Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Посредине поляны был начерчен треугольник с острыми вершинами. В углу каждой вершины стояла фигура, закутанная в мантию. Три угла – три человека. Первый - в чёрных, как ночь, одеяниях, которые, казалось, поглощают свет. Второй - в сияющих белых одеждах. И третий – абсолютно серый. Их лица были надёжно укрыты капюшонами. В центре треугольника ярко-голубым светом сиял огромный алтарь, на котором лежал обнажённый юноша. Гарри сглотнул. Знакомые платиновые волосы мягко светились, отражая свет полной луны. Драко. Всё тело беспомощно раскинувшегося молодого человека было усеяно многочисленными надрезами, из которых текла кровь. Алтарь издавал низкий утробный гул, впитывая в себя красную жидкость. Поттеру казалось, что, имей он такую возможность, камень бы довольно облизывался. Чем больше крови вытекало из порезов, тем всё более и более ярко светился алтарь.

Гарри, не раздумывая, рванул вперед, в центр треугольника, но со всего размаха налетел на невидимую стену. В это время раздался наиболее мощный гул, и алтарь вспыхнул нестерпимым светом, залившим всё вокруг.

- Драко, нет!

Поттер обнаружил, что сидит на кровати, тяжело дыша, словно и правда долго бежал. От пережитого ужаса по его лицу стекали холодные капли пота. Сердце колотилось настолько неистово, что, казалось, сейчас выскочит из груди.

- Потти, ты сдурел? Что орёшь? – заспанный Малфой неодобрительно смотрел на соседа по постели. – Или ты живёшь по принципу: сам не спишь - не дай другому? - Гарри посмотрел на слизеринца полубезумным взглядом, что заставило Драко не на шутку испугаться. – Да что с тобой? Гарри?

Темноволосый парень сгрёб Малфоя в охапку и крепко прижал к своей груди, перекрывая тому дыхание.

- Мерлин, Малфой, мне приснилось, что ты умер.

- Поттер, если ты меня сейчас не отпустишь, боюсь, твой кошмар станет реальностью, - сдавленно прошипел Драко. – Мне нечем дышать, придурок.

Гарри ослабил хватку, но не торопился отпускать тёплое со сна тело. Малфой тяжело вздохнул и обнял гриффиндорца, погладив последнего по спине.

- И что тебе приснилось? – полюбопытствовал слизеринец после недолгого молчания. – Я могу узнать?

Поттер постарался собраться с мыслями и решить, стоит ли пересказывать этот странный сон? Только вот… На сон это было похоже слабо. Слишком реалистично. Видение? Но у него их никогда раньше не было. В роду этот дар передавался исключительно по женской линии.

- Поттер, - в голосе Драко послышалось нетерпение, - ты обязан мне рассказать. Ну… Я жду.

Гарри посмотрел в требовательные серые глаза и решился. Если это видение, то Драко должен знать. Рассказ не занял много времени:

- А потом я закричал и проснулся, - закончил Гарри.

- Охренеть! И почему я? Это же ты у нас спаситель человечества. А первозданный алтарь почему-то насыщают моей кровью, - возмутился слизеринец.

- Прости, какой алтарь? – Гарри недоумевающе посмотрел на будущего супруга, а тот страдальчески закатил глаза.

- Поттер, ты хоть иногда читаешь? Это же из области детских сказок. Об этом каждый ребёнок знает.

Гарри обиженно насупился:

- Ты забыл, где я рос? Вот про Золушку и Белоснежку могу тебе рассказать. А с первозданными, или как их там, алтарями не знаком.

- Ладно, слушай, пока я добрый, - Драко поудобней устроился на коленях Гарри прижался щекой к его плечу и начал рассказ. - Когда-то давным-давно на земле не было магии. Она была привилегией богов, но и они не были всесильны. Творец всего сущего, оставляя богов следить за нашей вселенной, привязал их силу к камню Мудрости. Отныне, чтобы что-то совершить, они должны были приходить к священному булыжнику и класть на него руку. Если камень Мудрости посчитает то, что они задумали, правильным, то он разблокировал магическую мощь богов. А если нет, то наоборот, вытягивал всю силу и неудачник потом долго восстанавливался. Богам такой порядок вещей показался несправедливым, и они решили уничтожить священный камень, скинув его с небес на Землю. Как им это удалось никто не знает, тем не менее, ограничитель, поставленный Творцом, был сброшен со своего места и отправлен к Земле. В воздухе он раскололся на шесть частей, а так как в нём было заключено много магии, она вырвалась наружу и напитала всё вокруг. Так появились маги. А священные осколки стали почитать, превратив их в первозданные алтари. По легенде один из них расположен в центре Запретного леса.

- И это всё что ты об этом знаешь? – уточнил заинтересованный Гарри.

- Это всё что знает любой ребёнок, выросший в магическом мире. Больше никаких сведений о первозданных алтарях нет. А то, что я тебе рассказал, считается детской сказкой. Такой же, как и рассказ о «дарах смерти». Но, если хочешь, я могу поискать в книгах. У нас в мэноре одна из лучших библиотек.

- Ты ещё не видел мои, - самодовольно ухмыльнулся Гарри, который постепенно приходил в себя после пережитого во сне потрясения.

- И где же они находятся? – Драко приподнял бровь.

- Одна в Прюэт-мэноре, вторая в замке Певереллов. Хотя… я не прав, с одной из моих библиотек ты всё-таки знаком. Библиотека Хогвартса ведь тоже моя, - Поттер самодовольно улыбнулся и тут же получил по голове.

- Не копируй меня. Тебе не идёт.

Гарри засмеялся и поцеловал Драко, который всё ещё находился в его объятиях. Сладко. Он снова крепко прижал парня к себе, углубляя поцелуй. Провёл языком по нежным розовым губам, просясь внутрь. Драко не стал сопротивляться. Ему нестерпимо хотелось почувствовать, как это - заниматься любовью с Поттером не в воспоминании, а в реальности. Гарри действовал мягко и осторожно, давая слизеринцу возможность отступить, но он ей не воспользовался. Наоборот… Развернувшись и обхватив бёдра Поттера ногами, устроился поудобнее, отдаваясь во власть самой великой магии на свете. Магии любви. Гарри целовался одуряюще хорошо, заставляя голову слизеринца кружиться от накатывающего волнами желания. Слияния губ и танца языков уже было мало. Хотелось чего-то большего. Гарри оторвался от припухших уст своего партнёра и прошёлся языком по шее, оставляя влажную дорожку. Драко вздрогнул и потеснее прижался к Поттеру, запрокидывая голову и облегчая доступ.

24
{"b":"550899","o":1}