Литмир - Электронная Библиотека

— И на кого я похож?

— На себя, — отрезал Сантилли, с удовольствием оглядывая его крепкую фигуру, — Все красотки будут твои, как пить дать.

— Милорд, прикажете их солить?

Его Светлость с неприкрытым удивлением посмотрел на йёвалли. Он не помнил, чтобы тот хоть когда-нибудь шутил. Но принц смотрел очень серьезно. Издевается или мстит? Что вообще-то одно и то же в данный момент.

— Э, нет, — герцог чуть ли не впервые в жизни не нашелся, что ответить, — Пошли.

На террасе их уже ждал накрытый стол. Жара здесь тоже чувствовалась, но не так, как на отрытом балконе. Спасал слабый теплый ветерок, вольготно разгуливающий из угла в угол. Эджен снова заставила Ласайенту смутиться, действительно надев бриджи и короткий топик. Тоньес поприветствовал вошедших демонов, подняв руку, и кивнул на удобные кресла. Вставать ему было явно лень.

Лас мельком глянул на пестрые шорты и распахнутую рубашку хозяина, мимолетно отметив, что мускулатура у Санти на-амного лучше, чем у хозяина, и сразу отвел глаза. Тоньес, заметивший это, хмыкнул, но комментировать не стал. Зачем еще больше вгонять мальчика в краску?

Если Сантилли был знаком с правилами этого мира, то принца пришлось полностью вводить в курс дела, наглядно иллюстрируя все фотографиями с планшета, которые супруги делали, живя здесь. Тоньес попутно объяснял Ласайенте принцип работы незнакомого ему устройства.

Эджен с любопытством ждала, когда же "блондиночка" спечется, и была удивлена точными вопросами, которые задавал Его Высочество, и тем объемом информации, который он запомнил играючи.

Она с интересом наблюдала за серьезным собранным йёвалли, сразу заинтересовавшегося технической стороной жизни землян. Девушка отметила расслабленные уверенные движения, спокойную речь, то, что он, не стесняясь, задает вопросы, если что-то не понимает или не знает. Сейчас принц был совсем не похож на того постоянно краснеющего замкнутого мальчика, которого она видела вчера.

Скорей всего, все его смущение от неуверенности в себе, которая осталась от принцессы, больной девочки так непохожей на окружавших ее демонов.

"Надо будет повидаться с Аши. Что же там такого было не так? Почему-то же Ласти сменил пол и спрятался от всех на столько лет. И Тиль хорош, никому ни слова не сказал!".

Невооруженным глазом видно, что они любят друг друга. Братишка, конечно, с ума сошел, но это не наши дела. Мальчик — йёвалли, так что проблем не должно быть. Наверное. А, может быть, Ласти меняет пол? Скорее всего, так и есть. И ведь не спросишь.

Тоньес со словами: "Дальше сам разбирайся", вручил планшет принцу и тот тут же залез в меню, надолго выпав из общей беседы. До демонов периодически доносилось хмыканье, то задумчивое, когда Ласайента что-то не понимал, то удовлетворенное, когда очередная головоломка решалась. Игрушка явно имела успех.

Эджен полдня разбиралась с первым телефоном. Разборки были больше похожи на военные действия, доставив мужу немало веселых минут, но в итоге победили интеллект и настойчивость. А чем нас порадует демон, который всю жизнь прожил в средневековье и с электроникой был совершенно не знаком?

— Что такое "сеть"? — вопрос всех застал немного врасплох, — здесь постоянно появляется надпись "невозможно подключиться к сети".

Эджен удивилась тому, что принц знает английский. Сколько сюрпризов за один неполный день! Не иначе, как Тиль научил. А вот зачем?

В их мире они должны были знать как минимум два языка. Свой и соседей. Герцог читал и непринужденно разговаривал на обоих основных (Ин Чу и ийет), с легкостью переходя с одного на другой и не давая принцу расслабляться.

Помимо этого Его Высочество выучил еще три языка других миров: гести, английский и испанский. Не только потому, что понравились. В крепостной библиотеке было множество интересных и нужных книг в оригинале. Гестихиды, жители Шести Королевств в одном из отдаленных миров, были сведущи в механике, и Санти с большим трудом, но удалось достать несколько ранних трудов их ученых. Кроме этого было большое количество их захватывающих романов и повестей с приключениями и путешествиями, которые принц очень любил.

А на английском и испанском Сантилли говорил свободно и… писал стихи. Очень красивые стихи о любви, верности, ненависти, о людях и демонах. Лас чисто случайно наткнулся на раскрытую тетрадь, выхватил глазами несколько строчек на незнакомом языке, и, конечно, ничего не понял, но загорелся желанием освоить новое, чтобы прочитать. Герцог постучал его по лбу, спросив, не закипят ли мозги, и, получив отрицательный ответ, взялся за обучение. Принц не стал тайком читать чужое. Он не вор, чтобы так поступать. Герцогу пришлось выдержать продолжительную ненавязчивую осаду и сдаться на милость победителя. Теперь у него был строгий критик и читатель в одном лице. А с недавнего времени у стихов появилось музыкальное сопровождение, кстати, неплохое с точки зрения ашурта.

— Сеть, — Тоньес уже понял, чем ему грозит простой с виду вопрос, — Это лучше показывать на компе… э… компьютере, — поправился он, — пошли в кабинет, на пальцах не объяснить.

Не будешь же сознаваться, что он до сих пор путается с планшетом. Ну, лень ему разбираться с ним. Лень!

Сантилли стало весело. Что сейчас будет! Класс! Сестра подозрительно покосилась на хитрую физиономию брата, но благоразумно промолчала.

Рабочая комната была действительно рабочей: полностью обшитая темным деревом, заставленная застекленными шкафами с книгами и рулонами чертежей, а стоящий посередине огромный стол был завален справочниками и исписанными листами. Надо будет спросить у Сантилли, чем занимаются здесь ашурты.

Хозяин упал в заскрипевшее под его весом кожаное кресло с высокой спинкой и… проехав в нем к выключенному компьютеру, стал что-то искать, по очереди поднимая книги или хлопая руками по листам бумаги.

Смешно, но кресло оказалось на колесиках. Так они здесь совсем разучатся ходить.

— Наконец-то, — судя по всему, пропажа нашлась, — Это мышка, — опередил вопрос принца Тоньес, помахав ею в воздухе — очень нужная вещь, но постоянно теряется.

— Привяжи, — посоветовал герцог, на что хозяин весело хмыкнул, но промолчал.

Граф включил технику, вышел в интернет, и демонесса услышала вопрос йёвалли:

— А как ты это сделал?

Не "что это такое?". И не "ой, как классно!" или что-то подобное. Не зря у братишки было такое загадочное лицо. Тоньес начал объяснять, и вскоре демоны окончательно потерялись во всемирной паутине, предоставив девушке полную свободу действий.

Ну и ладно! Она прошла к себе и поставила местный фантастический фильм, мстительно включив телевизор на полную громкость. Радостно бегали по экрану инопланетяне, пытавшиеся завоевать Землю. Аборигены в камуфляже отвечали ураганным огнем из всех видов оружия, показывая этим, насколько они не согласны с политикой захвата. А обнаженный по пояс главгерой с перекачанной мускулатурой легко перекидывал с руки на руку громоздкую неподъемную пушку, сшибая из нее летающие тарелки, как обычную посуду. Полная мура! Эджен из принципа досмотрела фильм до середины, дальше ее терпения не хватило. Вопрос незаметно вошедшего Ласа оказался неожиданным:

— Это все на самом деле?

— Нет, конечно, — пренебрежительно ответила демонесса, полуобернувшись к нему.

— Тогда я не понимаю смысла, — принц продолжал с изрядной долей презрения смотреть на экран.

— Не обращай внимания. У некоторых людей больная фантазия.

— Я бы сказал, бедная. Тоньес попросил тебя выключить ящик, пора собираться.

— Это телевизор! Телевизор, а не ящик! — крикнула жена в открытую дверь мужу, но того уже не было в кабинете.

Тоньес подогнал к крыльцу открытый автомобиль насыщенного синего цвета и нетерпеливо ждал их, постукивая по рулю пальцами.

— Потом посмотришь, — опередил все вопросы герцог, — опоздать можем. Боги! Жени, проще было бы совсем раздеться. Давай быстрей!

30
{"b":"547923","o":1}