— Я думаю о тебе… постоянно. Днем. И ночью. Особенно ночью…
— Ш-ш…— Джон ощущал трепетную неловкость, будто подслушивал под дверью запретный разговор. — Тихо, Шерлок… Тихо… отдохни…
Мужчина у них за спиной, кашлянул и, нагнувшись, протянул Джону мобильный.
— Вы можете объяснить, что с ним случилось?
Джон взял телефон и подробно описал оператору скорой состояние Шерлока. Задав еще пару вопросов, женщина спросила адрес и пообещала, что врачи приедут через десять минут.
Джон сбросил звонок и вернул телефон Фогу.
— Спасибо.
— Может, вынесем его в коридор? — предложил тот.
— Нет, я не хочу его беспокоить, — ответил Джон и повторил. — Спасибо.
— Мне и тут хорошо, — схватив его за рукав, пробормотал Шерлок. — В твоей кровати, конечно, было лучше, но это тоже сойдет…
Джон почувствовал на себе взгляд мужчины, и, если бы так не волновался за друга, то наверно бы вспыхнул от стыда. Но сейчас ничего не имело значения.
Ничего, кроме Шерлока.
— Выпей, — Джон снова поднес стакан к его губам.
Шерлок сделал глоток, а потом вдруг снова закрыл глаза…
— Черт… — Джон похлопал его по щеке, проверил пульс и дыхание.
Мужчина, стоявший на пороге, это заметил.
— Я принесу нашатырь, — сказал он и снова исчез за дверью.
Джон потряс Шерлока за плечо.
— Шерлок, ты меня слышишь?..
Но тот не отвечал.
Через четверть минуты мужчина вернулся с нашатырными пластинками и протянул их Джону.
— Спасибо! — Джон был невероятно благодарен Фогу, о котором практически ничего и не знал, и подумал, что, когда все обойдется, как следует его отблагодарит.
Когда Джон разломил одну пластинку под носом у Шерлока, тот поморщился и открыл глаза.
Джон выдохнул.
— Шерлок?
— М… — на этот раз взгляд детектива был более осознанным. Моргал он теперь очень медленно, будто боролся с желанием уснуть. Несколько минут он просто лежал, глядя на встревоженного Джона, который бессознательно гладил его по щеке. Потом Джон дал Шерлоку выпить еще немного воды, и тот нахмурился.
— В голове все путается…
— У тебя нервное истощение… Скорая уже едет. Поедем в госпиталь, и все будет нормально…
— Я ненавижу госпитали… — прохрипел он.
— Я поеду с тобой. Все будет хорошо…
— Нет. Мне нужно в Кенсингтон…
— Никакого Кенсингтона...
Шерлок попытался приподняться. Джон легонько толкнул его обратно к себе на колени.
— Пожалуйста, лежи спокойно.
— Я не могу ехать в госпиталь, Джон, — прошептал Шерлок, подавшись совсем близко к нему. — Пожалуйста… — детектив поднял на него взгляд.
Воспаленные серые глаза, лицо покрытое испариной... Джон прикоснулся к горячему лбу.
— Тебя просто осмотрит врач, а потом мы сдадим анализы и, если все будет хорошо, поедем домой.
Шерлок нахмурился.
Через несколько секунд телефон у детектива Фога снова зазвонил. Когда тот поднял трубку, Джон склонился к Шерлоку и прошептал:
— Больше меня так не пугай, слышишь?..
Вместо ответа Шерлок одной рукой обхватил Джона за пояс и уткнулся лицом ему в живот, как нашкодивший щенок.
— Скорая приехала, — сказал Фог. — Я их встречу.
— Спасибо, — кивнул Джон, и тот покинул комнату. Джон почувствовал, как Шерлок обнял его крепче. — Все будет нормально, Шерлок.
Джон подбадривающее ему улыбнулся, но тот оставался мрачен.
Через несколько минут в сопровождении полицейского в туалет вошли двое медиков — мужчина и женщина. Оставив врачей с Джоном, полицейский ушел.
Джон объяснил, что произошло, и вкратце рассказал предысторию с морозильной камерой. Врачи удивленно переглянулись, но ничего по этому поводу не сказали. Потом они попросили Шерлока назвать свое полное имя (медик-мужчина зафиксировал это у себя в толстом блокноте) и домашний адрес.
— Как вы себя чувствуете, сэр? — спросил врач, присев на пол рядом с Шерлоком.
— Спросите доктора, — раздраженно бросил тот, глядя в сторону. — Он все знает лучше меня.
— Шерлок, — Джон посмотрел на него с укоризной.
Их взгляды встретились, и детектив нехотя покосился на врача скорой.
— Я в порядке. Голова закружилась, вот и все.
— Джо, измерь давление, — женщина-медик вытащила из сумки тонометр и передала его мужчине.
— Закатайте ему рукава, — обратился тот к Джону.
— Я справлюсь, — нетерпеливо вздохнул Шерлок, когда Джон попытался ему помочь.
Шерлок не без усилия расстегнул манжеты рубашки и поднял рукава…
Увидев его бледные руки, Джон округлил глаза. На них красовались три пластыря.
— Ты с ума сошел? Никотиновые пластыри?!
— Неудивительно, что он упал в обморок, — многозначительно вскинула брови женщина. — Сэр, в таком состоянии вам вообще противопоказан никотин. Это может вызвать серьезные осложнения…
Шерлок содрал пластыри, делая вид, что не замечает пристальных взглядов присутствующих.
Когда медик надел детективу на руку тонометр и нажал на кнопку, аппарат запищал и начал накачивать рукав воздухом. Шерлок моргнул, и лицо его напряглось.
Джон, хотя и рассерженный, положил руку на плечо другу, чтобы немного его успокоить. Шерлок сделал судорожный вдох и поднял взгляд.
— Не волнуйся, — тихо сказал детектив, обращаясь к Джону, хотя, судя по встревоженному виду, успокаивал он скорее самого себя. В голосе Шерлока слышалась искренность, и он больше не был раздражен, когда прибавил. — Я в порядке.
— Я знаю, — ответил Джон. — Не разговаривай.
Через полминуты тонометр пискнул.
— Давление пониженное, — констатировал медик. — Пульс девяносто три.
— Аритмия, — произнесла женщина. — Больше никаких никотиновых пластырей, сэр. И только постельный режим.