Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они попали в западню и выскочить не успели. Один уже лежал, наполовину завёрнутый в паутину, трое метались, пытаясь прорваться сквозь изгородь паучьих лап, но существа внимательно следили за ними и выпускать не собирались. Ближайший к Фриссу паук привстал, приподнимая брюхо, по его боку чиркнул тусклый зеленоватый луч, оставил чёрное пятно, однако существо не обратило на него внимания.

- Наземь! - крикнул Халан, легко перекрыв вопли сборщиков и поток проклятий со стены города. Он швырнул в паука круглый мешок, и Фрисс успел увидеть, как дымится, догорая, паутинная нить-запал. Он растянулся у стены, где липких волокон не было. Грохот был такой, что Речник вслух помянул Вайнега - и сам себя не услышал.

Халан перешагнул через него, оглянулся и жестом позвал Фрисса к себе.

- Живы, нет?! - услышал Речник его встревоженное бормотание, как сквозь набившийся в уши пух.

Два паука лежали друг на друге, судорожно дёргая ногами. Панцирь одного был расколот в крошки, клочья застывающей паутины и потёки белой жижи виднелись вокруг. Отлетая в сторону от взрыва, он раздавил второго, и тот опрокинулся на спину. Рядом с ними, вжавшись в землю, лежали трое сборщиков, четвёртый таращил глаза из кокона.

- Живы! - Халан склонился над пещерными жителями, лёгким движением прикоснулся к шее каждого и повернулся к кокону. - Фрисс, вытащи его!

- Да лежи ты смирно! - прикрикнул Речник на сборщика. Тот, хоть и был замотан в паутину, дёргал руками и ногами, так и норовя влезть под клинок меча, разрезающего на нём путы. Беспокоился он не из-за Фрисса - трое его товарищей и ещё пятеро прибежавших на шум взрыва добрались до паучьего мяса и жадно набивали им рты.

- Беги-беги! - Фрисс подтолкнул освобождённого жителя в спину и огляделся. Взрыв услышали не только сборщики. К Халану, медленно сжимая кольцо, приближались четверо бойцов-копейщиков, за их спинами виднелись ещё двое - они держали в руках бластеры. Халан спокойно смотрел на них.

- Ты! - один из бойцов повёл копьём, указывая на правителя Дзельты. - Ты взорвал пауков? Чем?

- Здесь много взрывчатки, целый нетронутый склад, - пожал плечами Халан. - Хватит на всех. Я мог бы показать, где он...

Боец шагнул вперёд, почти коснулся копьём его груди.

- Давай сюда, живо!

"Когда аскес попросят о чём-то по-хорошему, Река потечёт на север," - мрачно подумал Фрисс, сжимая пальцы в кулак. Молния, пройдя сквозь тело копейщика, должна была свалить и стрелка за его спиной, но второй стрелок ушёл бы от удара...

- Не так, - слегка нахмурился Халан. - Пусть Аттона и Джордан придут сюда. Отдам только им, им двоим.

Боец странно мотнул головой, замахнулся, но тут воздух задрожал с удвоенной силой.

- Берегись! - запоздало прошептал Халан Фриссу. Речник зажмурился. Ему очень хотелось опуститься на землю - ноги подкашивались... или куда-то помчаться стрелой... или, может, обнять сапоги Халана? Странное ощущение быстро исчезло, и он открыл глаза. И бойцы, и сборщики, забыв и оружие, и недоеденное мясо, стояли на коленях и смотрели на Халана снизу вверх, приоткрыв рты.

- Аттона и Джордан, оба, пусть придут сюда, - правитель положил ладонь на макушку одного из стрелков. - Иди за ними, я жду.

Тот закивал и бегом бросился к воротам. Халан тяжело вздохнул и прикрыл глаза.

- Что ты с ними сделал? - спросил Фрисс, с опаской глядя на пещерных жителей. "Во дела... А если бы я не удержался? Он так со всеми может?"

- С тобой я бы так не стал, - отозвался Халан. - Да и не сработало бы. Мне придётся держать их, пока мы здесь не закончим. Стой рядом, никуда не отходи. Очень скоро мы отсюда уйдём.

- Если ты дашь им вокоми, они хесков не повзрывают? - встревожился Речник. Халан качнул головой.

- Это немагическая взрывчатка, Скайнам она не навредит. И потом... не думаю, что они пройдут дальше вон того поворота, без вокоми или с ней...

Ворота тяжело лязгнули, створка легла наземь, и по ней загрохотали стальные копыта. Фрисс во все глаза смотрел на то, что выходило из города ему навстречу.

Это можно было бы принять за огромную серо-чёрную жабу, важно шагающую на полусогнутых ногах, но её туловище было стальным, а верхняя часть головы - стеклянной. Короткие негнущиеся лапки торчали по бокам. Каждая из них была пучком из трёх бластеров. За стеклом, сосредоточенно передвигая рычаги, сидел один из бойцов, стриженный коротко, как сармат. Рядом с ним - в стёганке поверх меховой мантии - сидела Аттона. Следом шла вторая "жаба" с двумя наездниками - верно, одним из них был Джордан, но его Фрисс не узнал.

Халан присвистнул.

- Надо же, что у них сохранилось, - прошептал он, качая головой. - Пятьдесят восемь веков, а как новые...

"Тлакантские машины!" - Фрисс изумлённо мигнул. "Работающие! Река моя Праматерь... Это что же - эти крысы двуногие взаправду наши предки?!"

- Ты звал нас, мутант? - стекло древней машины слегка приподнялось. - Все там, наверху, такие наглые?

- Я хочу помочь вам, - сказал Халан, поднимая над головой круглый мешок. - Это граната. Пять штук получит каждый из вас. И вы сделаете сколько нужно, когда выйдете за вон тот поворот и найдёте склад за ржавой дверью с большим проломом. Одной гранаты хватит, чтобы убить самого большого паука. Вы сможете защищаться и больше не будете для них едой.

- Гранаты? У дикарей вроде вас?! - Аттона посмотрела на бойцов внизу, под "лапами" машины. Они так и стояли на коленях, глядя в землю.

- У них есть оружие, - сказал безжизненным голосом один из них. - Мы видели.

Машина Джордана подошла к останкам двух пауков и резко развернулась на месте.

- Давай сюда все свои гранаты! - крикнул предводитель Фаранов. - Положи их и вали отсюда! Это не для мутантов...

- Халан, можно мне? - шёпотом спросил Фрисс, хмуро глядя на Джордана. "А интересно, что с этой железякой сделает молния совокупно с водой..."

- Нельзя, - отозвался повелитель Дзельты. Он сложил из десяти гранат две горки и отошёл в сторону.

- Чтобы сработало, нить нужно поджечь, - сказал он. - Когда загорится, сразу бросайте в цель. Прозеваете - руки поотрывает. Вы заберёте эти гранаты и пойдёте на склад - но не раньше, чем досчитаете до пяти тысяч. А нам пора идти. Да не оставят вас боги...

Он на миг склонил голову и шагнул в полумрак, навстречу выползающему из туннеля пауку. Существо не заметило ни его, ни Фрисса. Они проскользнули мимо - и уже за поворотом перешли на бег.

- Не отставай! - выдохнул Халан, стрелой летя по туннелям. Ловчие канаты на его пути рвались, как гнилые нитки. Позади, отозвавшись гулким эхом по всем пещерам, прогремел взрыв.

Глава 13. Хашт

В маленьком отнорке далеко за Паучьими Шахтами Халан, тяжело дыша, прислонился к стене. Фрисс опустился на пол. Его трясло.

- Хорошо, что Скайны знают, - глухо сказал он, глядя в землю. - Они сделают что-нибудь... замуруют норы! Если эта вокоми - слабая взрывчатка, то... как у наших предков хватало смелости взрывать ирренций?!

- Так ирренций не вручную взрывали, - вяло ответил Халан, потирая грудь.

- Что теперь тут будет? - спросил Фрисс, поднимаясь на ноги. Дрожь медленно отступала. "Кого они взорвали, когда мы сбежали? Паука?.."

- Когда-нибудь узнаем, - пожал плечами Халан. - Кимеи не подведут - всё прочитаем в их летописи. Вижу, в тебе просыпается любопытство, Фрисс. Значит, ты в себя пришёл. Идём, мы и так сильно задержались.

Спустя пару Акенов они увидели полуразрушенную дверь. Тут не понадобилось даже протискиваться в щель - Фрисс просто наклонил голову и переступил упавшие обломки.

- Кто-то ходит по древнему убежищу и строит его под себя, - хмыкнул он. - А его жители об этом не знают. Нет выхода - говорят они...

- Разложение страшнее взрывчатки, - хмуро ответил Халан. - Мы приближаемся к цели, Фрисс. Чуешь?

33
{"b":"552161","o":1}