Литмир - Электронная Библиотека

Гордон ласково похлопал ее по руке. Девочка таяла на глазах, слабела с каждой минутой. Он покосился на Габриелу. Та дрожала как осиновый лист, во взгляде ее застыла тревога.

Трубку сняла женщина.

— Квартира Доулов.

— Могу я поговорить с Филиппом Доулом? — спросил Гордон, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Я звоню насчет его дочери, Лейси.

Этот рождественский вечер принесет счастье по крайней мере одному человеку… если, конечно, Лейси выживет.

Трубку взял мужчина.

— Алло.

Одно слово. Но как много за ним скрывалось. Страх. Настороженность. Ожидание. Гордон прекрасно понимал это — ведь разговор мог принести Филиппу или безумную радость, или безумную же печаль.

— Вы Филипп Доул?

— Да. Вам что-нибудь известно о Лейси? — В голосе мужчины ужас преобладал над всеми прочими эмоциями.

Гордон приложил трубку к губам девочки.

— Это папа? — пискнула она.

Гордон подмигнул ей и взял трубку.

— Меня зовут Гордон Сазерленд. Мы с партнером нашли вашу дочь.

— Нашли?! Вы нашли Лейси? Как она?

Осторожно подбирая слова, Гордон рассказал ему о девочке и тут же выяснил, чем ее надо лечить. Габриела выбежала из палаты в поисках доктора Хоффман.

— Мы в медицинском институте, мистер Доул. — Гордон отвернулся от постели и прикрыл глаза. Ему до смерти не хотелось сообщать отцу девочки дурные вести, но выбора не было. Он понизил голос до шепота, чтобы Лейси не услышала. — Она в крайне тяжелом состоянии.

— Папа… — Девочка потянулась к трубке, но была так слаба, что ее рука, чуть приподнявшись, тут же вновь упала на кровать.

Гордон приложил телефон к уху Лейси.

— Доченька, это ты?

— Папа… — еле слышно прошептала она.

— О Боже! Боже! Доченька!

— Не плачь, папа, — всхлипнула Лейси. По ее щекам катились слезы. — Пожалуйста, не плачь.

Гордон отвернулся, пытаясь скрыть волнение. Габриела, поникнув, стояла у окна. Его пронзило острое желание подойти к ней, прикоснуться, ощутить ее ответное прикосновение. Он даже поднял руку. Но ведь тогда она увидит его слезы…

Доверяй ей, вновь прозвучал внутренний голос. Да, да! Он опустил руку на плечо Габриелы. Она обернулась. В глазах ее стояли слезы, но она выдавила из себя слабую улыбку. Гордон крепко обнял ее и прижал к груди. Ему так хотелось высказать ей свои чувства, излить все, что накопилось на сердце, но слова не шли. Единственное, что он смог, это только произнести ее имя:

— Габи…

Большего и не требовалось. Она прижалась к нему, и они замерли в объятиях.

— Не знаю, как и благодарить вас…

Габриела смотрела в серые глаза, так часто являвшиеся ей в видениях, и читала в них благодарность. Безграничную благодарность.

Филипп Доул сидел на кровати Лейси, баюкая дочку на коленях. На лице его застыла счастливая улыбка. Теперь он не выглядел таким ухоженным и домашним, как прежде. Но любовь, сиявшая на осунувшемся, изнуренном тревогой лице, полностью преображала его.

Погладив девочку по плечу, он поднял взгляд на Габриелу и Гордона.

— Не могу выразить, как я благодарен вам за то, что вы вернули мне дочь. Я… Я… — Голос его прервался. Он смог только растерянно улыбнуться. — Спасибо.

Гордон шагнул вперед.

— Можно вас на минуту, мистер Доул? — Он показал глазами на дверь.

Осторожно опустив Лейси на кровать, Филипп поцеловал ее в лоб и вышел следом за Гордоном и Габриелой.

— У нас есть несколько вопросов, — начал Гордон в коридоре.

— У меня тоже. Вы из полиции?

— Нет. — Габриела проигнорировала неодобрительную гримасу Гордона. На этот раз она собиралась играть в открытую. — Я экстрасенс, мистер Доул. Я увидела Лейси мысленно. Так мы узнали, что она попала в беду.

— Да-да, понимаю…

Ничего он не понимал. Просто по доброте душевной и из признательности не хотел противоречить спасителям дочери.

— Когда ваша дочь пропала, почему вы не сообщили об этом в полицию?

— Но я сообщил! — Наморщив нос, Филипп Доул водрузил на место очки. — Похитители заявили, что они… убьют, — на этом слове он споткнулся, — убьют Лейси, если я обращусь в полицию. Но я знаю все эти фокусы. Я понимал, что только с помощью полиции я смогу получить дочурку обратно. Поэтому сразу же отправился в управление. Детектив Уинтерс взял мое заявление и сказал, что обо всем позаботится. Я так понял, что информация будет передана всем офицерам полиции, но посторонние к ней доступа не получат.

— Когда похитили Лейси? — спросила Габриела. Неприятное сосущее чувство под ложечкой все усиливалось. Шелтон и впрямь завяз в этом деле по кончик сигары.

— Пятнадцатого. Днем мы гуляли в парке, а потом я вернулся на работу. Позже мне в офис позвонили и сказали, что она похищена.

— Они требовали выкуп?

— Разумеется.

Гордон нахмурился.

— И сколько?

— Пять миллионов.

Все сходится. Сердце Габриелы неистово колотилось. Все части головоломки вставали на свои места.

— Где ваша жена, мистер Доул?

— Не знаю, мистер Сазерленд. — Филипп опустил взгляд. Лицо и шея его покраснели. — Не видел ее уже несколько дней. Она сказала, что ей лучше уйти. И ушла. — Голос его был окрашен горечью.

— Когда это было? Не могли бы вы уточнить?

— Точно не помню. — Он печально улыбнулся. — Знаете, время так бежит! Кажется, во вторник.

Перед мысленным взором Габриелы вновь предстала картина. Парк. Женщина, связывающая руки Лейси. Ненависть…

— А как зовут вашу жену, мистер Доул.

— Лилиан.

Габриела и Гордон одновременно повернулись друг к другу.

— Я позвоню Шелтону, — сказал Гордон.

Габриела перевела взгляд на Доула.

— Мы знаем, кто похитил вашу дочь.

С этими словами она вернулась в палату и склонилась над Лейси.

Девочка все еще была белее снега, но ей уже явно становилось лучше.

Гордон вместе с Доулом тоже вернулись и стояли теперь у кровати Лейси. Габриела пристроилась на краешке постели рядом с девочкой.

— Это твоя мама отвела тебя к тому человеку, да, Лейси? — спросила она.

Девочка смотрела через ее плечо на своего отца.

— Лейси, взгляни на меня. — Габриела взяла ее за подбородок. В комнате стояла мертвая тишина.

Филипп шагнул к кровати и взял дочку за руку.

— Понимаешь, солнышко, это очень важно. Скажи правду, ладно?

Лейси доверчиво кивнула.

— Папа, мой велосипед вовсе не сломался. Мама сказала, будто шина прокололась, но это не так. Мы остановились за универмагом. Там был один человек, я его испугалась. Но мама сказала, что он починит мой велосипед и что я должна пойти с ним. Я не хотела, но мама сказала — он хороший. Она заставила меня идти.

Лицо Доула превратилось в маску боли. Только теперь он заметил на руках дочери следы веревок.

— Она связала тебя?

Лейси часто-часто заморгала, а потом зажмурилась. Из глаз брызнули слезы.

— Мама не хотела меня обманывать! — закричала она рыдая. — Она не хотела меня обижать!..

Вдруг девочка стала задыхаться и схватилась за грудь. Гордон вскочил и побежал за доктором Хоффман.

Время в комнате ожидания тянулось очень медленно. Габриела уже потеряла счет минутам и часам. Гордон и Филипп Доул сидели бок о бок на кушетке и о чем-то тихо беседовали. Габриела стояла у окна. Они слишком сильно надавили на Лейси, заставляя ее признать вину матери, думала она. И как только она не почувствовала этого раньше? Как не догадалась, что девочка не вынесет такого давления? Это она во всем виновата. Если теперь Лейси умрет, в ответе за это будет она, Габриела, как и тогда, с Тельмой.

На улице две медсестры в белых халатах, болтая и смеясь, пересекли стоянку машин. Ко входу приемного покоя на всех парах подкатил коричневый автомобиль. Из него выскочил мужчина и помог вылезти своей беременной жене. У них должен был вот-вот родиться ребенок. Габриела знала, что это будет мальчик…

В комнате царило напряженное ожидание. Но вот Габриела услышала у себя за спиной чьи-то едва различимые шаги и, вся похолодев, обернулась.

51
{"b":"551315","o":1}