Литмир - Электронная Библиотека

— Я буду ждать тебя, сестра!

ГЛАВА 12

Лейердаль забрал бесчувственное тело Нелики, извинился за причиненные неудобства и умчался в ночь в закрытом экипаже, который быстро скрылся в вечерних сумерках. Я занялась припозднившимися посетителями, которые пришли перед самым закрытием аптеки.

Настроение у меня было подавленным и унылым, поэтому мысли в голову лезли грустные. Сидя на ковре в спальне, раздумывала, как мне поступить, но ничего умного сообразить не могла, а только плакала от собственного бессилия. Мгновение — и в дверной проем вошел Арриен.

— Любимая, что случилось? — Он присел на корточки напротив меня.

Я глубоко вдохнула, собираясь с мыслями, но внезапно ощутила аромат его тела. Этот сводящий с ума аромат горячей свежести, к которому теперь примешивался запах битвы, огня и смертельной опасности. Мои мысли скакнули сразу в другом направлении, хандра и слабость позорно бежали прочь, а тело охватил жар желания. Схватив супруга за края кожаной куртки, покрытой странными подпалинами, я потребовала:

— Люби меня, мой князь!

Шайнер слегка опешил, но в его глазах узкий вертикальный зрачок стал стремительно расширяться. Мужчина прохрипел:

— Нилия, я только-только с поля сражения вышел…

— Мне все равно! — Я уже сняла с любимого куртку, а затем быстро избавилась от собственного платья.

Шайн безмолвствовал, скользя взглядом по моему телу, а я поняла, что пора действовать, и прильнула губами к его рту. Быстро избавила супруга от рубашки, но вот с кольчугой возникли проблемы, поэтому с мольбой попросила:

— Пожалуйста…

Арриен не устоял и мгновенно скинул с себя черную кольчугу из чешуи панцирника, а после я провалилась в сладкое забытье, где в целом мире осталось только двое — я и он. Наши разгоряченные тела тесно сплетались в буйном огненном танце, таком древнем, что сами боги не ведали, кто и когда придумал его. Все невзгоды, горести, проблемы просто сгорали в неистовом огне страсти, нежности и любви, погружая нас в пучину блаженства и вознося до самых небес. Наши души соединялись еще крепче, и я понимала, насколько это правильно. Сила моего дракона перетекала в мое тело, питая собой каждую его клетку и наполняя меня уверенностью, словно я — слабая — умирала и рождалась я — обновленная, сильная, готовая преодолеть любые преграды…

Когда дыхание выровнялось и я открыла глаза, то увидела, что Шайнер не мигая смотрит на меня.

— А теперь мы побеседуем, — тихо, но твердо произнес супруг, не делая попыток отодвинуться от меня.

Я кивнула, но в этот момент из коридора послышался голос Ксимера:

— Шайн, ты еще тут? — и сам демон вошел в комнату, правда, сразу же вышел и даже дверь прикрыл за собой.

— Не аптека, а ярмарочная площадь в Славенграде, — проворчала я.

— Извините, — донесся из коридора голос мир Оллариля. — Шайн, я думал, что вы разговариваете.

— Я тоже думал, что мы просто поговорим, — бесстрастно отозвался Арриен, и я выразительно посмотрела на него.

Ксимер из коридора продолжал:

— Шайн, у нас серьезная проблема! Возник прорыв, и я не справляюсь с твоими молодыми магами. Они горячие головы, я могу не уследить за ними. Несмотря на то что меня превратили в самое физически сильное существо на Омуре, с магией своей я все еще не могу сладить, и парни твои могут попасться под руку!

Шумно выдохнув, Шайнер поднялся и стал одеваться.

— Поторопись! — крикнул Ксимер.

Я залезла на кровать, завернулась в покрывало и с улыбкой наблюдала за супругом. Вдруг его ладони засветились черным светом, и дракон изумленно поглядел на меня.

— Не все же тебе делиться со мной своей силой, — только и проговорила я.

Из коридора в комнату заглянул демон и восхищенно присвистнул, глядя на то, как легко Шайн управляется со своей новой силой. Мой мужчина, словно маленький ребенок, дважды обратил кресло, стоящее у камина, в камень. Ксимер с восторгом в глазах давал «дельные» советы своему другу, что еще следует изменить в этой спальне. Я попросила все вернуть в прежнее состояние и напомнила расшалившимся мужчинам:

— Вы же торопитесь!

Они спохватились, и Арриен, поцеловав меня на прощанье, шепнул:

— Помни, чему я тебя учил! Но глупостей не совершай и на рожон не лезь.

Кивнула и помахала рукой им на прощанье. Потом откинулась на подушки, довольно потянулась и, ощутив новую силу, решила действовать. Я теперь сильная и с легкостью преодолею все трудности!

К утру нашла себе добровольную помощницу, которая обещала дать подсказку. Пока занималась посетителями, раздумывала о том, как вызволить Нелику из беды с наименьшими потерями. Понимала я только одно — для спасения очень опасно привлекать Агнэю, так как еще неизвестно, на чью сторону встанут Старшие боги Омура, поэтому нужно обойтись собственными силами и способностями. Едва отпустила очередных заказчиков, как в двери прошла Элана. Мы с ней радостно обнялись.

— Как добралась? — полюбопытствовала я у подруги. — Как дела дома?

— Дома все неспокойно. Нежить нападает, особенно по ночам. Деревенский тын укрепили полосками серебра, жители отдавали свое добро, накопленное годами. Мужчины, годные по возрасту, теперь охраняют ночами деревню, но никто не жалуется, ибо все понимают, что жизнь дороже. А добиралась я долго, потому что все стационарные порталы усиленно охраняют и тщательно проверяют всех отъезжающих и прибывающих.

— Ого! — Я сразу вспомнила о черной двери и о том, кто скрывается за ней.

От нерадостных дум меня отвлек звон дверного колокольчика. В аптеку вошли Андер и Дарин. Оба в изорванной одежде, грязные, взъерошенные и озабоченные. Я даже и рта раскрыть не успела, как черноглазый с волнением спросил:

— Где моя пчелка?

Замерла, не зная, как ему ответить. Да и что я могла ему сказать? Дарин презрительно усмехнулся и изрек, с ненавистью глядя на меня:

— Значит, ты все-таки предала Нелику и отдала мою пчелку в руки ее отца!

Я опешила, но затем догадалась:

— Так ты… это видел на корабле Дорана?

— Видел, только нас с ней это не спасло, потому что я до последнего не верил, что ты способна на предательство! Эх, ты…

— Дарин! — одернул его Андер.

— Что Дарин? — нервно переспросил ир Бальт. — Я тебе говорил, что она может это сделать, а ты утверждал, будто знаешь ее и…

— Дарин! Я, правда, не хотела, — со слезами на глазах выкрикнула я. — Но ко мне пришел Лейердаль… — Я захрипела, ибо горло опять сжал спазм, а сердце оказалось в плену невидимых когтей — это клятва напоминала о себе.

Упала на пол, чувствуя льющуюся из носа кровь. Андер с тревогой подбежал ко мне, тут же суетилась и Элана, а после послышался какой-то мертвый голос Дарина:

— Так вот в чем дело… Прости, подруга…

Я умолкла, и мне стало значительно легче. Открыв глаза, узрела склонившихся надо мной друзей, голова моя лежала на коленях Андера. Дарин с искренним беспокойством следил за мной. Увидев, что я смотрю на него, парень кивнул и отошел, а Элана подала мне влажный платок, чтобы я смогла утереть кровь с лица.

— Теперь понимаешь, почему она сделала это? — убитым голосом сказал Андер, обратив внимание на своего друга. — И понимаешь, отчего отвлекся наш наставник?

— Понимаю… — Дарин сел на диван и спрятал побледневшее лицо в ладонях.

Андер отнес меня к нему на диван, усадил и отошел к окну, в бессилии покусывая губы и сжимая кулаки.

— Прости… — вымученно произнес Дарин, с тоской глядя мне в глаза.

— Ненавидишь меня? — хмуро спросила я.

— Ненавидел, — устало признался он, — в то самое первое мгновение, когда очнулся на Призрачном Фрегате.

— А теперь? — В моем голосе промелькнула надежда.

— Нет, — парень обнял меня, — ты стала для меня как младшая сестренка, — грустно улыбнулся он, и я вздохнула.

— Теперь мне ясно, куда вчера сбежал наш наставник, — попробовал отвлечь нас Андер.

— Что делать будем? — Дарин вновь посмотрел на меня, и в его глазах была видна такая безнадежная тоска, что я поторопилась его заверить:

92
{"b":"548895","o":1}