Северус еще раз ощупал подношения со всех сторон и задумчиво посмотрел на Гарри.
— Почему ты не на моем факультете, хотел бы я знать? В отношениях с окружающими ты иногда поступаешь удивительно не по-гриффиндорски.
— Меня интересует только твое мнение по этому поводу. Тебе нравится?
— То, что ты вынудил Данте оплатить твое неквалифицированное участие в приготовлении сложного и явно секретного состава, вместо того, чтобы радоваться самой возможности поучаствовать в таком эксперименте? Или то, что ты запросто даришь мне небольшое состояние? Ты хоть знаешь, сколько стоит такой клык?
— Наверняка меньше, чем вся та гадость, которую ты с его помощью сможешь наварить, — усмехнулся Гарри. — Кстати, я отчего-то уверен, что зеркало, явно принадлежавшее не одному поколению Принцев, вообще бесценно.
Северус изогнул бровь, не желая спорить, и притянул его для поцелуя, в котором не чувствовалось ни напряжения, ни принужденности, ни вины, только горячая, искренняя признательность, и что-то еще, чему Гарри не хотел искать название, даже мысленно. Но глаза выдавали его. Он знал, что Северус понял. И скорее всего, действительно принял его.
***
Чем ближе было Рождество, тем более странно вели себя окружающие. Рон делал неловкие попытки помириться, но Гарри, уже имевший похожий опыт в прошлом, сделал вид, что ничего не заметил. Гермиона рассказывала во всеуслышание, что уезжает с родителями во Францию, косясь при этом на Гарри, Джинни собиралась в гости к Дину (тоже поглядывая при этом в сторону несостоявшегося жениха), Малфой заучивал длинные фразы на итальянском, общий смысл которых даже Гарри казался неприличным, и мечтательно вздыхал, Сириус в каждом письме пытался выяснить, чем порадовать Гарри на Рождество, но свой главный подарок тот уже получил — зеркальце, позволявшее ему видеть супруга почти каждый вечер.
Наконец Хогвартс-экспресс привез его в Лондон. Сириус, встречавший его на платформе, выглядел потрясающе, и Гарри невольно подумал, что у крестного, похоже, наладилась личная жизнь, что давало надежду, что он не станет интересоваться чужой. Не тут-то было.
— Так, говоришь, с кем ты встречаешься? Кто этот счастливчик, окрутивший моего наследника? — на разные лады спрашивал Сириус примерно раз в несколько дней.
— Ни с кем, — неизменно отвечал Гарри, даже не прибегая ко лжи. Он не встречался. И его не окрутили. Он был влюблен и состоял в законном браке.
— И что, тебе никто даже не нравится?
— Никто.
— Даже Драко? — неосторожно ляпнул Сириус и отвел взгляд, понимая, что прокололся.
— Даже он, — напряженно ответил Гарри, кляня длинный узилевский язык.
— А я слышал… — упорствовал Сириус.
— Меньше собирай сплетни, — отрезал Гарри. — Спасибо, я уже не голоден.
Он вышел из-за стола, отбросив салфетку и даже не взглянув на нахмурившегося Сириуса. Его не расспрашивали несколько дней, но Гарри понимал, что так просто это не закончится — Сириус в равной степени отличался упрямством и любопытством. А как известно, нет ничего более глупого, чем надеяться утаить что-то от того, кто действительно хочет узнать правду.
Гарри иногда замечал, что Сириус следит за ним, когда думает, что он этого не видит, и взгляд этот был тяжелым и пронзительным. Будто он препарировал его, разбирал каждое движение, стараясь вычислить скрытые недостатки и грехи. Эти взгляды нервировали Гарри, но он старался убедить себя, что Сириусу неоткуда узнать о них с Северусом, а значит, и бояться нечего.
«Как там в Италии?» — вместо нудных размышлений о странностях крестного написал он на специальном пергаменте.
Через несколько секунд там же появился ответ:
«Некоторые серьезно относятся к супружескому долгу, Потти. Прямо сейчас относятся. Отстань».
«Ну, Малфо-о-ой».
«Учи зелья».
«Черта с два. Тем более что Сириус, похоже, заподозрил нас в страстном романе. Я не могу его разочаровать».
«Это твои проблемы и Снейпа. Ему и напиши. Жаль, я не увижу, как он распылит тебя небрежным взмахом палочки».
«Не тебя случайно?»
«О, я как раз обеспечиваю себе алиби».
«Была б охота с тобой связываться, Малфой. Целуешься ты так себе».
«До тебя никто не жаловался. Все, пока. А то если нас заподозрит Рабастан, он даже разбираться не станет».
«Чао, бамбино. Чтобы у тебя задница не болела».
«О своей подумай. Декан никогда терпением не отличался».
Гарри хмыкнул и прикосновением палочки деактивировал пергамент — ему иногда не хватало вот таких вот перебранок с Малфоем. Все-таки Рождество на Гриммо с Сириусом и Кричером было на удивление скучным. Он посмотрел на подарок Снейпа, лежавший на тумбочке у кровати, и снова не решился его активировать. При мысли о том, что скажет этот мизантроп, когда узнает, что его отвлекли от супер важного задания, только для того, чтобы услышать его голос, Гарри стало тоскливо. Не делать глупостей, он помнил. Иногда так хотелось плюнуть на все и активировать портключ, но… Не стоило надоедать только-только расслабившемуся Снейпу. Нужно подождать хотя бы до Рождества, чтобы иметь повод. Веский повод для того, чтобы воспользоваться зеркалом.
***
— С Рождеством, Гарри, — Сириус поднял свой бокал и отсалютовал ему. — Удивлен, что такой общительный парень, как ты, встречает этот праздник в одиночестве.
— Рождество принято встречать в кругу семьи, — без особой радости отозвался Гарри. — Рем что, не придет?