Гортензио Вот молодец! Он будет солнцем править. Уходят. Сцена 4 Падуя. Перед домом Баптисты. Входят Транио и педант, одетый как Винченцио. Транио Вот дом, синьор. Прикажете стучать? Педант А как же иначе? Коль я не спутал, Меня синьор Баптиста должен помнить: Тому лет двадцать в Генуе стояли Мы вместе с ним в гостинице Пегаса. Транио Прекрасно, – так держите лучше роль, Со строгостью, как надлежит отцу. Педант Не беспокойтесь. Вот и ваш слуга. Входит Бьонделло.
Транио Не бойтесь за него. Смотри, Бьонделло, Веди себя как надо, не сплошай. С ним обращайся, будто он Винченцио. Бьонделло Транио К Баптисте с порученьем ты ходил? Бьонделло Сказал, что ваш отец уже в Венеции, И в Падую мы ждем его на днях. Транио Ты ловкий малый. Получай, чтоб выпить. – А вот Баптиста. Не сбивайтесь с тона. Входят Баптиста и Люченцио. Синьор Баптиста, рад я нашей встрече. (Педанту.) Вот тот синьор, о ком я говорил вам: Прошу вас, будьте добрым мне отцом, И, как наследство, Бьянку мне добудьте. Педант (к Транио) Постой, сынок! (Баптисте.) Синьор, простите: в Падую приехав, Чтоб получить долги, я от Люченцио Сейчас узнал об очень важном деле, Что он и ваша дочь друг друга любят, И так как слава добрая у вас И так как вашу дочку любит он, Она ж его, – чтоб не томить их долго, Согласен я, как любящий отец, На их союз; и если точно так же И вы не против, то насчет условий Весьма сговорчивым меня найдете; Мы полюбовно заключим контракт; Ведь с вами я придирчивым не буду, – Так хорошо про вас все говорят. Баптиста Прошу прощенья за слова мои, – Мне ваша прямота весьма по сердцу. Да, это правда, что ваш сын Люченцио Дочь полюбил мою и ей любим, Когда не притворяются в том оба; А потому, коль закрепить согласны Вы как отец за дочерью моей Вполне достаточное состоянье, То дело сделано, и все в порядке: За сына вашего я выдам дочь. Транио Благодарю вас, сударь. Где б удобней Нам можно было совершить помолвку И договор взаимный заключить? Баптиста Не у меня в дому. Как вам известно, У стен есть уши, – слуг у нас так много, – И старый Гремио все караулит: Того гляди, нам могут помешать. Транио Так если вам угодно, у меня, Где и отец живет; сегодня к ночи Все дело и обделаем спокойно. За вашей дочерью слугу пошлите; А за нотариусом я пошлю. Жаль только, мало времени у нас. И угощенья будет очень мало. Баптиста Отлично. – Камбио, сбегайте домой, Пусть Бьянка принарядится скорее. Да, можете сказать ей, что случилось: Приехал в Падую отец Люченцио, И стать женой Люченцио ей придется. Бьонделло Молю богов от сердца, чтоб так было! Транио Оставь богов в покое – и беги. Уходит Бьонделло. Позвольте путь вам указать, синьор, Одним лишь блюдом угостить могу вас, Но ничего, мы в Пизе наверстаем. Баптиста Уходят Транио, педант и Баптиста. Входит Бьонделло. Бьонделло Люченцио Что скажешь ты, Бьонделло? Бьонделло Видали, как подмигивал хозяин? Люченцио Что ж из того, Бьонделло? Бьонделло Право, ничего. Но он меня здесь оставил, чтоб я объяснил смысл и значенье всех этих кивков и знаков. Люченцио Бьонделло Так вот. Баптиста теперь удален; он занят беседой с подставным отцом подставного сына. Люченцио Бьонделло А вам надлежит отвести его дочь на ужин. Люченцио Бьонделло Старый священник из церкви святого Луки в любую минуту к вашим услугам. |