Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так что не удивительно, что Гард, которому с детства была известна не одна страшная история о Холмах, боялся туда идти. Тем не менее, он шел, ибо чувствовал, что лучшего места для воплощения задуманного ему не найти на всем острове. А отказываться от своих планов он не стал бы, несмотря ни на какую опасность.

Пробираясь в темноте по дну ущелья, Гард не выпускал из рук обнаженного меча, то и дело вздрагивая от каждого шороха. Кроме того, у него наготове имелась и парочка боевых заклятий, с помощью которых он рассчитывал в случае чего спасти свою жизнь. Ведь на порождения тьмы, а уж тем более на призраков обычный меч мог и не подействовать.

Несмотря на все страхи и опасения, ущелье Гард миновал без всяких приключений. Едва юноша вступил в долину, как на него обрушилась поистине мертвая, замогильная тишина, такая, что бывает только на кладбищах и в тех местах, где царствует смерть.

Местом проведения обряда молодой маг избрал небольшой холм, находившийся почти у самого выхода из ущелья. Возможно, из-за его скромных размеров искатели сокровищ в свое время не обратили на него внимания. Наверняка они считали, что более или менее достойную поживу следует искать под самыми большими курганами, ибо вряд ли у какого народа существовал обычай хоронить своих вождей под насыпью менее десяти футов высотой. Нет, там, скорее всего, покоится какой-нибудь слуга или простой воин, ради которых не стоило особо стараться. А раз так, то и взять там решительно нечего…

При свете факела, начертив на вершине выбранного им холма нужную пентаграмму, Гард начал обряд вызова. Длился он недолго и состоял в основном из чтения заклинаний на каком-то давно умершем языке, да ритуальных пассах руками.

После того, как стихли последние слова заклинания, в течение некоторого времени совсем ничего не происходило. Так что Гарда уже начали терзать сомнения, а не напутал ли он чего-нибудь? Такое вполне могло произойти, так как практического опыта в подобных делах у него не было никакого.

Прошла примерно минута томительного ожидания, и вот из самого центра пентаграммы ударил столб белого неяркого света, который тут же начал преобразовываться в прозрачную фигуру.

Сердце молодого мага радостно забилось. Слава всем богам и богиням, у него получилось! С первого раза получилось!

Об опасности, которая могла исходить от этой фигуры в пентаграмме, на радостях он и думать позабыл. Нет, все-таки уроки с Сиар-Та не прошли для него даром. И он действительно стал тем, кем мечтал быть с самого детства, то есть настоящим магом.

Между тем столб света уже закончил свое преобразование, и перед изумленным взглядом Гарда предстала высокая, стройная, полная грации и изящества фигура совсем юной девушки. Следует сразу заметить, что ничего кошачьего в ней не было: все то же самое и точно так же, как и у обычных людей.

«Неужели передо мной призрак самого обыкновенного человека? — живо промелькнуло в голове Гарда. — Что ж, вполне похоже на то. Значит, это не захоронения людей-кошек. Тогда где мне искать их могилы? Неужели Сиар-Та и его учитель ошибались? Неужели никаких нечеловеческих рас на нашем острове никогда не было? Быть такого не может. Не верю!»

Параллельно перед Гардом вставал и другой, более актуальный вопрос. Что же теперь ему делать с этим вызванным из могилы призраком?

Сразу отправить назад? Или, может, сначала поговорить? А что, это мысль? Может, ему что-нибудь известно о людях-кошках?

— Кем ты была? — обратился Гард к призраку девушки. — Как твое имя?

Вместо ответа, внутри его головы (ибо призраки не общаются с живыми при помощи слов) прозвучал вопрос:

— Зачем ты призвал меня, маг, нарушив сон, длившийся тысячи лет?

На что тот, в свою очередь, ответил так:

— Я собираю нужные мне сведения о расе людей-кошек, давным-давно жившим на этом острове.

— Что тебе от них нужно, человек? — удивился призрак. — Их давно нет, и они давно не угрожают существованию ни твоей расы, ни какой-нибудь другой.

— Мне это известно, — молвил ей в ответ Гард. — И я не опасаюсь угроз со стороны тех, кого давно уже нет.

— Тогда чего же ты хочешь?

— Получить знания людей-кошек.

— Знания?

— Точнее, меня очень интересует их магия. Уверен, что это настоящее сокровище, которое не должно навсегда кануть в небытие. А тебя я вызвал для того, чтобы задать несколько вопросов. И вот первый из них. Тебе известно, где я смогу найти тайники, в которых хранятся книги и манускрипты, написанные магами людей-кошек. Уверен, что такие существуют.

— Существуют, — подтвердил призрак девушки. — У народа мургов во все времена было немало могучих магов. Знания, накопленные ими, действительно не исчезли, а хранятся в тайных местах, охраняемые могучими чарами, которые действуют до сих пор.

— Где я смогу отыскать эти самые «тайные места»? — повторил свой вопрос Гард. — И как мне снять наложенные на них чары?

На что призрак девушки ответил:

— Ас чего ты решил, что я открою тебе столь великие тайны моего народа? Ты ведь не принадлежишь к нашей расе.

— Я могу тебя заставить! — запальчиво выкрикнул Гард. — Сейчас ты в моей власти. И поэтому будешь делать все, что я прикажу.

В голове у молодого мага прозвучало нечто похожее на смех. Если призраки вообще могут смеяться, ибо никто не может с полной уверенностью ответить, — возможно ли сохранить чувство юмора, проведя в мире мертвых не одну тысячу лет?

— В твоей власти, говоришь? — повторил призрак после того, как перестал смеяться. — Ты очень самоуверен, чужак из рода человеческого. Твоя сила велика, но вот знаний и опыта явно не хватает. И я могла бы вырваться из твоей жалкой пентаграммы в любой момент, ибо она слишком слаба и несовершенна для того, чтобы удержать Мауну, — дочь величайшего из магов народа мургов. Несмотря на то, что ты вызвал меня из Мира Мертвых в образе бестелесного духа, некоторые заклинания все еще мне подвластны.

От подобных слов призрака молодого мага попеременно начало бросать то в жар, то в холод. Оно и не удивительно. Среди обитателей Мира Мертвых самыми опасными заслуженно считаются именно призраки магов. Подчинить их своей воле по силам только самым искусным чародеям, каковым Гард не мог себя считать даже с большой натяжкой.

Между тем призрак девушки зловеще продолжал:

— Я могу уничтожить твое тело, а душу забрать с собой в Мир Мертвых. И там ты вечно будешь моим рабом. Можешь не сомневаться. Однако делать этого не стану, ибо относительно тебя у меня только что появился другой план.

— Какой? — почти машинально спросил Гард, тщетно пытаясь унять предательскую дрожь, внезапно охватившую всё его тело.

— Ты хочешь научиться магии моего народа? Что ж, пожалуй, я смогу тебе в этом помочь. Вот только сначала ты должен будешь доказать делом, что достоин столь высокой чести.

— Как? — живо заинтересовался Гард. — Что я должен для этого сделать?

— Вернуть меня к жизни, — последовал ответ после непродолжительного молчания. — К настоящей жизни во плоти.

— Вернуть тебя к жизни? — искренне изумился молодой маг. — После долгих тысячелетий смерти? Никогда не слышал о подобном! Разве такое возможно?

— Не знаю, как с вами, людьми, а с мургами еще как возможно. Тем более со мной, дочерью великого мага.

— Но как я смогу это сделать?

— С помощью Камней Стихийных Сил. Это величайшее из сокровищ, принадлежавших моему народу. Добудь их, и я вернусь к жизни.

— Где мне их искать?

— Так ты согласен?

— Разумеется.

— Два из них спрятаны здесь, на острове. Место я укажу. Что до остальных, то их местонахождение мне неизвестно. .

— Это плохо, — вздохнул Гард. — В таком случае на их поиски можно потратить всю жизнь.

— Ты колеблешься? — спросил призрак. — Что ж, это можно понять. Отыскать Камни — задача не из легких. Но обещанная мною награда того стоит.

— Я и не думал колебаться, — твердо произнес Гард. — Даже более того. Я готов незамедлительно приступить к поискам и не остановлюсь, пока не раздобуду все пять Камней.

24
{"b":"550416","o":1}