Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Минерва пристально посмотрела на гордого аристократа и понимающе хмыкнула:

- Хочешь вывести их из-под удара? Я тебя понимаю. Пусть они напишут заявления и передадут их мне с Северусом. Я тут же оформлю перевод.

- А директор?

- А директор сам переложил на меня обязанности по заведованию учебной частью. Так что… могу обойтись и без его резолюции. Всё. Спокойной ночи. Утром жду заявления, - МакГонагалл отключила связь, и зеркало приобрело свой привычный вид.

- Минни права, - Люциус повернулся к сидящим в креслах людям, - уже очень поздно. Пойдемте-ка спать, а планы по спасению мира оставим на завтра. Нам с вами, Гарри, придётся ещё разок наведаться в библиотеку Святилища. Если есть способ разрушить алтари, значит, есть способ и остановить разрушения. Северус, ты останешься?

- Нет, - тот поднялся и отрицательно покачал головой, - у меня завтра уроки. И не забудь передать мне заявления. Я оставлю у своего камина домовика.

********

Вымотанный событиями длинного дня, Поттер добрался до спальни своего супруга, умудрившись даже не заблудиться по дороге. Он тихо открыл дверь и застыл на пороге, с нежностью глядя на открывшуюся перед ним картину. На тумбочке мирно светился ночник, отбрасывая на стены причудливые тени. Драко спал, подложив под щёку руку, а другой обнимал Натана, прижимая мальчика к своей груди. С другой стороны, уткнувшись в спину отца носом, посапывал Скорпиус. Семья. Ни Уизли, ни Гойлов. Его семья. По телу Гарри разлилось приятное тепло. Он, стараясь не шуметь, подошёл к кровати и, натянув пижаму, улёгся рядом со Скорпи, зарывшись носом в золотистые волосы сына. От малыша пахло молоком и ягодами. Поттер поцеловал мальчика в макушку и осторожно погладил по худенькому плечику. Малыш заворочался и повернулся к нему, приоткрыв сонные глазки.

- Папа?

- Спи, маленький. Уже поздно.

Скорпиус лишь кивнул и подкатился Гарри под бок. Немного повозился в крепких отцовских объятиях и затих. Гриффиндорец улыбнулся и поклялся себе защищать своих близких от всех невзгод.

Утро началось с истошного вопля маленького сорванца, который прыгал на животе у Поттера и кричал:

- Вставайте! Вставайте! Я уже не сплю!

- Скорпи, - послышался тихий голос Драко, - что я тебе говорил насчёт диких воплей?

Малыш, тут же надувшись, соскользнул с кровати и потопал к выходу, бурча себе под нос:

- Ну и ладно. Пойду, найду Люци и бабулю. Они-то уж точно будут рады меня видеть. А вы спите дальше. Сони.

Проводив младшего ребёнка взглядом, Драко удручённо покачал головой. В будущем надо будет озаботиться его манерами.

- Папочка, ты как себя чувствуешь? – детская ладошка легла на щёку слизеринца.

- Да, как ты себя чувствуешь? – Гарри приподнялся и с тревогой вгляделся в бледное лицо. Малфой прислушался к себе и улыбнулся мужу и Нати:

- Хорошо. Я есть хочу, - начал он, а потом вдруг резко сел в кровати, - Гарри, нам же сегодня на занятия. Нужно срочно собираться и возвращаться в Хогвартс. Первым уроком зелья.

- Никуда нам не нужно, - Поттер откинулся на подушку и прикрыл глаза, - мы перешли на домашнее обучение. Судя по всему, нами вплотную займутся твой отец и Снейп.

- Плохо, - Драко положил голову на плечо супруга, - нет, что будем учиться дома даже хорошо. А вот что учить нас будут профессор и папа – это плохо. Они же с нас три шкуры сдерут, а если к ним подключится мама, то мы можем готовить места в фамильном склепе Малфоев.

Натан, внимательно слушавший разговор, втиснулся между родителей и глубокомысленно изрёк:

- Бабуля говорит, что глубокое академическое образование это очень важно. Оно позволяет занимать высокие должности в современном магическом мире. И когда она это говорит, то всегда ставит вас в пример.

- Да? – заинтересовался Малфой. – И какое же место мы заняли в современном мире?

- Ты, папочка, глава Аврората. А у отца ответственная работа, которая называется командировки.

Драко секунду молчал, а потом захохотал.

- Так я и знал, Поттер, что из тебя ничего путного не выйдет. Я руковожу Авроратом, а ты мотаешься по стране. Наверное, курьером работаешь?

- Не, - Натан отрицательно замотал головой,- дедуля говорит, что он работает «магнитом для неприятностей». И это у него получается лучше всего. А ещё… - договорить ребёнок не успел, в комнату величественно влетел сияющий патронус в виде лебедя и голосом Нарциссы потребовал, чтобы они немедленно спустились в столовую, иначе останутся без завтрака.

Через двадцать минут вся семья чинно сидела за большим столом и демонстрировала манеры. Гарри тихо радовался, что Кассандра буквально вбивала в него правила этикета, и он мог отличить вилку для мяса от вилки для рыбы. Люциус, восседавший во главе стола, с одобрением наблюдал за мальчиками, которые демонстрировали потрясающие знания правил поведения за столом. Внуками он мог гордиться, и это не могло не радовать. Магически сильные, умные, подвижные. Они приумножат славу рода и вольют в него новые силы. Да и зять очень неплохое приобретение. Люци самодовольно улыбнулся, что не укрылось от Нарциссы, которая понимающе посмотрела на мужа.

- Милый, вы с Гарри опять отправитесь по делам? – дождавшись утвердительного кивка, женщина продолжила. – Тогда мы с детьми и Драко наведаемся в Косой переулок.

- Ура! Мороженое! – мальчишки вскочили из-за стола и понеслись к камину.

- М-да, - Люциус проводил их глазами, - насчёт безупречных манер – это я поторопился.

- Не страшно, - Драко и Нарси тоже поднялись и направились вслед за мальчиками, - ещё есть время перевоспитать.

39
{"b":"550899","o":1}