Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лаура рассмеялась. Клементе был пуленепробиваемым. Подвергать его фронтальному обстрелу было бессмысленно, ее выстрелы отлетали рикошетом по таким неожиданным траекториям, что нападающего ничуть не обескураживала неудача.

— Неплохо, — ответила она, — насчет Бониты.

— Эй, слушайте, знаю я ваши женские фокусы. Она ваша подружка. Все, что я скажу, немедленно будет передано ей.

— Она мне не подруга. Так, случайная знакомая.

— Но вы так опекали ее во время панихиды…

— Чтобы она не устроила сцены. Мне было бы очень жаль Мэгги Холлистер.

— …и привезли ей ее покупки из «Нордстрома».

— Да нет. В фирменной сумке ее личные вещи, которые она попросила забрать из ее бывшей квартиры в Сакраменто. Мне было просто по пути.

— Хорошо. Вы с ней едва знакомы. Но для случайного знакомства вы оказались прямо-таки закадычными подругами.

— У Лауры болезненная страсть заботиться о людях, — вмешалась Вики, — даже о малознакомых. И вам, я полагаю, следует об этом задуматься. Если вы сделаете верный ход и попадете в масть…

— …то выиграете внизу кучу денег, — прервала ее Лаура. — Что, по-вашему, может рассердить Бониту?

— То, что я гораздо больше интересуюсь вами.

— Вы можете хоть один раз ответить прямо? — раздраженно спросила Лаура.

Он задумался, прежде чем ответить.

— Хорошо. Дело в том, что Томлинсон — очень важный клиент. Мой босс подключил меня к этому делу, и я не хочу лишаться этого контакта. До знакомства с Бонитой я не подозревал, что она в близких отношениях с Томлинсоном, и тогда… — Он глотнул кофе. — Я давно уже взял за правило поддерживать хорошие отношения с друзьями своих клиентов. И если для этого необходимо флиртовать с Бонитой, я не возражаю. Все очень просто.

— В таком случае, — подколола его Лаура, — Джо Длинный Нож занимает соседний столик. Почему бы вам не пофлиртовать и с ним?

— Потому, что в данный момент он танцует с роскошной рыжеволосой дамой в оранжевом платье. Сомневаюсь, что смогу вызвать у него интерес.

Лаура обернулась и посмотрела на танцплощадку. Лица мужчины с рыжеголовой партнершей было не видно под копной седых волос. Она удивилась, что Майк смог его узнать.

— Значит, вы знакомы?

— Отнюдь. Я видел его фото в газете. Кстати, вы никогда не слышали, что без особого приглашения вам никогда не познакомиться с парнями вроде Казани? И что вы никогда не сможете начать с ними разговор до тех пор, пока они сами к вам не обратятся?

Лаура много читала об особом мафиозном этикете. Майк был прав.

— Откуда вы знаете? Из личного опыта?

— Я итальянец из Джерси-Сити, — улыбнулся он. — Я познал это еще в утробе матери.

Лаура дала отбой. От Майка ничего нельзя было больше добиться, особенно после двухчасового переезда на машине, трех часов катания на лыжах и трех бокалов вина. Она подозвала официанта и заказала еще кофе. Если достаточно глубокомысленно потягивать кофе, можно избавить себя от разговора, особенно если сделать вид, что твое внимание поглощено представлением.

Майк и Вики снова занялись обсуждением политических вопросов. Лаура рассеянно слушала их, то и дело поглядывая на Казани с его рыжей спутницей. Они подошли поболтать к Боните, когда она закончила очередную песню, и снова вернулись на круг, услышав первые аккорды следующей. Казани явно был собой доволен. Он улыбался, танцуя танго с большим энтузиазмом, хотя и без нужного изящества. Глядя на него, можно было подумать, что это самый обыкновенный мужчина средних лет, вырвавшийся на свободу, возможно, в компании платной партнерши.

Когда закончилась песня, Казани вдруг направился прямиком к столику Лауры. Он оказался еще выше, чем казался издалека, и его огромного роста было достаточно, чтобы она почувствовала себя неуютно, не говоря уж о его зловещей репутации. Она наблюдала за ним угловым зрением. Не стоит откровенно пялиться на крестного отца.

Не доходя до них шагов десять, он что-то сказал рыжей, которая сразу отошла в сторону. А он двинулся дальше, глядя на Майка. Майк уже был на ногах, готовый пожать протянутую для приветствия руку.

— Мистер Клементе Кажется, у нас много общих знакомых. Я решил к вам подойти Выразить уважение.

— Это большая честь, сэр. Я польщен вашим вниманием. — Майк помолчал и продолжил: — Если я чем-нибудь могу быть вам полезен…

— Представьте меня своим очаровательным спутницам, — сказал Казани.

— Конечно. Это миссис Миллер, — он кивнул в сторону Лауры, — и миссис Стоунхауз. Леди, это мистер Казани.

— Я польщен, — Казани коротко кивнул. — Продолжайте ваш вечер, леди. Мистер Клементе, надеюсь, мы еще встретимся.

Майк церемонно поклонился.

— Благодарю вас, сэр. С вашей стороны было очень любезно подойти к нам.

Казани повернулся и отошел. Лаура в наступившей тишине откинулась на спинку стула, мысленно рисуя картину, как Казани полосует ножом чье-то горло. И рядом с ним — Майк Клементе… Она должна была понять, что за его вежливостью скрывается много недосказанного. Он был одним из них. Возможно, он еще не был вовлечен в их дела, но ясно, что у него большое будущее.

И Майк явно был не мелкой рыбешкой. Мафиози обычно приглашают тех, кто им нужен, в накуренные задние комнаты. Не в их привычках представляться перед кем попало на глазах изумленной публики. Ясно, что Клементе — большая шишка, которая заслуживает особого отношения.

Лаура допила кофе, искренне удивляясь, что у нее не дрожат руки.

— Что касается остатка вечера, то я намереваюсь провести его за карточным столом. Вики? Ты готова отбыть?

— Нет, но поскольку ты настаиваешь на том, что тебя ждет выигрыш…

Майк все еще стоял.

— Я провожу вас до лифта, — сказал он.

У Лауры заколотилось сердце. Она не желала, чтобы его видели рядом с ней.

— Нет. Не хочу вас обременять.

— Нет проблем, — ответил он и положил руку ей на плечо. Лаура отпрянула. — Что касается Казани, Лаура… Существуют особые правила общения с такими людьми, особенно если им вдруг приходит в голову с вами поздороваться. Назовите это особым этикетом. Я научился этому в Джерси-Сити. Мы оба отлично понимали друг друга. Он знает, что я работаю в сфере легального бизнеса, и я допускаю, что иногда делаю то, что оказывается ему на руку. Я знаю только, что лучше ему не перечить.

Лаура молчала. Ему было понятно, что, попроси Казани его об услуге, Майк не откажет. Возможно, у него не было выбора, но он сам лишил себя возможности выбирать, работая на людей, связанных с преступным миром.

— Вы напуганы, — сказал Майк, — и думаете, что я мошенник, если не реально, то морально. Но это не так. Я просто реалист который пытается заработать для своего сына столько денег, сколько считает нужным.

Лаура постояла молча, потом отвернулась от протянутой руки. Многие дети прекрасно вырастают и в нищете. И стараются потом сделать для своих детей все, что в их силах. Но очень немногие включают людей типа Джозефа Казани в круг своих деловых знакомых.

— Мне пора идти, — сказала Лаура. — Вики?

Они поднялись из-за стола. К их облегчению, Майк остался на месте. Он пожелал им всего хорошего и снова сел.

Поначалу Лауре снова везло в картах, и она выиграла за первые тридцать минут еще шестьдесят долларов. Вики, наконец, решилась попытать счастье с автоматами, пообещав вернуться через час. Фортуна перестала улыбаться Лауре, но ненадолго. Она то и дело проигрывала, но в финале восстанавливала положение и снова начинала игру. Мысленно она уже успела потратить еще невыигранные деньги. Завтрак для нее и Вики, одежда для Сита и Сары, сумочка, которую мама приглядела в «Мейсе»… Выигрыш был предопределен. Она была непобедима.

Возможно, поэтому Лаура не признала поражение, когда у нее вышел первый перебор очков. Она еще верила в выигрыш, надеясь вернуть потерянное, но карты, казалось, издевались над ней. Король, а ей нужна девятка. Восьмерка вместо семерки. Она сказала себе, что надо набраться терпения. Что карты снова будут ей помогать.

24
{"b":"545734","o":1}