть.» — ПДВВ.
ПОРЯДОК — способ действий, характеризующийся большей предсказуемостью, чем альтернативный; стремление к порядку и стремление к эксперименту составляют систему взаимно дополнительных стремлений человека, что позволяет политикам завоевывать популярность, периодически призывая граждан то к одному, то к другому; другие примеры демагогических бинарных оппозиций — опора на опыт и открыть дорогу молодым, расширение международных связей и опора на собственные силы и многое другое; сам принцип использования бинарных оппозиций в пропаганде опирается на низкий умственный уровень объектов пропаганды, не способных рассматривать более сложные модели:
«— И это будет только начало! Мы установим в городе наш, истинно народный, истинно человеческий ПОРЯДОК! Нам нет дела до всяких там Экспериментов! Мы не морские свинки! Мы не кролики! Мы — люди! Наше оружие — разум и совесть! Мы никому не позволим! Распоряжаться нашей судьбой! Мы сами распорядимся нашей судьбой! Судьба народа — в руках народа! Судьба людей — в руках людей! Народ доверил свою судьбу мне! Свои права! Свое будущее! И я клянусь! Я оправдаю это доверие!.. — А-а-а! — Я буду беспощаден! Во имя народа! Я буду жесток! Во имя народа! Я не допущу никакой розни! Хватит борьбы между людьми! Никаких коммунистов! Никаких социалистов! Никаких капиталистов! Никаких фашистов! Хватит бороться друг с другом! Будем бороться друг ЗА друга!.. — ГО.
ПОСЕЩЕНИЕ — посещение Земли внеземной цивилизацией, причем не с какой-либо благородной или ужасной целью (как во всей фантастике), а просто случайно («пикник на обочине»):
«Мы теперь знаем, что для человечества в целом ПОСЕЩЕНИЕ прошло, в общем, бесследно. Конечно, не исключено, что, таская наугад каштаны из этого огня, мы в конце концов вытащим что-нибудь такое, из-за чего жизнь на планете станет просто невозможной. Это будет невезенье. Однако согласитесь, что такое всегда грозило человечеству.» — ПНО.
«— Пикник. Представьте себе: лес, проселок, лужайка. С проселка на лужайку съезжает машина, из машины выгружаются молодые люди, бутылки, корзины с провизией, девушки, транзисторы, фотокиноаппараты… Разжигается костер, ставятся палатки, включается музыка. А утром они уезжают. /…/ На траву понатекло автола, пролит бензин, разбросаны негодные свечи и масляные фильтры. Валяется ветошь, перегоревшие лампочки, кто-то обронил разводной ключ. От протекторов осталась грязь, налипшая на каком-то неведомом болоте… Ну и, сами понимаете, следы костра, огрызки яблок, конфетные обертки, консервные банки, пустые бутылки, чей-то носовой платок, чей-то перочинный нож, старые, драные газеты, монетки, увядшие цветы с других полян /…/ Пикник на обочине какой-то космической дороги. А вы меня спрашиваете: вернутся они или нет?» — ПНО.
ПОСЛЕДНИЙ РУБЕЖ — рубеж, который трудно преодолеть, и чтобы облегчить себе задачу, человек называет его последним:
«— Понимания этого вашего у меня теперь вот сколько! — Андрей постукал себя ребром ладони по кадыку. — Все на свете я теперь понимаю. Тридцать лет до этого понимания доходил и вот теперь дошел. Никому я не нужен, и никто никому не нужен. Есть я, нет меня, сражаюсь я, лежу на диване — никакой разницы. Ничего нельзя изменить, ничего нельзя исправить. Можно только устроиться — лучше или хуже. Все идет само по себе, а я здесь ни при чем. Вот оно — ваше понимание, и больше понимать мне нечего… Вы мне лучше скажите, что я с этим пониманием должен делать? /…/ Наставник кивал. Именно, — сказал он. — Это и есть ПОСЛЕДНИЙ РУБЕЖ: что делать с пониманием? Как с ним жить? Жить-то ведь все равно надо!/…/ Где-то в подсознании, и не так уж глубоко, уверяю вас, сидит в вас надежда — более того, уверенность, что можно жить и с пониманием тоже. И неплохо жить. Интересно.» — ГО.
ПОСТ-ПЕРЕСТРОЕЧНЫЙ — относящийся к периоду в жизни советского общества, последовавшему за «Перестройкой» — комплексом быстрых изменений в советском обществе во второй половине 80-х годов прошлого века; перестройка стала следствием, во-первых, несоответствия мессианско-империалистических амбиций страны неэффективной экономике, базировавшейся на идеологическом и физическом принуждении, а во-вторых, следствием низких темпов изменений в советском обществе в течение 60-70-х годов прошлого века и сильным отклонением линии развития от общемировой, вызвавшей рост напряженности в обществе в целом; перестройка характерна сокращением сферы государственного регулирования и появлением негосударственного сектора в экономике и идеологии с иными формами принуждения; в постперестроечный период (90-е годы прошлого века) происходила одновременно адаптация людей к новой ситуации и «откат» — сокращение сферы этого негосударственного сектора, что вызывало тотальное недовольство — те, кто был против изменений, получили искомый откат, но жить не становилось лучше, а те, кто успел осознать необходимость изменений и начать действовать по-новому, были вынуждены отказываться от новых навыков. — Этот термин у Стругацких отсутствует и включен в данный комментарий ввиду использования в нем самом.
ПОСТОЯННАЯ ХАББЛА — отношение расстояния между точками во Вселенной к скорости их удаления друг от друга; названа по имени Э.Хаббла, открывшего и классифицировавшего галактики и обнаружившего расширение Вселенной (также см. Энциклопедию):
«Ну, и не знаю, думал он. Подумаешь, дерьма-то. А что ты знаешь об интегралах? Или, скажем, о ПОСТОЯННОЙ ХАББЛА? Мало ли кто чего не знает…» — ГО.
ПОТОМАК — местное возбуждающее средство, применяемое для купирования похмельного синдрома, название происходит от р. Потомак на востоке США:
«В аптечке я нашел «ПОТОМАК» — самое сильное возбуждающее, какое там только было.» — ХВВ.
ПОЧЕСУШКА — бытовое название одного из вариантов чесотки (иначе см. Энциклопедию):
«Был тут и профессор Какаду, тяжко страдающий от нервной ПОЧЕСУШКИ…» УНС.
ПОЭТ-СТУКОТВОРЕЦ — поэт, занимающийся «стуком» (совлексика, см. стукач):
«Знаменитый ПОЭТ-СТУКОТВОРЕЦ. Харя — во! Кусками висит!», — совсем уже собрался было, но тут, падла, уехал в Баден-Баден и — с концами…» — ПП.
ПОЯ…ТЬ — поябывать (жаргон); совершать половой акт не часто, а время от времени:
«Мы теперь с тобой вдвоем, понял? Мы теперь с тобой должны выжить, и все. И провались они все к чертовой матери. Просто найдем воду и будем около нее жить. — Правильно, — сказал Изя. Он сел на кровати, запустил руку под рубаху и принялся скрестись. — Днем будем пить воду, а по ночам я буду тебя ПОЯ…ТЬ.» — ГО.
ПРАВАЯ С РАСТОПЫРЕННЫМИ ПАЛЬЦАМИ — возможно, аллюзия на статую на станции метро «Белорусская» (Москва), изображающую партизан; с ней в середине прошлого века — пока это было экзотикой — любили фотографироваться иностранцы, при этом они становились так, чтобы головой попасть аккурат под эту простертую длань; получалось, что статуя благословляет фотографирующегося: