Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Трис вздохнула:

‑ Большинство вещей никак не связаны с моей магией, ‑ сказала она, пытаясь быть терпеливой. ‑ Я просто хочу о них знать. Мне почти нечем похвастаться в моей собственной области. Стеклоделие, ткачество, лекарства, кузнечное дело — для меня это магия. Ты создаёшь что-то перманентное. Что-то, что не исчезнет миг спустя. К тому же, ты этим можешь заработать себе на жизнь.

Он поднял брови:

‑ А ты — нет?

‑ Только не так, как это делают маги-ремесленники. Если только не хочешь убивать людей молнией. Если только можешь вызывать дождь или ветер только тогда, когда уверена, что не крадёшь их у тех, кто в них нуждается. Если не хочешь так работать, то трудно зарабатывать себе на жизнь погодной магией, ‑ объяснила она.

Ей было видно, что он не поверил. «Пора приниматься за работу», ‑ сказала она себе, а вслух произнесла:

‑ Так, Кис… не пытайся сейчас выдуть шар. Просто посмотрим, что получится.

Он закатил глаза и вздохнул, от этой комбинации жестов у неё всегда чесались руки надрать вздыхателю уши.

‑ Я выдувал шары ещё со времён моего ученичества, Трис, ‑ сказал он ей. ‑ Рыбакам на Сиф они всегда требовались в качестве поплавков для их сетей. Пустяковое дело. Теперь, когда я знаю, в чём проблема, это будет легко.

Трис прикусила губу. Он мог быть и прав, хотя она в этом сомневалась.

‑ Тогда делай как знаешь.

Он немного постоял, с трубкой в руках, черты его лица рельефные в свете горна. Трис уселась на скамейку, наблюдая за ним. Она чувствовала, как силы в мастерской сошлись вместе. Молния засияла с его кожи ярче, чем когда-либо прежде. Трис быстро влила больше сил в окружавшие мастерскую защиты. Она не хотела, чтобы блудные заклинания проникали внутрь сейчас, как это было два дня тому назад. Его следующее происшествие, в отличие от Чайм, может оказаться не таким чудесным.

Трис дышала в его ритме и ждала, пока он не вернётся в медитацию. Наконец Кис сунул стеклодувную трубку в горн. Жар его похоже не беспокоил, хотя Трис видела, как от него отдёргивались подмастерья и даже мастера гильдий. Она сняла очки и закрыла глаза, прочертив у себя на веках пальцем знак огня. Когда она открыла глаза, Кис и его окружение были размыты, но дрожащий жар горна был виден так же ясно, как и его магия. Жар вился вокруг Киса как ласковая кошка, впитываясь в его кожу и кости.

Трис провела большим пальцем по векам и вернула свои очки на место. То ли из-за молнии, то ли из-за его расширения его собственной крупицы стеклянной магии, Кис мог выдерживать более высокие температуры, чем большинство людей. «Возможно, он даже сможет держать огонь голыми руками», ‑ подумала Трис. Она спросит Даджу, мага-кузнеца, когда она вернётся…

«Домой» ‑ образ, завершивший её мысль. У Трис защипало внезапно заслезившиеся глаза. Прошло много времени, но она всё ещё обманывала себя, полагая, что коттедж Дисциплина был рядом, и что Даджа, Сэндри и Браяр будут там, когда она вернётся туда вечером. Но их там не будет. Дисциплина и Сэндри были в Эмелане, в месяцах пути на север. Даджа была на родине Кислуна, в Наморне, ещё дальше на север; Браяр был на пути в Янджинг далеко на северо-востоке. Их действительно разбросало по миру, и не было здесь Даджи, чтобы оценить магию Киса.

Трис шмыгнула носом и сосредоточила внимание на своём ученике. Вращая стеклодувную трубку, Кис вытащил из горна расплавленную стекломассу. Его дыхание было сбивчивым.

‑ Мягко, ‑ тихо произнесла она, глядя на то, как красно-оранжевое стекло начало менять цвет, остывая. ‑ Вспомни ощущение своей магии.

Не переставая вращать трубку, он осторожно подул в неё. Трис увидела молниеносную вспышку его силы даже сквозь трубку. Он выдыхал равномерно и гораздо дольше, чем смогла бы она сама. Опустошив лёгкие, Кис вернул стекло на прогрев, пока вдыхал новую порцию воздуха. В этот раз сила в его дыхании была ещё ярче. Трис собиралась было что-то сказать, но промолчала. Он снова прогрел стекло, но она знала, что он сбился со счёта в своей медитации. На этот раз, когда он подул в трубку, покрытая стеклом молния отлетела от противоположного её конца и упала оземь, не разбившись. Чайм метнулась под стол в углу и осталась там.

‑ Расслабься, ‑ сказала Трис, когда Кис побагровел от расстройства. ‑ Успокойся, выпей воды, попробуй снова.

‑ Т…ты…! ‑ начал кричать он, оборачиваясь к ней.

Трис посмотрела ему в глаза, желая, чтобы он увидел, что это нормально, что это было ожидаемо. Она знала, что это бесит — когда всё идеально продумываешь, а потом, когда пытаешься привести план в исполнение, всё идёт наперекосяк.

Что бы он ни хотел сказать, Кис решил промолчать. Вместо этого он прошёлся по мастерской, касаясь ваз, чаш, кувшинов и украшений, пока не успокоился. После этого он поставил на разогрев очередной тигель и выпил воды.

Они так погрузились в работу, что даже не заметили, что жена А́нтону принесла Кису обед. Она не могла пройти через магический барьер или привлечь их внимание. Наконец она скормила Медвежонку несколько кусков жареной баранины, а потом пошла по своим делам.

К тому времени, когда солнце давно перевалило за полдень, ученик и наставница насквозь пропотели и вымотались. Помимо стеклянной молнии Кис сделал ещё несколько ошибок. Когда на второй попытке у Киса перехватило дыхание, по всей мастерской разлетелись капли расплавленного стекла. В свете горна они сверкали подобно тёмным самоцветам. Затем настал черёд куска чёрного стекла в форме яйца, потом — куска стекла с вкраплениями крошечных молний. Последней неудачей стала стеклянная спираль, которая прожгла Кису носок сапога. Чайм по-прежнему не покидала своё укрытие.

Трис посмотрела на стеклянную спираль, потом на Киса. Зная, что вот-вот спровоцирует взрыв, она произнесла так мягко, как только умела:

‑ Так не получится. Ты вымотался и наверное голоден. Пора закругляться на сегодня.

‑ Нет, ‑ упрямо сказал он ей. ‑ Ты не знаешь яскедаси. Я — знаю. Я с ними восемь месяцев жил. Призрак убивает их чувство… восторга. Веселья, радости… ‑ забормотал он, пытаясь выразить свою мысль. ‑ Капик был первым местом за долгое время, где я м…мог забыть, что со мной с…случилось. П…Призрак убивает Капик, ‑ он собрал свежую порцию стекломассы на кончике стеклодувной трубки.

Трис хотелось кричать. Она проголодалась, она пропиталась потом, она хотела на свежий воздух. Всё это время она вливала магию в барьер, чтобы удерживать внутри всплески силы Киса. «Чего такого чудесного в Капике?» ‑ хотелось закричать ей. Там были театры, гостиницы, музыкальные представления, щеголяющие в облегающей одежде женщины и мужчины, игорные притоны и винные погребки. В каждом городе были такие места.

Она ничего из этого не произнесла, в то время как Кис судорожно вдохнул и начал дуть в трубку. В качестве наставницы, её долгом было поощрять Киса, а не препятствовать ему. По своему собственному опыту Трис знала, что он сам создаст себе достаточно препятствий, без её помощи.

‑ Значит, пока ничего? ‑ спросил кто-то с другой стороны барьера. Это был Даской Номасдина, опрятно одетый в чистую красную куртку и синюю столу, его короткие чёрные волосы всё ещё мокрые после ванной.

Кис, вздрогнув от неожиданности, допустил ученическую оплошность и сильно выдохнул в трубку. Расплавленное стекло на противоположном конце взгорбилось, покрылось миниатюрными молниями и выросло до размера его ладони. Трис и Номасдина замерли, наблюдая. Трис видела, что руки Киса дрожали, но он продолжал работать, осторожно вращая трубку, чтобы посмотреть, какую форму примет его последнее случайное творение. Горб расширился, приняв форму идеального шара, затем отцепился от трубки. Кис протянул руку и поймал его одной из ладоней прежде, чем шар упал.

«Ну, вот и ответ», ‑ подумала Трис. «Он может держать горячее стекло».

Шар был двойником того, который он сделал в Хескалифосе. Миниатюрные молнии играли внутри и снаружи стекла, становясь толще и длиннее, пока не покрыли его полностью.

27
{"b":"546169","o":1}