Литмир - Электронная Библиотека

Еще дважды Настя слышала знакомый треск двигателя У-2, когда им доставляли припасы. Самолет никогда не приземлялся, и девушка гадала, как близко располагалась авиабаза. Могла бы она вычислить местонахождение аэродрома и вернуться в полк ночных бомбардировщиков? Майор Бершанская наверняка защитила бы ее и не сдала бы НКВД.

Теперь у Насти была ватная куртка, но она бы не рискнула идти через лес в одиночку, не будучи уверенной в направлении и не имея достаточно еды. Кроме того, оставшихся девушек могли наказать за ее уход. Поэтому Настя не дергалась. Обретя свободу, она все равно оставалась пленницей.

* * *

Шли месяцы. Из вольного охотника-авиатора Настя превратилась в вольного пехотинца. Ее перебросили на 1-й Украинский фронт, но по мере продвижения на северо-запад смерть косила партизан. В итоге Настя снова оказалась на линии 1-го Белорусского фронта.

Независимо от положения девушки в армии, ее дни были похожи один на другой: днем она перебежками на полусогнутых ногах продвигалась в сторону врага. По ночам она засовывала в рот холодную еду и перед очередным броском спала по несколько часов, прижимаясь к другим девушкам в любом укрытии, которое им удавалось найти.

Километр за километром, их отряд продвигался вперед. Но из-за дождя и весенней грязи война застопорилась, фронт словно погрузился в замедленный сон.

Несмотря на ожесточенное сопротивление, немецкие войска все же отступали. Когда ее отряд прошел через Тернополь и Ковель, Настя увидела разоренную землю, оставленную захватчиками. Все деревни и поля были сожжены, колодцы – отравлены, скот – зарезан или угнан.

Иногда бойцам удавалось настигнуть немцев раньше, чем те успевали спалить деревню дотла. Однажды в мае семья крестьян, благодарных за спасение, пригласили Настю и других девушек к себе в дом. Крестьяне зарезали курицу, и, хотя разделенной на шестерых взрослых людей еды было мало, вкус свежеприготовленной курятины показался Насте божественным. Обычно они ели хлеб и немного конины. А потом крестьяне уступили им свою кровать и ушли ночевать в амбар.

Прислонив винтовки к стене в пределах досягаемости, девушки сбросили с себя сапоги и тяжелые куртки. Обычно на этой кровати спали муж, жена и двое детей. Но для четырех женщин места было мало, и они прижимались друг к другу, как в гнезде из соломы в лагере. Улегшись, еще полчаса они хихикали.

– Как в старые времена в лагере, да? – пошутила Ольга, устраиваясь поудобнее на краю кровати. – Если кто-нибудь испортит воздух, я выкину его отсюда, все поняли?

– От нас так воняет, что никто и не заметит, – отозвалась Настя с другого края. На самом деле она давно не замечала дурных запахов. Лежать на матрасе было настоящим блаженством. Девушка попыталась припомнить, когда она в последний раз спала на кровати.

И прежде, чем провалиться в сон, она неожиданно вспомнила.

Зажатая между боевых подруг, которые спали, не раздеваясь, Настя видела во сне, как она – чистая, обнаженная и предельно возбужденная – лежит в объятиях Алекс.

Глава 30

Алекс стояла под проливным дождем на базе в Портсмуте, прикрывая одной рукой объектив фотоаппарата. Она снимала начало высадки. Тысячи солдат бежали мимо нее к моторным катерам, которые должны доставить их на транспортные суда.

В очередной раз, протерев объектив, журналистка сменила место и сделала хороший кадр очередной группы американских солдат, бежавших к моторкам. Из-за сливавшихся шлемов они походили на бугристый панцирь на спине какого-то огромного жука, быстро перебиравшего лапами.

– Кто невредим домой вернется, тот Воспрянет духом, станет выше ростом При имени святого Криспиана, – кто-то позади Алекс процитировал Шекспира.

Она узнала цитату, заученную еще в колледже, и, обернувшись, узнала и человека, который произнес эти слова. Роберт Капа, ее главный фотограф-соперник.

– Рукав засучит и покажет шрамы: «Я получил их в Криспианов день», – ответила Алекс, пропустив строки, которые не смогла вспомнить.

Роберт подошел к девушке и встал рядом, всматриваясь в заполненную судами гавань. Он поднял руку в театральном жесте.

– Старик о них расскажет повесть сыну // И Криспианов день забыт не будет // Отныне до скончания веков.

Алекс усмехнулась. Вспомнив финальные строки речи Генриха, и продолжила в голос с Робертом.

– С ним сохранится память и о нас // О нас, о горсточке счастливцев, братьев.

– «Генрих V», – произнесла Алекс. – Почти так же хорошо, как речь Черчилля «Мы будем сражаться на пляжах», так ведь?

– Я полагаю, людям нужно услышать нечто подобное, когда они идут на смерть, – сказал Капа, раскрывая над ними зонт.

Роберт оказался весьма привлекательным мужчиной, смуглым, с экзотической внешностью и густыми бровями. Его работы во многом походили на то, что делала сама Алекс, но его снимки всегда вызывали у нее восхищение. Теперь оказалось, что он нравится ей и как человек.

– А что насчет военных корреспондентов? – спросила Алекс. – Быть может, нам стоит придумать нечто похожее, как думаете? «Мы, горстка фотографов-любителей и папарацци». Что-нибудь в этом роде.

Роберт рассмеялся теплым смехом.

– Я видел ваши снимки с Восточного фронта. У вас хорошо получается.

– Слышала, у вас тоже, – пошутила Алекс. – Вы участвуете в высадке?

– Да, во второй волне.

– Тогда удачи. Мне уже довелось побывать под обстрелом, правда, находясь в самолете. И я особо не горю желанием стоять по колено в холодной воде с одной лишь с камерой в руке, когда вокруг дождь из пуль.

– Думаю, это что-то вроде дня св. Криспиана, как у Генриха V. Я иду туда ради славы. Если у меня все получится, обо мне будут говорить. А вы?

– Я тоже поеду через пару недель. Но слава здесь ни при чем.

Капа озадаченно посмотрел на коллегу, словно пытаясь понять, какая еще причина могла побудить фотографа стремиться к театру военных действий.

– Что ж, тогда, может, еще увидимся. – Роберт закрыл зонт, оставив Алекс под дождем, и вернулся в ангар.

Девушка постояла еще немного на улице, радуясь, что журналист не спросил, зачем она поедет. Не могла же она ему сказать, что собиралась искать женщину, любить которую ей было нельзя.

* * *

Спустя три недели после высадки союзников Алекс получила пресс-карту. Ей также было приказано обратиться в квартирмейстерскую службу, чтобы получить форму военного корреспондента. Группа женщин-военнослужащих, приписанных к штабу верховного главнокомандующего, должна была пересечь Ла-Манш на следующий день. Алекс предстояло отправиться вместе с ними.

Форма, которая выдавалась американским военным журналистам, была сделана под офицерскую и практически не отличалась от той, в которую была одета Алекс по прибытию в Москву. Только на этот раз на левом нагрудном кармане и плече было вышито «Военный корреспондент». Штаны из армейской ткани были слишком широкими, и Алекс улыбнулась при воспоминании о клоунских брюках-галифе ночных бомбардировщиц.

На следующий день Алекс поднялась на борт десантного катера LCVP-105 вместе с женщинами-военнослужащими. На судне также были ящики со средствами связи и джип.

Ужасный шторм, разразившийся в день высадки, давно утих, но воды Ла-Манша были еще неспокойны, так что от Алекс потребовалась вся ее ловкость, пока она перебиралась по сетке из транспортного судна на десантный катер с тремя камерами и рюкзаком. Зато теперь до берега оставались считанные минуты, и ей не угрожали ни самолеты, ни батареи береговой обороны.

Прижавшись к борту катера, Алекс сделала несколько снимков гавани, где, словно по мановению волшебной палочки, за два дня первой волны высадки развернулись войска. Выбравшись из катера, девушка оказалась по колено в ледяной воде. Держа рюкзак и камеры над головой, она устремилась к берегу.

– Сюда! – помахал им какой-то солдат, стоявший на пригорке, где их поджидал крытый грузовик. Алекс и другие девушки забрались в грузовик и вцепились в скамейки, когда машина понеслась по изрезанной колеями дороге.

59
{"b":"552932","o":1}