Литмир - Электронная Библиотека

— Сейчас вы пользуетесь своей силой неосознанно, чисто интуитивно, что, согласитесь, не очень хорошо. Найири дал Вам только азы высших знаний и умений, — объяснял герцогу Маярт.

— И где мне искать учителя? — поинтересовался Санти.

— Наставника мы попробуем найти и договориться с ним сами. Вас он однозначно не будет слушать.

— Почему? — удивился герцог.

— А потому, Ваша Светлость, что это самый сильный и древний демон из известных нам. И на подобное он не разменивается, предпочитая пропадать неизвестно где, — развел руками ийет, — Для начала пошлем вестников.

Маг сказал "пошлем". Любопытно, значит, у него связь с другими магами, что вполне закономерно.

— А если он умер? — с тревогой посмотрел на Маярта Лас.

— Нет, — твердо отмел его беспокойство ийет, — его дом жив и ждет хозяина. Мы уже проверили.

Живой дом! Неплохо устроился этот непоседа. А, кстати, как его зовут? Герцог тут же задал этот вопрос.

— Князь Вардис. Он темный, если Вам, милорд интересно. И ему около восьми тысяч лет.

Ого! Демоны пораженно переглянулись. Шон недоуменно вздернул брови:

— А почему тогда он не Повелитель?

— А его это не прельщает, — со смешком ответил Маярт.

Вот так. Скучно ему властвовать. Понятно. Герцог усмехнулся. Ему как-то сразу расхотелось торопиться в ученики к этому темному.

Странное возбуждение Ласайенты постепенно улеглось, и Маярт предположил, что оно было следствием приступа и перепутанности энергетических потоков. Тогда следует ожидать, что принц станет спокойнее, избавившись от перепадов настроения?

— Извините, а как понимать "темный демон"? — спросил Лас.

Санти неприятно удивился. У нас пробел в образовании? Как это он проморгал?

— Темными изначально называют дом Дэи Вэ, потому что они повелевают стихией земли и потусторонними сущностями. Темная магия, так сказать, — пояснил Маярт и добавил, — Но лично я ничего темного в ней не нахожу.

Принц кивнул, остальное он знал.

В конце концов, было решено, что демоны немного задержатся в Орханской империи, пока Лас приходит в норму. Его Светлость подумал, что придется поискать, чем бы заняться. Как-то не хотелось обременять радушных хозяев. Хм, а вот пушечками и займемся. Надо посмотреть, на какой стадии у них литейное производство и, если что, попросить мастеров у отца или Андерса. Нет, лучше свои, иначе от Повелителя йёвалли покоя не будет. Еще и порох. Они, наверно, и о селитре понятия не имеют. Задал Ласти задачку. Придется повертеться.

После обильного обеда Сантилли вышел на балкон. И как в него столько вошло, поразительно? Внизу раскинулся прекрасный парк: какие-то фруктовые деревья в цвету. Ашурт всегда различал их только осенью по созревшим плодам, но сейчас до них было еще далеко. Дорожки, выложенные мозаичной плиткой, ажурные мостики через прозрачные ручейки, фонтанчики, лани. Чтоб не полюбоваться очаровательным пейзажем и не подышать свежим воздухом, тем более что знающий человек прописал?

— Вы понимаете, милорд, что проклятие я не снял, а только облегчил жизнь Вашего друга? — а вот и он сам облокотился на перила.

Уже соскучился? Ну почему бы не оставить его, усталого демона, в покое. Хочет дракона опередить? Ну-ну.

— Маярт, скажите, смена вашего отношения ко мне как-то зависит от того, кем я оказался? — напрямую спросил герцог.

Маг тоже стал смотреть в сад. Сантилли спокойно ждал, что он ответит.

— Не буду обманывать Вас, милорд, да, зависит, — наконец, сказал он, — видите ли…

Но Санти не дал ему договорить.

— И вы думаете, что я так легко и непринужденно все забуду, войду в Ваше положение и стану вам помогать? — с сарказмом спросил он.

— Нет, конечно. Лично я был бы очень удивлен. И даже больше: Вы бы очень сильно упали в моих глазах, — прямо ответил Маярт.

— Благодарю за правду, — усмехнулся герцог.

— Война сделала из нас непримиримых врагов. Теперь мы друг друга ненавидим, ни о каком сотрудничестве не может быть и речи, и Вы, как Страж, для нас сейчас потеряны, — маг замолчал, ожидая, что ответит Сантилли.

Его Светлость молчал. Говорить что либо не хотелось, и так все было ясно. Проклятый дракон скорей всего все знал с самого начала и прекрасно просчитал ситуацию. Но он ошибся, когда не учел Ласти и отношение герцога к молодому принцу. Эта ящерица давно забыла, что значит любить. Друга ли, ребенка, женщину — все равно. Любовь не была внесена в его планы. А зря. Кто бы мог подумать, что, казалось бы, мимолетное чувство выльется в нечто большее, чем обычное физическое влечение?

Первое время Сантилли думал, что это пройдет. Что, если молодой йёвалли будет все время находиться рядом, чувства притупятся. Наивный! Непоседливый языкастый мальчишка как-то незаметно занял в сердце ашурта очень много места, заполнив пустоту, образовавшуюся после смерти жены и сына, отодвинув далеко на задний план все его собственные желания, мечты и мысли.

Герцог даже почти не вспоминал свою любимую, по которой тосковал многие годы. Он жил только Ласом, только им, только для него. Он не хотел признаваться в этом никому, даже себе. Боялся избаловать его и все равно баловал. Старался быть строгим и прощал принцу многое из того, что не простил бы никому. Он любил его больше самого себя, больше жизни, даже больше чести.

Хотя желание Его Светлости прибить эту заразу порой было просто непреодолимым! Принц умел вывести из себя. Этого таланта у него было не отнять. Хорошо, что герцог не умел держать зла на других. Иначе бы давно рыдал на его могиле.

И если надо было примириться с ийет, то Сантилли был готов к этому. Смешно, но у Маярта сейчас схожая ситуация. И неужели два умных человека не найдут общий язык?

— Ну, почему же, я думаю, Вы немного ошибаетесь в своих выводах. Всегда можно договориться, а жить прошлыми обидами — это глупо и недальновидно, — все-таки маг получил ответ, но он никак не ожидал, что герцог, улыбнувшись чему-то, немного громче спросит, не поворачивая головы, — Ты слышал, Длинные уши — Зоркий глаз?

Маярт недоуменно обернулся и увидел Ласайенту, стоящего в дверном проеме. Когда он подошел, маг не слышал.

— Может быть, я парком хотел полюбоваться? — с вызовом спросил принц.

Угу-угу, так мы и поверили.

— Ну, раз Вы все равно здесь, давайте проверим, что там у нас получилось, — маг махнул Ласу рукой, чтобы он приблизился. Тот поморщился, но деваться было некуда, пришлось идти. Герцог повернулся и, облокотившись на перила, стал с любопытством наблюдать за действиями ийет. Но ничего не происходило, Маярт просто окинул принца с ног до головы внимательным взглядом, заставив его поёжиться, и отступил со словами:

— Даже лучше, чем я ожидал. Просто прекрасно.

Его Светлость облегченно улыбнулся. Маг не обманывал, друг действительно выглядел неплохо, даже появился легкий румянец, чего никогда раньше не было.

— Неужели ты все простишь им? — вечером, когда они остались одни, спросил герцога Ласайента.

— Не забуду, так это точно. Дураком не был, и быть не собираюсь. Но понять и простить постараюсь, — серьезно ответил ему Санти.

Лас запомнил. Ему тоже было о чем задуматься, но он еще не был готов к тому, чтобы пойти по пути друга.

Теперь они каждый день утром и вечером перед обязательной тренировкой делали странные упражнения где-нибудь в глубине и тишине парка, подальше от посторонних глаз, чтоб никто не отвлекал. Маярт объяснил, что это необходимо всем, не только принцу. Шон скептически фыркнул и отказался, а Санти, посмотрев на то, как занимается ийет со своим учеником, проникся уважением к необычной гимнастике, помогающей обрести спокойствие и душевное равновесие. Хорошо было видно, как энергетические потоки наливаются силой, и очищается аура.

Герцог плюнул на мнение Шонсаньери и решительно присоединился к Ласу, Сах Иру и Маярту, чем вызвал немалое удивление последнего. А почему бы, собственно не поучиться у умного противника, если есть чему?

61
{"b":"547923","o":1}