Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хотите, я пришлю Эммилайн, чтобы помочь уложиться? Я слышала, что ваша горничная не совсем здорова.

— Она вчера долго отсутствовала, — ответила Дебора.

— Не думаю, что для такой девушки, как она, в нашей местности найдется много развлечений.

— Мне кажется, вы в курсе развлечений Джастина? — бросила с упреком Дебора.

— Я знаю, что он иногда… что он и Чивнинг и еще кое-кто предаются некоторым излишествам. Но я никогда не спрашивала, куда они идут и что делают.

— А я вчера ночью наблюдала это.

— Вчера ночью? Дебора, но вы же не хотите сказать… Они были ведь не… не с Кирсти?

— Именно, это я и имею в виду.

Изабель печально опустила голову.

— Его ошеломил ваш отказ выйти за него замуж. Ему необходимо время, чтобы оправиться от этого удара. Мне кажется, он просто пытался забыться.

— Звучит так, как будто это моя вина! — сердито воскликнула Дебора. Разве я должна нести ответственность за его возврат к старым привычкам?

— Конечно, нет. Но вы можете простить. Мы надеялись, ради него… — Изабель примиряюще засмеялась. — Вы приняли решение, и мы не хотим вас больше отговаривать.

Изабель взглянула на туалетный столик, и вдруг глаза ее расширились от ужаса.

— Где вы нашли мою брошь?

Дебора взяла в руки маленькое изящное украшение.

— Вашу брошь?

— Мне ее подарила Беатрис.

— Недавно?

— Кажется, пару месяцев назад. По-моему, она сама получила ее в подарок. Когда я сказала, что брошь мне очень нравится, она решила отдать ее мне. Брошь была не совсем в ее вкусе.

Эта история вполне могла соответствовать действительности. Так похоже было на Беатрис просто отдать кому-то подарок отчима.

— Я нашла ее в Сэксволд-холле, — сказала Дебора.

Изабель покраснела.

— Когда я обнаружила, что потеряла ее, я задавалась вопросом, не могла ли она быть там.

— А вы не спрашивали?

— Нет. Я не была уверена и… не хотела тревожить сэра Рэнделла.

Она положила руку на плечо Деборы и села рядом.

— Дебора, я не хочу, чтобы вы уезжали. Мне бы хотелось, чтобы вы здесь остались навсегда. И мы могли бы стать сестрами. Но я не буду в обиде на вас, если вы не захотите иметь с нами ничего общего. Джастин недостоин вас. Мама верит, что вы могли бы его исправить. Но он вас использовал бы, как и других. А если потом ему что-то надоедает, он просто избавляется от этого, — печально произнесла Изабель, — я его сестра и знаю это. Он хотел, чтобы я вышла замуж за Рэнделла Гонта…

— Но, насколько мне известно, они — враги.

— Да, с тех пор, как он расстроил планы Джастина. Пока Джастин верил, что можно объединить оба поместья и получить доступ к деньгам Рэнделла, они были друзьями.

— Деньги? Но ведь…

— Вы сами видели, как он ведет себя, когда им овладевает страсть к игре. Иногда он выигрывает…

— Эдвин! — воскликнула Дебора. — Так вот как Эдвин промотал свои деньги, а после и деньги Беатрис.

— Я могу себе это представить. Если Джастин и выигрывает что-то, то не может сохранить. Теперь я знаю, что он довольно много проиграл перед тем, как принялся сватать меня с Рэнделлом.

— Вам это было неприятно?

— Я… я влюбилась в него, очень сильно. Планы Джастина вскоре стали мне безразличны. Я надеялась, что благодаря мне все устроится наилучшим образом. Но Рэнделл жил весь в прошлом. Он хорошо ко мне относился, был очень внимателен, но ему и в голову не приходило, как сильно я в него влюблена. А когда он, наконец, это заметил, то был очень деликатен. Слишком деликатен, — с горечью повторила Изабель. — Он сделал все, чтобы не дать мне почувствовать себя униженной. Но вежливость и тактичность — это совсем не то, что я от него хотела.

— Могу представить себе, как разозлился Джастин.

— Рэнделл никогда не доверял моему брату. Видимо, до него доходили слухи о выходках Джастина, и он знал, как и все остальные, какое у него окружение. Но недовольство Рэнделла было ничто по сравнению с яростью Джастина. Как только стало ясно, что союз Стеннардов и Гонтов невозможен, Джастин сразу переменил свое отношение к Рэнделлу. Он ему этого не простил: клеветал на него и не упускал возможности публично или в узком кругу очернить его.

— Но ведь вы по-прежнему продолжали встречаться с сэром Рэнделлом?

— Иногда. Однажды, когда Джастин куда-то уехал, он пригласил меня в Сэксволд-холл на ужин. Мне кажется, он хотел облегчить мое положение, пытаясь предложить бескорыстную дружбу. Но я боялась даже представить себе, что могло быть, если бы Джастин догадался об этом. Видимо, тогда я и обронила брошь, но только много позднее вспомнила об этом.

— Раз или два у вас проскальзывало, что сэр Рэнделл проявлял интерес к Беатрис, — проговорила Дебора.

— Я сама себя убеждала в этом, чтобы найти оправдание тому, почему он меня отверг. Это неправда. Подлое и лживое утверждение, — поднимаясь, ответила Изабель. — Я не должна была рассказывать вам об этом.

Импульсивно Дебора схватила Изабель за руку.

— Я рада, что вы это сделали. И поверьте, очень огорчена, что мы не сможем стать сестрами.

— Может быть, это к лучшему, что вы уезжаете. Я видела, какими глазами Рэнделл смотрел на вас, когда…

Она наклонилась и поцеловала Дебору в щеку.

— Вот видите, я опять ревную. Пожалуйста, считайте, что я вам ничего не говорила.

Когда Изабель подошла к двери, Дебора обернулась и спросила:

— Поскольку я не выхожу замуж за Джастина, скажите, в действительности он хотел жениться на мне только из-за денег, не правда ли?

— Он полюбил вас, — ответила Изабель. — Да, ему нужны были деньги. Но он и любил вас. Но теперь, когда вы ему отказали, он будет вас ненавидеть.

После ужина Дебора позвала к себе Кирсти, которая чувствовала себя еще неважно, но не настолько плохо, чтобы не помочь своей хозяйке упаковать чемоданы.

Когда они завершили сборы, Дебора спросила:

— А твои вещи уже собраны?

— Да, мисс.

— Через полчаса мне потребуется горячая вода.

— Хорошо, мисс.

Дебора уложила последние мелочи и завела дорожный будильник.

Кирсти вернулась с большим кувшином горячей воды и бокалом, источавшим пряный аромат.

— Я подумала, может, вы выпьете на ночь этот напиток, мисс Дебора. Леди Стеннард каждый вечер пьет такой.

Кирсти неуклюже пыталась загладить свою вину. Скрывая улыбку, Дебора взяла бокал, понюхала и сделала маленький глоток. Это был горячий лимонный напиток с медом, немного чересчур сладкий, но приятный.

— Большое спасибо, Кирсти.

Девушка проследила, как Дебора сделала еще глоток, присела в реверансе и вышла. Выражение лица ее было испуганным, как будто она боялась, что Дебора отвергнет ее попытку примирения.

Дебора поставила бокал на стол и подошла к окну.

Через некоторое время она еще раз заглянула в комнату Кирсти, чтобы убедиться, что девушка никуда не ушла.

Сжавшись, та сидела на кровати и выглядела еще более испуганной, чем прежде. Дебора внимательно посмотрела на нее и повернулась к двери, с внутренней стороны которой в замке торчал ключ. Дебора вытащила его.

— Что вы делаете, мисс?

— Лучше я тебя запру.

— Но, мисс, сегодня ночью я никуда не пойду, после того, что…

— Ради тебя самой и мистера Маккензи я не могу рисковать.

Дебора вышла из комнаты, заперла дверь и забрала ключ с собой.

В своей комнате она допила уже почти остывший напиток и поставила бокал на ночной столик рядом с будильником.

Ночью ей снился сон, где она постоянно преследовала Беатрис, пока они не очутились у какого-то алтаря. Пламя свечей становилось все ярче, причиняя боль глазам Деборы.

Она повернула голову и проснулась.

В окно светило солнце. Дебора бросила взгляд на часы. Было уже более девяти — она опоздала на поезд.

13

— Но, мисс Дебора, — возражала Кирсти, — вы же заперли меня. Я встала вовремя, но не могла выйти из своей комнаты.

20
{"b":"548092","o":1}