Литмир - Электронная Библиотека

Глава 5

Когда они подошли к остальному стаду, отовсюду раздалось приветственное похрюкивание. Наиболее умные животные не забыли об обещанных лакомствах и в ожидании столпились вокруг Брона. Он открыл ящик свиных деликатесов с добавками солей и витаминов. Раздавая их Брон услышал звон своего телефона – очень слабый, потому что еще не распаковал ящик, где тот находился. Заполняя все нудные для приобретения участка бумаги, он, конечно, указал и свой номер телефона, потому что это была почти что часть его имени. Номер давался каждому при рождении и на всю жизнь.

Компьютеризованные каналы связи позволяли связаться с любым человеком на планете, набрав его номер. Но кто мог вызывать его здесь? Насколько он знал, только Леа Дэвис знала его номер. Он вытащил компактный телефон – размером не более ладони с установленной атомной батареей, которой хватало на всю жизнь – и выдвинул маленький экран. Это включило телефон на прием, на экранчике появилось цветное изображение, а из динамика послышался статический шум.

– Надо же, я только что думал о вас, мисс Дэвис, – сказал он. – Вот это совпадение!

– Еще бы, – ответила она, еле шевеля губами, словно выдавливая слова.

Она была красивая девушка, но сейчас выглядела измученной. Смерть ее брата сильно повлияла на нее. – Мне необходимо встретиться с вами… мистер Вурбер. Как можно скорее.

– Так рад вас слышать, мисс Леа, мне просто не терпится вас увидеть.

– Мне нужна ваша помощь, но нельзя, чтобы нас видели вместе. Можете вы прийти как только стемнеет, один, к черному ходу муниципалитета? Я вас там встречу.

– Я там буду – можете на меня положиться, – сказал он и отключил телефон.

Что все это означало? Знает ли эта девушка что-то, что неизвестно никому другому? Вполне возможно. Но почему она обратилась к нему? Разве что губернатор рассказал ей о том, кто он такой – что очень вероятно, потому что она его единственная помощница. К тому же она очень привлекательна, когда не плачет. Накормив стадо, он тут же вытащил из чемодана чистую одежду и бритву.

Брон ушел в сумерках, и Квини, приподняв голову, наблюдала, как он уходил. Она оставалась за главного, пока он не вернется – остальные свиньи знали об этом – а Кудряш и Мо были готовы справиться с любыми неприятностями, если они возникнут. После дневных приключений Кудряш спал, спокойно посапывая; рядом с ним спала еще более усталая Жасмина. Все было в порядке.

Подойти к муниципальному зданию со стороны неосвещенного черного входа не было проблемой, потому что он уже проделал это предыдущим вечером. Все же беготня и недосыпание теперь сказались на нем, и он зевнул, прикрыв рот кулаком.

– Мисс Леа, вы здесь? – Негромко позвал он, толкнув незапертую дверь.

За ней было темно, и он остановился на пороге.

– Да, я здесь, – отозвался ее голос. – Заходите.

Брон распахнул двери и вошел, и тут же получил сильный удар по голове, боль от которого на мгновение помутила его сознание. Он попытался что-то сказать, но не смог, хотя оказался в состоянии поднять руку. Новый удар угодил по руке, она онемела и бессильно повисла, а третий удар погрузил его в глубокий мрак.

* * *

– Что случилось? – Спросило колышущееся розовое пятно. Моргая, Брон смог сфокусировать взгляд и узнал встревоженное лицо губернатора Хейдина.

– Это вас надо спросить, – хрипло отозвался Брон. Он почувствовал сильную боль в голове и едва не потерял сознание снова. К его шее прикасалось что-то мокрое и холодное, он протянул руку и нащупал ухо Жасмины.

– По-моему я велел убрать отсюда свинью, – произнес чей-то голос.

– Пусть останется, – с трудом выдавил Брон, – и расскажите мне, что же произошло. Он с предельной осторожностью повернул голову и увидел, что лежит в офисе губернатора. Рядом стоял похожий на доктора джентльмен со строгим лицом, на груди которого болтался стетоскоп. В дверях толпилось еще несколько человек.

– Мы нашли вас здесь, – сказал губернатор. – Это все, что нам известно. Я работал у себя в офисе, когда услышал эти вопли – как будто девушка кричит от сильной боли – ужасные были вопли. Другие люди, что стоят здесь, услышали их с улицы, и мы все побежали сюда. И нашли вас возле задней двери – без сознания, с разбитой головой, а эта свинья стояла рядом и вопила. Никогда бы не подумал, что это животное способно издавать подобные звуки. Оно никого к вам не подпускало – стояло на страже и весьма угрожающе выставляло клыки. Когда доктор пришел, она немного успокоилась, и в конце концов позволила ему подойти.

Брон быстро обдумал ситуацию – по крайней мере, насколько быстро он был в состоянии это сделать, когда тупая боль раскалывала ему затылок.

– Тогда вы знаете столько же, сколько и я, – сказал он. – Я пришел сюда, чтобы выяснить кое-что о моих бумагах по поводу земельного участка.

Дверь была заперта, и я подумал, что, может быть, я смогу войти сюда сзади, если в здании еще кто-нибудь есть. Я вошел через заднюю дверь, и что-то ударило меня, а больше я ничего не помню, до тех пор, пока не очнулся здесь. Наверное, мне надо благодарить за это Жасмину. Наверное, она пошла за мной и увидела, как мне врезали. Тут она, должно быть завизжала, вы же слышали, и наверняка тяпнула за лодыжку того, кто меня ударил. Зубы у свиней – дай боже. Должно быть, испугала она его, кто бы то ни был. – Он застонал; это было нетрудно. – Дали бы вы мне что-нибудь от головы, док. – Попросил он.

– Есть вероятность сотрясения мозга, – сказал доктор.

– Я лучше рискну, док; лучше небольшое сотрясение, чем две половинки моей головы.

К тому времени, как доктор закончил свое дело, а толпа разошлась, боль в голове из резкой стала вполне терпимой, и Брон поглаживал ссадину на руке, которую только что обнаружил. Он подождал, когда губернатор закрыл и запер дверь, и лишь тогда заговорил.

– Я не все вам рассказал.

– А я и не думал, что все. Так что же произошло?

– Меня ударил один или несколько неизвестных – и в этом смысле то, что я сказал, правда; и если бы Жасмина не проснулась, не обнаружила, что меня нет и не впала бы в истерику, я, вероятно, сейчас был бы уже мертв.

Это была ловко подстроенная ловушка, и я угодил прямо в нее.

– Что вы имеете в виду?

– То, что в этом замешана Леа Дэвис. Она позвонила мне, назначила здесь встречу и ожидала меня, когда я пришел.

– Так вы хотите сказать…

– Уже сказал. А теперь попросите девушку прийти сюда, чтобы она сама все объяснила.

Когда губернатор пошел к телефону, Брон медленно опустил ноги на пол и решил попробовать что будет, если он встанет. Ощущение оказалось не из приятных. Он стоял прислонившись к кушетке, вокруг него медленно вращалась комната, а пол качался, словно палуба корабля. Жасмина прижалась к его ноге и сочувственно застонала.

Через некоторое время, когда мебель перестала двигаться, а дом – вращаться, он проковылял на кухню.

– Не могу ли я вам помочь, сэр? – Спросила автоматическая кухня, когда он вошел – Не закажете ли вы легкий ужин?

– Тогда, только черный кофе – и побольше.

– Сию секунду, сэр. Но специалисты по питанию утверждают, что кофе вредно пить на пустой желудок. Возможно, сандвич из слегка поджаренных тостов, или котлета-гриль…

– Заткнись! – Его голова снова заныла. – Я очень не люблю ультрасовременные роботизированные кухни, которые слишком много болтают.

Мне больше по душе старые модели, у которых лишь загорается лампочка «Готово» – и это все, что они умеют говорить.

– Ваш кофе, сэр, – сказала кухня явно обиженным тоном. Распахнулась дверца под прилавком и появился дымящийся кофейник. Брон огляделся. – А как насчет чашки? Или мне придется пить из ладони?

– Ах, чашку, ну конечно, сэр. Вы же не сказали, что желаете чашку. – Внутри машины что-то стукнуло, и по наклонной дощечке скатилась щербатая чашка.

«Как раз то, что мне нужно», – подумал Брон. «Темпераментная кухня-робот». Вошла Жасмина, постукивая копытцами по полу. «Надо бы поскорее помириться с кухней, а то как бы мне не влетело от губернатора».

7
{"b":"55137","o":1}