Литмир - Электронная Библиотека

Убедив, что смогу справиться сама, я наконец-то осталась наедине со свитками.

***

Спустя несколько часов я отложила последний из интересовавших меня свитков. Летописцы и разведчики Конана поработали на славу, и информация была более чем подробна. Вот только картина складывалась далеко не радужная. Явно приближающаяся война с Кутоу, отряды восточного народа, замеченные на границе с Конан. Хотя все это было вполне ожидаемо. Беспокоило другое. Странные вспышки темной энергии, замеченные магами по всей стране, нехорошее расположение звезд. Но больше всего привлек мое внимание список тревожных предсказаний с указанием имен предсказателей. Мой взгляд упал на имя одного из них - "О Докун"... Его слова были самыми странными из всех. Да и имя его казалось мне каким-то очень знакомым.

Старательно переписав в блокнот имя и адрес предсказателя, я разложила свитки по местам и покинула библиотеку.

За то время, что я провела за чтением, погода значительно ухудшилась, на небе стали собираться тучи, обещая дождь.

Крепко сжимая в руке блокнотик, я бродила по дворцу, разыскивая уже знакомого мне министра. Однако нашла я его там, где и не подумала бы искать - в Храме Сузаку. Столкнувшись с ним буквально на входе, я кратко объяснила, что нужно, вот прямо необходимо, как можно скорее встретиться с таким-то человеком. Желательно немедленно.

Столкнувшись с ослиным упрямством, коего у меня было в избытке, министр был вынужден уступить моей "просьбе" и приказать готовить паланкин для госпожи Жрицы.

Тут уж отступать пришлось мне, поскольку Фа Дзу ни в какую не соглашался выпускать меня из дворца на "своих двоих" и без надлежащей охраны. Пришлось соглашаться. Тем более, что охрана должна была подчиняться всем моим приказам беспрекословно.

Порешив на том, мы разошлись. Министр по своим делам, а я - готовиться к визиту.

Через полчаса мне сообщили, что можно отправляться и я, переодевшаяся по такому случаю в платье, вышла из комнаты.

На площади перед дворцом меня уже ждал паланкин и "небольшое" сопровождение в виде грозного вида солдат. Мысленно поморщившись, я все-таки села в паланкин.

***

Когда наша "маленькая" делегация прибыла к пункту назначения, первое, что я почувствовала, была знакомая энергия. Такая слабая, что можно не заметить.

Дождавшись, пока паланкин опустят и откинут занавеску, я ступила на землю, сразу оказавшись под зонтиком.

У ворот большого дома нас уже встречали хозяева дома - молодой мужчина и пожилая женщина.

- Для нас такая честь принимать Вас в своем доме, Госпожа Жрица, - поклонился мужчина, стоило только мне приблизиться.

- Что Вы, это для меня честь быть принятой Вами, - поклонилась в ответ я.

- Прошу, проходите в дом, - сделала приглашающий жест женщина.

- А как же.... - я обернулась, чтобы взглянуть на свою охрану и обнаружила, что большая их часть таинственным образом испарилась. И когда только успели? Рядом со мной остались только двое. Приказав им оставаться у входа, я последовала за хозяевами в дом. Проследовав в одну из комнат, мы устроились за низким столиком, лицом к лицу.

- Позвольте узнать, что же привело в наше скромное жилище столь важную персону?

- Предсказание.

- Предсказание? - они переглянулись.

- Да, предсказание, сделанное неким О Докуном из Вашей семьи. О предсказании я узнала относительно недавно и у меня возникла пара вопросов к человеку сделавшему его. Могу ли я задать их лично предсказателю?

- Конечно, госпожа! - начала подниматься женщина. - Я позову его сейчас же!

- Не стоит, мама, я уже здесь. - Из коридора в комнату ступил мальчик, и у меня на миг перехватило дыхание. - Приветствую Вас, достопочтимая Жрица. Я слышал, Вы искали меня. Меня зовут О Докун.

- Чирико... - приподнимаясь с места, прошептала я, глядя в знакомые, не по-детски мудрые, зеленые глаза. - Чирико.

***

В комнате повисла тишина, прерываемая лишь звуками дождя за окном.

- Чирико...

- Да, госпожа, Вы правы. Мое имя как Хранителя Сузаку - Чирико. - Спокойно подтвердил мальчик, чуть улыбаясь. Затем он обратился к своим притихшим родным. - Мама, брат, позволите ли вы переговорить с достопочтимой Жрицей наедине?

- Только, если сама госпожа Жрица не будет против, - ответил мужчина вопросительно глядя на меня.

Поняв, что обращаются ко мне, я тряхнула головой, сбрасывая оцепенение, и улыбнулась.

- Это было бы неплохо.

- Тогда позвольте мне проводить Вас.

Поднявшись, я еще раз поклонилась родным Чирико и последовала за ним по лабиринтам коридоров.

Поднявшись по лестнице, мы оказались в небольшой комнатке, заваленной книгами и свитками.

- Простите за беспорядок, госпожа. Я сейчас готовлюсь к первому этапу государственного экзамена, - виноватым тоном начал мальчик, подбирая с пола свитки.

- Мне это знакомо, - улыбнулась я, вспоминая завалы в собственной комнате в Чертоге, когда туда переезжали на время экзаменов Саё-чан и Цубаки. - Хочешь быть государственным служащим?

- Да, очень! Я хочу помогать своей стране! - воскликнул мальчик и тут же осекся. - Но... Разве Вас не удивляет, что я буду сдавать экзамен в таком юном возрасте?

- Нисколько, - улыбнулась я. - Ты же умный мальчик.

Чирико замер, прижимая к груди свитки и смотря на меня широко распахнутыми глазами. И было что-то в его взгляде такое...

- Спасибо, что верите в меня... Миака-сан.

- Что... Чирико?

"Откуда? Я же не называла своего имени!"

...что-то такое, что я иногда видела в зеркале. То, что было в глазах Цубаки и Саё-чан. В глазах моего брата. И всех тех, кто жил в одном из Небесных Чертогов...

- Миака-сан? - мальчик каким-то отчаянно-жадным взглядом смотрел на меня. Словно выискивая что-то. А потом вдруг кинулся ко мне, роняя свитки и обхватывая руками за талию, утыкаясь лбом в живот. - Миака-сан... Миака-сан... Миака-сан...

Пока я, хлопая глазами, пыталась прийти в себя, Чирико, словно в бреду, шептал мое имя, судорожно стискивая в объятиях.

Отмерев, я осторожно положила ладони ему на голову и спину, и сползла вместе и ним на пол, все еще не в силах осознать происходящее.

Как? Почему? Откуда?

А может, я ошибаюсь?

- Чирико, - тихо начала я, когда мальчик немного успокоился, - возможно ли, что ты..?

Я запнулась, не зная, как сформулировать свою безумную мысль. Но, как оказалось, Чирико и так все понял.

- Да, Миака-сан, я... я все помню. Я помню, Вас. Помню всю свою прошлую жизнь. Помню как... как погиб.

Слова давались маленькому Хранителю с трудом. Словно он долго держал все в себе и сейчас торопился выговориться.

- Ох, Чирико, - я сжала в объятиях едва отстранившегося от меня ребенка. - Прости меня!

- За что, Миака-сан? - удивленно спросил мальчик.

- За то, что допустила твою смерть, - выдавила я. - За то, что была никудышной Жрицей. За то, что не оправдала возложенных на меня ожиданий. За то, что позволила войне и хаосу поглотить твой мир. За то...

- Прекратите, Миака-сан, - прервал меня Чирико. - Вы были хорошей Жрицей. И Вы были и остаетесь прекрасным человеком. Вы... Вы никогда не смотрели на меня свысока из-за моего возраста и принимали как равного!

- Ну, конечно, а как иначе-то? - не поняла я.

- И выше других Вы себя не считаете.

- Да разве ж я выше кого-то?

- Вот поэтому Вас все любят! - довольно улыбнулся мальчик, не спеша отодвигаться от меня.

- Почему? - я все еще не могла понять, а Чирико явно не спешил меня просвещать, радостно хихикая.

Ладно, оставим это. Главное, что он уже успокоился.

- Итак, - спросила я, немного погодя, - мне очень хотелось бы узнать, каким образом к тебе вернулась память о прошлой жизни?

29
{"b":"557206","o":1}