Зайдя следом за Каулитцем, Билл еще раз внимательно оглядел кусты, надеясь все же заметить глупый комок белой шерсти, но так ничего и не увидел.
— Вы ждете кого-то? – оказалось, гость все время внимательно наблюдал за хозяином дома.
— Нет… Просто у меня пропала кошка… — Билл чуть улыбнулся, словно извиняясь за неловкость ситуации.
Проводив гостя в гостиную, Билл предложил Томасу чай, от которого тот отказался, и пригласил расположиться на мягком диване. Юноша чувствовал себя крайне неловко, и предпочел бы быстро отдать бизнесмену папку с необходимыми документами, выпроводить его за дверь, а потом сгореть от стыда без свидетелей. Однако, гость не спешил перейти к делу, а просто молча разглядывал юношу, скользя взглядом по худому высокому телу. Билл смутился от столь пристального внимания и попытался спасти положение:
— Извините за такой внешний вид. Пришлось полазить по кустам в поисках животного.
— Не стоит извиняться. Билл? – мужчина посмотрел ему прямо в глаза, и юноша отметил, что лицо его нового знакомого куда привлекательней, нежели ему показалось в полутьме крыльца. – Могу я называть вас по имени?
— Конечно – согласно качнул головой парень, не понимая, к чему такие церемонии.
— Билл, у вас на лице грязь, вот здесь – мужчина провел пальцем по щеке, показывая, где именно испачкано.
Билл почувствовал, как к его щекам разом прилила кровь. Окончательно смутившись, он виновато улыбнулся и сказал:
— Простите, я вернусь через минуту, только я приведу себя в порядок. Будьте как дома.
Добравшись до зеркала в ванной комнате, Билл едва не застонал от ужаса – из глянцевой поверхности на него смотрело чудище болотное: всклокоченные волосы с застрявшими, будто для маскировки под трухлявый пенек, ветками и сухими листьями, разводы зеленовато-коричневой грязи на лице и шее.
Наскоро умывшись, юноша расчесал длинные волосы, постаравшись полностью избавить их от собранного в саду мусора, и сняв с себя испачканную одежду, Билл быстро натянул джинсы и надел красную футболку с длинным рукавом. Не найдя своей обуви и вспомнив, что оставил ее внизу под столом, он не стал заморачиваться и вышел из комнаты босиком. Когда Билл спускался вниз по ступенькам, все у него внутри сжималось от волнения. Чтобы успокоиться, он сделал глубокий вдох.
— Простите, что заставил ждать, герр Каулитц, – Билл присел на кресло, держа спину абсолютно прямо и складывая руки на коленях.
Билл снова почувствовал на себе взгляд молодого мужчины, и это заставляло его нервничать – юноша привык к тому, что редко остается без внимания, но Томас Каулитц смотрел на него не столько заинтересованно, сколько … хищно. Молодой переводчик испытал абсурдное желание одеть свою куртку, лишь бы еще одним слоем ткани закрыться от такого будоражащего взгляда кофейных глаз.
— Герр Штерман сказал, что вы закончили работу над переводом документов для моей корпорации.
— Да, — кивнул юноша. – Одну секунду, – он встал и направился к стеллажам с книгами, которых в гостиной было ужасающе много, как в публичной библиотеке. Билл потянулся наверх, не видя жадного взгляда, скользнувшего по его хрупкой фигуре, и достал объемную папку.
— Это бумажный вариант, и там же приложен диск, – он отдал документы мужчине.
— Спасибо, Билл, – проникновенно сказал Томас, заставив юношу чуть порозоветь.
— Не за что, – робко ответил юноша, не смея отвести взгляд. Глаза Тома как будто гипнотизировали.
— Что ж. Мне пора.
— Конечно, – заторможено кивнул Билл, провожая гостя до дверей.
— Еще раз спасибо. Я ценю такую оперативность.
— Это моя работа, герр Каулитц, – Билл чуть улыбнулся.
— Том, – исправил его молодой мужчина. – Я думаю, мы еще увидимся, – и вышел за дверь, оставляя юношу в полной растерянности.
Глава 3.
Следующая их встреча состоялась довольно скоро — начальник отправил Билла в офис Каулитца для подписания документов. Билл не понимал почему, но предстоящая встреча вызывала у него тревогу, от которой мелко дрожали колени. Поведение молодого бизнесмена показалось ему несколько странным, но юноша даже не мог сформулировать, что конкретно вызвало тревогу.
Полчаса спустя он сидел на заднем сиденье такси, маневрирующего среди потока машин, одетый в шерстяное полупальто поверх простого джемпера и синих джинсов. Билл решил, что не стоит привлекать внимание Томаса Каулитца, чтобы не навлечь беды. Юноша знал о репутации бизнесмена и его многочисленных романах с молодыми людьми. Поэтому даже свои длинные волосы Каттерман зачесал назад и спрятал в аккуратный хвост на затылке.
Такси остановилось напротив солидного небоскреба из стали и стекла в восточной стороне города. Билл протянул охраннику визитку юридической конторы, и тот, убедившись, что юноше назначена встреча, направил его к ряду лифтов. Поднявшись на двадцать третий этаж, Билл увидел перед собой широкие стеклянные двери офиса «Berlin Abendblatt». Название компании было написано на каждой двери блестящими серебряными буквами, которые обвивали фирменный знак — серебряную подкову.
Билл зашел в приемную, и симпатичная молодая женщина, сидящая за круглым столом, улыбнулась ему в знак приветствия.
Секретарша Каулитца расположилась за огромным столом, уставленным разнообразным оборудованием, из которого Билл смог признать только принтер и телефон. Сама девушка тоже казалась не живым человеком, а биороботом. Отогнав странные ассоциации, Билл улыбнулся и сказал:
— Добрый день. Меня зовут Билл Каттерман, у меня назначена встреча с герром Каулитцем.
— Здравствуйте – вежливо ответила девушка и ткнула наманикюренным пальчиком в одно из загадочных устройств. – Герр Каулитц сейчас на совещании, будьте любезны подождать его несколько минут.
— Конечно – кивнул Билл, и последовал за девушкой, которая открыла двери и провела его в кабинет босса.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, герр Каттерман?
Билл покачал головой:
— Нет, спасибо.
— Герр Каулитц будет с минуты на минуту – еще раз сказала секретарша и вышла из кабинета, прикрыв за собой двери. Билл, оставшись один в кабинете, снял пальто и аккуратно набросил его на спинку кресла. Достав из портфеля папку с бумагами, он приготовился ждать, однако, заслышав за спиной знакомый голос, все равно чуть дернулся от неожиданности.