— И похоже, ты пьяна.
— Скажем, просто взяла небольшой отпуск у трезвости.
Речь у нее была связная, однако ясно было, что выпить она успела достаточно.
— Я только что летал в Нью-Йорк, пытался найти тебя, — сказал я.
Лайза, похоже, удивилась:
— Вот как? Собирался спасти меня от меня самой?
Я бросил ей ключи от моего дома:
— Возьми такси и поезжай ко мне. Выспись. Когда протрезвеешь, поговорим.
Она одарила меня еще одной саркастической улыбкой:
— Я, видишь ли, работу ищу. Не знаешь, найдется тут что-нибудь для выпивающей недоучки из юридической школы?
По правде сказать, дело Дэйна принимало такой оборот, что помощь мне бы совсем не повредила. Однако обсуждать эту тему с пьяной дочерью я не хотел.
— Когда протрезвеешь, мы сможем об этом поговорить, — резко ответил я.
Она театрально вздохнула:
— Ну ладно, всегда ведь можно и в проститутки податься.
— Черт побери, Лайза! — Я уже готов был затеять с ней перебранку, но тут зазвонил телефон, и я крикнул: — Миссис Фентон, возьмите трубку!
Телефон продолжал трезвонить. Видимо, миссис Фентон удалилась, чтобы попудрить носик и дать нам с Лайзой возможность поговорить без свидетелей. Я взял со стола бутылку «Ронрико», поставил ее на пол и снял трубку сам:
— Чарли Слоун.
— Вы тот самый адвокат? Которого по телику показывали?
Голос принадлежал какому-то подростку. И судя по характерным звукам в трубке, звонил он из тюрьмы.
— Я Чарли Слоун. А кто вы?
— Ну, меня Леоном зовут. Я тут в тюрягу загремел. Вот и подумал, вдруг вы сможете меня вытащить.
Да, голос, безусловно, принадлежал человеку очень молодому и не особо испуганному положением, в котором очутился.
— Хорошо, Леон. Полное имя?
— Леон Джеймс Праути.
— И в чем же вас обвиняют, молодой человек?
— А, они тут говорят, будто я ночью занимался ландшафтным дизайном.
— Это как?
— Ну, это когда кто-нибудь разобьет парк, посадит в нем всякие кусты, а вы приедете, выкопаете эти кусты, погрузите их в машину и отчалите. Ночной ландшафтный дизайн.
— То есть речь идет о краже в крупных размерах?
— Да вроде того. Опять же вы, наверное, знаете, как они валят все до кучи, чтобы запугать человека. Преступное нарушение владения, проникновение со взломом, укрывательство краденого и так далее, и тому подобное.
— Вы сейчас в городской тюрьме?
— В полицейском участке Пикерэл-Пойнт.
— У вас есть деньги, Леон? Бесплатно я не работаю.
— А во сколько мне все обойдется?
— Для начала сотен в пять. Однако, если дело пойдет в суд, вам придется заплатить намного больше.
— Ага. Это не проблема. Как только вы меня вытащите, я сниму деньги со счета в первом попавшемся банкомате.
Вор с банковским счетом? Какая приятная новость. Большинство моих клиентов держат свои сбережения в нагрудном кармане.
— Хорошо, сейчас приеду, — сказал я.
Я положил трубку, повернулся к Лайзе:
— Мне надо бежать. Поезжай ко мне домой и просто побудь там какое-то время, ладно?
— Может, возьмешь меня с собой? Ром я оставлю здесь. — Она жеманно улыбнулась.
Препираться с пьяной Лайзой мне не хотелось, так что мы молча направились к моему состарившемуся «крайслеру». Лайза уселась рядом со мной, ссутулилась и принялась постукивать пальцами себя по бедру. Ром она с собой все-таки прихватила. Я протянул руку к бутылке, сцапал ее и вылил ром в окошко машины.
— Эй! — воскликнула она. — Это что, обязательно? Мистер Хороший Родитель.
В трезвом состоянии Лайза — девочка очень милая. А вот сейчас она мне сильно не нравилась. Я искоса взглянул на нее, и мне стало стыдно. Что говорить, все это было моей виной. Поэтому я промолчал и просто включил двигатель машины.
Когда мы доехали до полицейского участка, я сказал:
— Подожди меня здесь.
Но Лайза, разумеется, вылезла из машины и последовала за мной.
— Привет, Регина, — сказал я сидевшей в приемной секретарше.
Регина — жуткая болтушка. Я всегда старался поддерживать с ней добрые отношения.
— Привет, Чарли. Тут на тебя нынче здорово взъелись. Майлза Дэйна уже отвезли на автобусе в окружную кутузку.
— Не страшно. У меня появился новый клиент — Леон Праути.
— А, этот змееголовый?
— Кто?
— Змееголовый. — Но тут Регина поняла, что я понятия не имею, о чем она говорит, и добавила: — Ночной садовод, так?
Я кивнул, и Регина, нажав кнопку, открыла для меня дверь в участок. Лайза проскользнула в нее следом за мной.
— Я с мистером Слоуном, — весело сообщила она, увидев, что Регина собирается ее остановить. — Новая помощница Чарли.
Дежурный сержант коротко взглянул на меня и тут же уткнулся в свои бумаги.
— Привет, Фред, — весело сказал я. — Вот, пришел забрать заключенного — Леона Джеймса Праути.
— Это после представления, которое вы сегодня устроили на телевидении? — поинтересовался дежурный сержант. — И будьте добры, называйте меня сержантом Россом.
— Да бросьте вы. Телевизионщики вечно вырывают мои слова из контекста.
Сержант принялся украшать галочками графы какого-то розового бланка. Одна галочка. Вторая. Третья. Каждую графу он изучал с великим вниманием.
— Вы не спешите, не спешите, — сказал я.
Лайза прохаживалась взад-вперед. Заключенные находились в зарешеченном загоне, расположенном за письменным столом дежурного. Правильно выбрав позицию в загоне, любой из них мог с легкостью нас увидеть.
— Эй! — крикнул высокий тощий юноша с обесцвеченными волосами и множеством татуировок. — Мистер Слоун? Вы за мной?
— Потерпите, — ответил я. — Вас скоро выпустят.
Сержант продолжал изображать служебное рвение. За спиной у меня по-прежнему расхаживала Лайза — взад-вперед, взад-вперед.
— Может, прерветесь ненадолго, сержант? Этот парень никакого отношения к Майлзу Дэйну не имеет.
— Проблема в том, что вы стали здесь очень непопулярным, адвокат. — Сержант произнес это громко — так, чтобы его услышали все, кто сидел в каталажке. — А когда такое случается, страдают все ваши клиенты. Может быть, вашему новому клиенту будет полезно нанять себе другого адвоката!
Я поднял руки, сдаваясь:
— Ладно, сержант, не торопитесь.
Лучшая стратегия, решил я, — позволить ему наслаждаться властью в надежде, что он смилостивится.
Сержант Росс пододвинул к себе новый розовый бланк. Одна галочка, вторая.
Лайза мерила шагами полицейский участок.
Галочка, новая галочка. Перышко — скрип-скрип. Галочка. Еще галочка.
В конце концов к столу сержанта подошла Лайза.
— Эй ты, козел! — рявкнула она. Вены у нее на шее вздулись.
Сержант поднял на Лайзу вытаращенные глаза.
— Милая, — прошептал я, — полегче. Ты не в Нью-Йорке.
— Да, сержант Бумажная Крыса, я к тебе обращаюсь! — крикнула Лайза.
Она вытащила из кармана сотовый телефон, а затем стянула через голову свитер, под которым обнаружилась очень короткая маечка. Свитер Лайза бросила на пол.
— Вот это называется сотовым телефоном. Я собираюсь позвонить на все телеканалы Детройта и сообщить, что ты пытаешься поиметь моего клиента мистера Праути, и только потому, что мистер Слоун показал вас сегодня не в лучшем виде.
Лайза стянула и майку, бросила на пол и ее. Теперь выше пояса на ней остался только черный лифчик.
— А чтобы всем было веселее, я разденусь догола и буду прогуливаться перед вашим участком туда и сюда. Ты меня слышишь, кретин безмозглый?
Оторопевший сержант огляделся по сторонам, словно надеясь получить какие-то указания.
— Подождите, мисс, подождите. Просто… Послушайте, вы просто наденьте майку, ладно? Сейчас мы все уладим.
Арестанты, сидевшие в каталажке, посвистывали и аплодировали.
— Я ее хочу, — взвыл один из них.
— Эй, леди, приходите почаще, — закричал другой. — Может, моим адвокатом станете?
Когда мы уселись в машину, Лайза с ухмылкой взглянула на меня.