Литмир - Электронная Библиотека

— И похоже, ты пьяна.

— Скажем, просто взяла небольшой отпуск у трезвости.

Речь у нее была связная, однако ясно было, что выпить она успела достаточно.

— Я только что летал в Нью-Йорк, пытался найти тебя, — сказал я.

Лайза, похоже, удивилась:

— Вот как? Собирался спасти меня от меня самой?

Я бросил ей ключи от моего дома:

— Возьми такси и поезжай ко мне. Выспись. Когда протрезвеешь, поговорим.

Она одарила меня еще одной саркастической улыбкой:

— Я, видишь ли, работу ищу. Не знаешь, найдется тут что-нибудь для выпивающей недоучки из юридической школы?

По правде сказать, дело Дэйна принимало такой оборот, что помощь мне бы совсем не повредила. Однако обсуждать эту тему с пьяной дочерью я не хотел.

— Когда протрезвеешь, мы сможем об этом поговорить, — резко ответил я.

Она театрально вздохнула:

— Ну ладно, всегда ведь можно и в проститутки податься.

— Черт побери, Лайза! — Я уже готов был затеять с ней перебранку, но тут зазвонил телефон, и я крикнул: — Миссис Фентон, возьмите трубку!

Телефон продолжал трезвонить. Видимо, миссис Фентон удалилась, чтобы попудрить носик и дать нам с Лайзой возможность поговорить без свидетелей. Я взял со стола бутылку «Ронрико», поставил ее на пол и снял трубку сам:

— Чарли Слоун.

— Вы тот самый адвокат? Которого по телику показывали?

Голос принадлежал какому-то подростку. И судя по характерным звукам в трубке, звонил он из тюрьмы.

— Я Чарли Слоун. А кто вы?

— Ну, меня Леоном зовут. Я тут в тюрягу загремел. Вот и подумал, вдруг вы сможете меня вытащить.

Да, голос, безусловно, принадлежал человеку очень молодому и не особо испуганному положением, в котором очутился.

— Хорошо, Леон. Полное имя?

— Леон Джеймс Праути.

— И в чем же вас обвиняют, молодой человек?

— А, они тут говорят, будто я ночью занимался ландшафтным дизайном.

— Это как?

— Ну, это когда кто-нибудь разобьет парк, посадит в нем всякие кусты, а вы приедете, выкопаете эти кусты, погрузите их в машину и отчалите. Ночной ландшафтный дизайн.

— То есть речь идет о краже в крупных размерах?

— Да вроде того. Опять же вы, наверное, знаете, как они валят все до кучи, чтобы запугать человека. Преступное нарушение владения, проникновение со взломом, укрывательство краденого и так далее, и тому подобное.

— Вы сейчас в городской тюрьме?

— В полицейском участке Пикерэл-Пойнт.

— У вас есть деньги, Леон? Бесплатно я не работаю.

— А во сколько мне все обойдется?

— Для начала сотен в пять. Однако, если дело пойдет в суд, вам придется заплатить намного больше.

— Ага. Это не проблема. Как только вы меня вытащите, я сниму деньги со счета в первом попавшемся банкомате.

Вор с банковским счетом? Какая приятная новость. Большинство моих клиентов держат свои сбережения в нагрудном кармане.

— Хорошо, сейчас приеду, — сказал я.

Я положил трубку, повернулся к Лайзе:

— Мне надо бежать. Поезжай ко мне домой и просто побудь там какое-то время, ладно?

— Может, возьмешь меня с собой? Ром я оставлю здесь. — Она жеманно улыбнулась.

Препираться с пьяной Лайзой мне не хотелось, так что мы молча направились к моему состарившемуся «крайслеру». Лайза уселась рядом со мной, ссутулилась и принялась постукивать пальцами себя по бедру. Ром она с собой все-таки прихватила. Я протянул руку к бутылке, сцапал ее и вылил ром в окошко машины.

— Эй! — воскликнула она. — Это что, обязательно? Мистер Хороший Родитель.

В трезвом состоянии Лайза — девочка очень милая. А вот сейчас она мне сильно не нравилась. Я искоса взглянул на нее, и мне стало стыдно. Что говорить, все это было моей виной. Поэтому я промолчал и просто включил двигатель машины.

Когда мы доехали до полицейского участка, я сказал:

— Подожди меня здесь.

Но Лайза, разумеется, вылезла из машины и последовала за мной.

— Привет, Регина, — сказал я сидевшей в приемной секретарше.

Регина — жуткая болтушка. Я всегда старался поддерживать с ней добрые отношения.

— Привет, Чарли. Тут на тебя нынче здорово взъелись. Майлза Дэйна уже отвезли на автобусе в окружную кутузку.

— Не страшно. У меня появился новый клиент — Леон Праути.

— А, этот змееголовый?

— Кто?

— Змееголовый. — Но тут Регина поняла, что я понятия не имею, о чем она говорит, и добавила: — Ночной садовод, так?

Я кивнул, и Регина, нажав кнопку, открыла для меня дверь в участок. Лайза проскользнула в нее следом за мной.

— Я с мистером Слоуном, — весело сообщила она, увидев, что Регина собирается ее остановить. — Новая помощница Чарли.

Дежурный сержант коротко взглянул на меня и тут же уткнулся в свои бумаги.

— Привет, Фред, — весело сказал я. — Вот, пришел забрать заключенного — Леона Джеймса Праути.

— Это после представления, которое вы сегодня устроили на телевидении? — поинтересовался дежурный сержант. — И будьте добры, называйте меня сержантом Россом.

— Да бросьте вы. Телевизионщики вечно вырывают мои слова из контекста.

Сержант принялся украшать галочками графы какого-то розового бланка. Одна галочка. Вторая. Третья. Каждую графу он изучал с великим вниманием.

— Вы не спешите, не спешите, — сказал я.

Лайза прохаживалась взад-вперед. Заключенные находились в зарешеченном загоне, расположенном за письменным столом дежурного. Правильно выбрав позицию в загоне, любой из них мог с легкостью нас увидеть.

— Эй! — крикнул высокий тощий юноша с обесцвеченными волосами и множеством татуировок. — Мистер Слоун? Вы за мной?

— Потерпите, — ответил я. — Вас скоро выпустят.

Сержант продолжал изображать служебное рвение. За спиной у меня по-прежнему расхаживала Лайза — взад-вперед, взад-вперед.

— Может, прерветесь ненадолго, сержант? Этот парень никакого отношения к Майлзу Дэйну не имеет.

— Проблема в том, что вы стали здесь очень непопулярным, адвокат. — Сержант произнес это громко — так, чтобы его услышали все, кто сидел в каталажке. — А когда такое случается, страдают все ваши клиенты. Может быть, вашему новому клиенту будет полезно нанять себе другого адвоката!

Я поднял руки, сдаваясь:

— Ладно, сержант, не торопитесь.

Лучшая стратегия, решил я, — позволить ему наслаждаться властью в надежде, что он смилостивится.

Сержант Росс пододвинул к себе новый розовый бланк. Одна галочка, вторая.

Лайза мерила шагами полицейский участок.

Галочка, новая галочка. Перышко — скрип-скрип. Галочка. Еще галочка.

В конце концов к столу сержанта подошла Лайза.

— Эй ты, козел! — рявкнула она. Вены у нее на шее вздулись.

Сержант поднял на Лайзу вытаращенные глаза.

— Милая, — прошептал я, — полегче. Ты не в Нью-Йорке.

— Да, сержант Бумажная Крыса, я к тебе обращаюсь! — крикнула Лайза.

Она вытащила из кармана сотовый телефон, а затем стянула через голову свитер, под которым обнаружилась очень короткая маечка. Свитер Лайза бросила на пол.

— Вот это называется сотовым телефоном. Я собираюсь позвонить на все телеканалы Детройта и сообщить, что ты пытаешься поиметь моего клиента мистера Праути, и только потому, что мистер Слоун показал вас сегодня не в лучшем виде.

Лайза стянула и майку, бросила на пол и ее. Теперь выше пояса на ней остался только черный лифчик.

— А чтобы всем было веселее, я разденусь догола и буду прогуливаться перед вашим участком туда и сюда. Ты меня слышишь, кретин безмозглый?

Оторопевший сержант огляделся по сторонам, словно надеясь получить какие-то указания.

— Подождите, мисс, подождите. Просто… Послушайте, вы просто наденьте майку, ладно? Сейчас мы все уладим.

Арестанты, сидевшие в каталажке, посвистывали и аплодировали.

— Я ее хочу, — взвыл один из них.

— Эй, леди, приходите почаще, — закричал другой. — Может, моим адвокатом станете?

Когда мы уселись в машину, Лайза с ухмылкой взглянула на меня.

7
{"b":"549132","o":1}