- Случилось. Наложи заглушающее, этот разговор не должен выйти за пределы этой комнаты, - Лорд на эти слова только нахмурился, но просьбу выполнил.
- Говори.
Гарри только молча протянул ему письмо Виктора и стал наблюдать за сменой эмоций на лице своего союзника. Первое непонимание сменилось недоверием, а затем гневом.
- Почему Виктор об этом пишет тебе, а не мне? - спросил Марволо недовольно.
- Это последнее, что тебя должно волновать в этой ситуации.
- Это более решаемая проблема, чем та, с которой ты ко мне пришел.
- Понимаю. Но сейчас мы должны решить, что делать дальше. Мы опоздали. Дамблдор опередил нас и сделал свой ход.
- Пошлем Пожирателей в Дурмстранг, надо разобраться с вампирами.
- А если там всего один отряд, Марволо? Что тогда? Если пошлем всех, полностью ослабим свою защиту и дадим директору возможность свободно добраться до крестражей. Так мы поставим под удар не только тебя, но и весь план в целом.
- Он уже выяснил про крестражи?
- Да, я видел Слизнорта в его кабинете, а нового преподавателя, как ты понимаешь, у нас нет.
- Тогда пошлем небольшой отряд, - сказал Лорд, хмурясь и наливая себе виски.
- А если их там много? Тогда потеряем не только Дурмстранг, но и отряд. К тому же утратим возможность незаметно пробраться в Министерство. После такого Министр уж точно всполошится.
- Ты предлагаешь оставить все, как есть?
- Я не знаю, - ответил Поттер и зарылся руками в волосы. - Я уже ничего не знаю. План бескровной войны можно уже выкинуть в мусорку, потому что так, как мы хотели, уже явно не будет. Меня волнует, как Дамблдор смог убедить вампиров. Это далеко не сговорчивый народ. Значит, он предложил им что-то очень ценное.
- Предлагаешь перебить цену?
- Да. Только посла надо выбирать осторожно. Это должен быть кто-то, кто полностью посвящен в наши дела и знает, насколько шаткое положение. Плюс он должен уметь убеждать. И да, я хочу чтобы он все-таки отвел к Дурмстрангу отряд.
- А как же крестражи?
На несколько минут в комнате повисла тишина. Гарри никогда не думал, что принимать решения настолько сложно. Отвечать за чью-то жизнь. Готов ли он к этому? Готов ли взять на себя ответственность за жизни стольких людей? А за их смерти? До этого момента грядущая война казалась чем-то далеким. Но только не теперь. Раньше все решения принимались за него. Он был всего лишь оружием, которому давали четкие указания или подталкивали к нужным действиям. Он так хотел уйти от этого контроля, самостоятельно управлять своей жизнью, что совсем забыл, как сложно нести ответственность за свои поступки, когда нельзя прикрыться словами "мне приказали".
- Я предлагаю послать Тома, - сказал Гарри после долгого молчания.
- Тома? Прости, но что бы он ни говорил, он всего лишь ребенок.
- Я знаю. Но он лучше всех справится с этим. Мы дадим ему большой отряд Пожирателей.
- Хм, понял, - усмехнулся Марволо, смотря Гарри в глаза. - Пожиратели будут защищать Тома, и он, как мой крестраж, будет в безопасности.
- Да, а оставшиеся Пожиратели пойдут завтра в Министерство.
- Двойной удар.
- Именно так.
Разговор сошел на нет, но эти двое еще полчаса сидели, потягивая виски, который не дарил столь необходимого забытья. Когда Гарри вернулся в школу, Драко спал на его кровати. Видимо, Малфой ждал его, но так и не дождался. Осторожно, чтобы не потревожить парня, Поттер лег рядом с ним, обнимая.
А на следующий день началась война.
Глава 27. Первый день войны
Ближе к полудню следующего дня Том был уже на территории Дурмстранга. Здесь было тихо, слишком тихо. Спустя полчаса его опасения подтвердились: в школе никого не было. Казалось, даже животные покинули это место. Парень приказал Пожирателям обыскать территорию замка, но даже после длительных поисков результат был неутешительным: в школе было пусто, по сравнению с этим местом даже кладбище казалось очень людным местом.
- Марволо? - вышел с помощью камина на связь со штабом Том, который уже совсем не понимал, что происходит.
- Я занят. Что у тебя там случилось? - раздался недовольный голос в ответ.
- Здесь никого нет.
В комнате на несколько долгих минут повисла тишина.
- Что значит "нет"?
- То и значит. Ни Каркарова, ни учеников, ни профессоров - никого здесь нет. Если бы не знал точно, то решил бы, что замок попросту заброшен.
- Нижние этажи проверяли?
- Да. Там тоже никого. Что делать? - спросил парень, в душе надеясь, что его попросту отошлют домой. Вообще вся эта идея не казалась ему такой уж шикарной. Мало того, что он выглядит, как подросток, так и страшно здесь все же. Нет, вы только не подумайте: он не из робкого десятка, но слизеринская натура просто вопила о том, что своя шкура дороже, чем этот никому ненужный героизм.
- Оставайтесь там. Если до завтра ничего не изменится, то утром вернетесь домой. Мерлин его знает, что там происходит, так что лучше быть в курсе. Понял меня?
- Да, - тяжело вздохнул Том.
Парень вышел из кабинета директора, в котором он, кстати, и нашел единственный работающий камин. Слава Мерлину, что по нему можно было связаться и с другими странами.